355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зена Винн » Мэри и медведь (СИ) » Текст книги (страница 13)
Мэри и медведь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2021, 16:00

Текст книги "Мэри и медведь (СИ)"


Автор книги: Зена Винн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

****

Мэри Элизабет позвонила Киеше.

– Я закончила и еду домой.

– Это же замечательно. Ты сказала Хью? – это была новость, которую он непременно хотел бы знать. Он звонил каждый день, узнавая, как Мэри Элизабет продвигается в своем пути.

– Нет, я хочу сделать ему сюрприз. Нам нужно о многом поговорить, и я бы не хотела обсуждать это по телефону.

– Я понимаю. Честно говоря, я удивлена, что ты смогла оставаться вдали от него так долго, – Киеша расхаживала туда-сюда, пока говорила.

– Я была готова вернуться домой еще два дня назад. Просто хотела убедиться, что у меня есть вся информация, которая нам нужна, пока я здесь. Когда я наконец-то вернусь домой, то не уеду в ближайшее время.

– Как будто Хью позволит тебе, – усмехнулась Киеша. – Ну, я знаю, что с точки зрения бизнеса, поездка удалась, общаясь с тобой во время твоих ежедневных звонков. А как насчет эмоциональной стороны? Ты в порядке после всего что случилось?

– Меня пугает, насколько сильно я скучала по нему, пока меня не было. Он стал настолько большой частью моей жизни, а я даже не осознавала этого. Да, я не против быть в паре с ним, поэтому я в порядке. Альтернатива – жить без него, а это уже не вариант.

Киеша вздохнула, абсолютно понимая, о чем она.

– Это порой немного пугает, насколько все это интенсивно, но ты не пожалеешь об этом. Я была в ужасе, оставаясь с Алексом, веря в чувства к нему, но я рада, что дала шанс нашему с ним будущему. Все стало только лучше со временем. Когда ты будешь дома?

– Наверное, часа через два, если не заблужусь. Я следую указаниям, которые мне дали в отеле. Если не будет никаких непредвиденных осложнений, то обязательно буду дома к ужину.

– Ну, я рада, что ты уже на пути домой. Я скучала, и твоя большая половинка тоже скучала по тебе. Позвони мне, когда приедешь, то есть, если Хью позволит тебе выбраться из кровати на достаточно долгое время, чтобы добраться до телефона. Он будет очень счастливым мужчиной, – Киеша почувствовала, как губы растягиваются в ухмылке слишком большой, чтобы сдержать. Мэри Элизабет возвращалась домой, и все было в порядке.

– Помни, не рассказывай ему, что я уже еду.

– Не расскажу. Будь осторожней и веди машину аккуратно.

– Хорошо. Пока.

Алекс подошел сзади к своей паре.

– Звонила Мэри Элизабет?

Киеша развернулась к нему и прислонилась спиной к стойке, у которой стояла.

– Да, она на пути домой. Все будет хорошо. У нее было время привыкнуть к мысли о том, что они с Хью пара, и она свыклась с этим. Я бы позвонила Хью и рассказала ему, но я обещала, что не сделаю этого. Она хочет сделать ему сюрприз.

Алекс легонько поцеловал ее в губы, а затем подошел к холодильнику, чтобы достать продукты для их сегодняшнего ужина.

– Хорошо. Я рад, что все получилось. Ты выглядишь немного уставшей. Почему бы тебе не пойти и расслабиться в ванной, пока я приготовлю ужин?

Ее глаза загорелись как он и предполагал. Она обожала их ванную.

– Ты уверен, что мне не нужно помочь с ужином?

– Уверен. Просто иди и расслабься. Я позову тебя, когда ужин будет готов, – он подождал, пока она зашла в ванную комнату и открутила воду, прежде чем взять трубку. Он позвонил в закусочную и попросил подозвать Хью. Когда хозяин закусочной подошел к телефону, Алекс кратко сказал.

– Твоя пара едет домой. Она только что говорила с Киешей. Она должна быть дома часа через два.

– Спасибо Алекс за то, что сообщил. Я у тебя в долгу, – сказал он и повесил трубку.

Алекс так же прервал звонок на своем конце провода. Хью не должен ему ничего. Они были мужчинами, а мужчины должны держаться вместе или их жизни полностью захватят женщины.

Хью сделал пару звонков нескольким рабочим, чтобы они заменили его. Затем он подправил график, чтобы быть свободным следующие несколько дней. Когда его работники приехали, он ушел и направился к себе. Он бегал за одеждой от Мэри Элизабет, и это нужно менять. Он так же упакует остальные вещи. Теперь, когда она знает правду, не надо было быть осторожным и не рисковать. Они жили вместе и она просто должна привыкнуть к этой реальности. У них будет долгий разговор, когда она вернется домой, то есть, после того, как он избавиться от своего небольшого сдерживаемого неудовлетворения.

*****

Чарльз смотрел как здоровяк сел в Хаммер и уехал. Это было странно. Его автомобиль не двигался с места все пять дней, которые Чарльз провел здесь. Возможно, его удача наконец-то начала проявляться. Он воспользовался тем, что Хаммер отъехал и припарковал свой фургон ближе к закусочной. Он нашел идеальное место, что позволяло ему по-прежнему наблюдать за квартирой, без того чтобы его заметили.


20 Глава

Мэри Элизабет подъехала к своему дому со вздохом облегчения. Она дома, наконец-то. Поездка казалась вечностью, намного дольше, чем три с половиной часа, которыми фактически и являлась. Хаммера не было на своем месте, а это означало что Хью не в закусочной. Так не должно было быть в субботний вечер. На минуту она задалась вопросом, не нарушила ли Киеша слово, позвонив ему. Но второй мыслью было, что если бы Киеша рассказала Хью что она едет домой, то он был бы прямо здесь, в квартире, ожидая ее.

Хватит бездельничать. Никто не знал, сколько времени у нее есть, но надеялась, что достаточно, чтобы принять душ и привести себя в порядок. Она схватила сумочку и пакет с одеждой, которую купила и вышла из машины. Ее руки были нагружены сумками, и она задалась вопросом, возможно надо было купить чемоданчик. Ей больше не нужен дополнительный багаж, но если бы она только купила такой, то ей бы понадобилось всего один раз подняться наверх, а не два, как сейчас чтобы занести все внутрь.

Она занесла свои вещи в спальню, прервавшись чтобы разложить вещи а не оставить на потом. Хью мог войти в любую минуту, поэтому ей лучше сделать это пока она может. Она купила чуть больше, чем нужно было, чтобы носить во время поездки. Кто знал, что шопинг может быть таким целебным? Кроме того, она натыкалась на некоторые вещи, мимо которых не могла пройти. А с тем, что Киеша оплачивала ее расходы, она вполне могла себе позволить маленький шопинг.

После того, как развесила новые наряды и бросила грязную одежду в корзину, где она и должна быть, она пошла обратно к грузовику за остальными вещами, только чтобы воскликнуть

– Что ты здесь делаешь?

*****

Чарльз не мог поверить своей удаче. Он занял свою позицию только пару минут назад, и вот приехала Мэри Элизабет. Она ни разу не посмотрела в его сторону. Она не только вернулась, но и оставила входную дверь открытой для него. Он не получит лучшего шанса чем этот.

Он потянулся назад и взял свой портфель. Все было готово и ждало. После того, как он заберет ее, он мог убираться отсюда и покинуть эту маленькую дыру позади. Оглянувшись, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, он вышел из фургона и тихо закрыл дверь. Он быстро поднялся по лестнице, желая поймать ее, пока она внутри. Он зашел внутрь и толкнул дверь, закрывая ее, когда Мэри Элизабет вышла из одной из комнат.

– Что ты здесь делаешь?

Достаточно удивительно, его будущая невеста, не слишком была рада видеть его. Ох, ладно, это скоро изменится.

– Ну надо же, Мэри Элизабет. Я проделал весь этот путь, чтобы навестить тебя, а ты не рада меня видеть. Так ты относишься к семье?

Она ответила так же, как он того и ожидал.

– Прости, Чарльз. Ты застал меня врасплох. Конечно, я счастлива, видеть тебя. Почему ты сперва не позвонил мне и не предупредил что приедешь?

– Тогда это не было бы сюрпризом. Я здесь уже несколько дней жду тебя. Твоя подруга Киеша сказала мне, что ты уехала из города по делам.

– Да, так и было, – медленно ответила она. – На самом деле, я только пять минут, как вернулась домой. Это странно. Я только что говорила с Киешой, и она не упоминала…

– Ты не собираешься предложить мне присесть? – быстро перебил он, не дав ей времени закончить мысль.

– О, где же мои манеры? Проходи. Присаживайся. Может тебе чего-то подать? Не уверена, что у меня есть что-то, но ты более чем приветствуешся.

– Нет. Все нормально. Подойди, присядь рядом и, давай поговорим.

Она подошла и села, но продолжала смотреть на дверь в ожидании.

– Ты кого-то ждешь?

– Моего арендодателя. Киеша сказала, что он искал меня.

Так тот здоровяк ее арендодатель. Это имеет смысл. Может народ в закусочной был не прав.

– Чарльз, зачем ты здесь?

– Я приехал, чтобы забрать тебя домой. Твои родители скучают по тебе и попросили меня привезти тебя обратно.

Мэри Элизабет закрыла глаза и вздохнула.

– Чарльз, я хотела, чтобы ты не приходил. Я же говорила тебе и матери бесчисленное количество раз, что мне здесь нравится. Я не вернусь домой. Теперь Рефьюдж мой дом.

– Мэри Элизабет, я думаю, эта глупость продолжалась достаточно долго и твоя мама согласна. Я рассказал тебе что чувствую. Да, я совершил ошибки, но пришло время оставить все в прошлом. Ты отомстила, уйдя и заставив меня гоняться за тобой и даже заводя интрижку с этим деревенщиной. А теперь пришло время, прекратить набивать себе цену и вернуться домой, чтобы мы могли пожениться, что должны были сделать еще многие годы назад.

Она смотрела на него так, будто он был совсем невменяемым.

– Чарльз, я не набиваю себе цену. Это мой дом и я не выйду за тебя. Я говорила это прежде чем уехала, а затем снова по телефону, когда мы говорили в последний раз. Твое упорство в отношении меня как твоей невесты меня настораживает. Я не думаю, что ты воспринял смерть Бэбс, как должен был. Может тебе нужно получить профессиональную помощь.

– Я НЕ СУМАСШЕДНИЙ! – он закричал на нее, заставив вздрогнуть от крика и скользнуть к краю дивана, готовясь подскочить на ноги и смотря на него с опаской. Он сделал глубокий вдох, успокаиваясь и, протянул руку в немом призыве. – Прости, дорогая. Я не хотел напугать тебя. Просто твоя сестра привыкла говорить постоянно подобные вещи. Вот почему мне пришлось сделать это, понимаешь?

****

– Пришлось сделать что, Чарльз? – она не встала, но отсела подальше от него, до сих пор встревоженная его потерей контроля минуту назад. Она никогда не видела Чарльза таким.

– То, что пришлось избавиться от нее, конечно же. Она хотела оставить меня. Она собиралась рассказать всем, кто будет слушать, что я сумасшедший, не то, что кто-то бы поверил ей. Но все-таки скандал был бы ужасным. И ничего такого не должно быть связано с именем Ремингтонов. – Он рассмеялся, жутким маниакальным смехом, от которого волосы встали на затылке.

Мэри Элизабет смотрела на него с начинающимся ужасом. С Чарльзом было что-то серьезно неправильное. Она начинала верить, что его разум затуманился.

– Чарльз, смерть Бэбс несчастный случай – помнишь? Это была авария, в которой ее убил пьяный водитель.

Он улыбнулся ей, будто забавляясь ее наивностью.

– На самом деле это был удар и побег. Помнишь? Предполагается, что водитель был пьян и скрылся с места происшествия, чтобы его не обнаружили. На самом деле не так сложно было подтолкнуть следователей к этой мысли. Это происходит постоянно. Не было свидетелей, которые бы опровергли это и дело закрыли. А теперь поторапливайся. Мы потратили достаточно времени. Давай, пока твой друг на хаммере не решил вернуться. – Он поднялся на ноги и протянул ей руку в ожидании.

Она покачала головой в отрицании.

– Чарльз, ты понимаешь что говоришь? Ты говоришь, что ты убил Бэбс.

– Действительно, дорогая. Она должна была быть убита. Я не понимаю в чем проблема.

Она смотрела на него, будто действительно увидев впервые.

– Ты сошел с ума. Ты стоишь и признаешься в убийстве Бэбс и думаешь, что я куда-то уйду с тобой?

Она встала и начала пятиться к двери. Чарльз двинулся за ней, преградив ей путь.

– Убирайся из моего дома. Я никогда больше не хочу видеть тебя.

– Не глупи. Конечно, ты хочешь видеть меня. Ты любишь меня. Мы собираемся пожениться, помнишь? А теперь пойдем, у нас нет времени на все это. Мы должны уехать, прежде чем вернется твой арендодатель.

Он действительно безумен. Ей нужно выгнать его отсюда. Он стоял между дверью и спальней. Там остался и телефон.

– Чарльз, если ты не уйдешь сам, я вызову полицию.

Он сделал шаг к ней, она попятилась, отступив ближе к телефону. Он остановился, и недоумение отразилось на его лице.

– Мэри Элизабет, ты боишься меня? Я люблю тебя. Я никогда не причиню вред, – он сделал еще шаг вперед.

Она ухватилась рукой за трубку телефона.

– Просто уходи, Чарльз. Не заставляй меня звонить в полицию.

Он остановился, выглядя обиженным и пораженным.

– Тебе очевидно нужно время. Я забыл, что ты только вернулась. Ты устала и не соображаешь. Позволь захватить свой портфель, и я уйду. Мы можем закончить разговор позже.

Он подошел ближе к ней, и она ужесточила хватку на телефонной трубке, пока не поняла, что он просто подошел за портфелем, который лежал на кофейном столике, у которого она стояла.

– Я знаю, что ты уехала из-за матери. Она никогда не дарила тебе любовь или внимание, которого ты заслуживала. Все это измениться, когда мы поженимся, – он развернулся и пошел к двери, в одной руке удерживая портфель, а другой что-то перебирая в кармане. Мэрии Элизабет следовала по пятам, стараясь не подходить слишком близко. Она хотела закрыть дверь, как только он окажется по другую ее сторону.

– Хотелось бы, чтобы ты увидела ее лицо, когда я рассказал ей, что мы женимся. Она была так счастлива, особенно когда я пообещал подарить ей много внуков.

Мэри Элизабет прикусила язык, пытаясь удержаться от комментариев. Он был почти у двери. Всего несколько шагов.

– На ее глаза навернулись слезы, когда я сказал ей, что мы назовем нашу первую дочь Анна, в честь Бэбс.

Именно в этот момент зазвонил телефон. Она автоматически взглянула в сторону. А Чарльз взмахнул портфелем, попав ей по голове. Сила удара крутанула ее, и она свалилась как камень. Боль взорвалась в голове настолько сильно, что ее чуть было, не стошнило.

Она лежала, съежившись на полу. Она покачала головой, пытаясь прояснить мысли. Когда жужжание в ушах прекратилось, она услышала бубнеж Чарльза на заднем плане.

– Только посмотри, что ты заставила меня сделать. Я знал, что с тобой будет сложно. Ты можешь быть такой упрямой, Мэри Элизабет. Не важно, я подготовился. – Он поставил свой портфель на стол и открыл его.

– Поскольку ты не можешь быть разумной, мне придется связать тебя. Я захватил много клейкой ленты и подстраховки на всякий случай, – он достал пистолет так, что она могла увидеть его, затем положил его на стол. Потом полез обратно в портфель и достал целый рулон клейкой ленты.

Мэри Элизабет поднялась на колени и, шатаясь, попыталась отползти к двери.

Чарльз пожурил ее.

– И куда же ты собралась? Мне бы не хотелось пустить пулю в это прекрасное тело…но…если это потребуется. Я принес транквилизатор, так что ты не почувствуешь боль во время долгой дороги домой, если мне придется подстрелить тебя. Я понимаю, ты злишься, но как только мы поженимся, все забудется. Я действительно прекрасная партия. Я буду хорошо заботиться о тебе. Оставим весь ненужный мусор в прошлом. Я уже купил гардероб для тебя, который подобает твоему статусу в качестве моей жены и он уже ждет тебя дома. И ты сможешь забыть об этой глупой работе. Твоя единственная ответственность как моей жены, будет заботиться обо мне и наших детях, конечно же. А теперь пойдем. Я и так провел здесь больше времени, чем планировал.

Каждое его слово встраивалось в стену злости внутри нее. Гнев это хорошо. Он прочистил голову и укрепил решимость выйти из этой ситуации живой, чего бы ни стоило. Чарльз не отходил от попытки похить ее любым способом.

– Нам придется ехать всю ночь, чтобы приехать к свадьбе. Давай я тебя свяжу. А потом я отнесу тебя в фургон, что будет не так легко. Ты немного тяжеловата. Это то, над чем мы поработаем, когда поженимся.

Мэри Элизабет была так зла, что буквально видела красные пятна перед глазами. В руках и ногах было странное покалывание, которое она игнорировала, полностью сосредоточившись на Чарльзе.

– Ты должна ценить, на что я иду ради тебя, – звук отрывания клейкой ленты пронесся по комнате, когда Чарльз оторвал пару полосок и приклеил их на портфель, чтобы было проще использовать их. – А теперь давай свяжем тебя. Мне действительно жаль, что это понадобилось, но я не могу рисковать тем, что ты отвлечешь меня, пока я буду вести машину.

Он положил скотч обратно в портфель и случайно сбил пистолет со столика. Видя, что это ее возможность, она с громким рыком поспешно встала и бросилась к нему.

Ее рык заставил его вздрогнуть и дернуться в сторону. Его глаза распахнулись в шоке, а лицо побледнело.

– Какого черта?

Это и все что он успел сделать, прежде чем она ударила. Рука, нащупывающая пистолет, так и не достигла цели, когда с другим рыком чистой ярости, она ударила его со всей силой своего тела. Он пролетел через всю комнату и врезался в стену, прежде чем упасть на пол, как безвольная, тряпичная кукла; его глаза закатились.

Дверь распахнулась мгновение спустя и, Хью влетел внутрь. Он оценил сцену взглядом, его глаза расширились, когда он повернулся и увидел Чарльза лежащего на полу. Хью проверил пульс Чарльза, пока она ходила взад вперед по комнате и ругалась под нос.

Мэри Элизабет хотела еще раз ударить его. Ее не волновало, что он возможно съехавший с катушек. Он ударил ее! Ее никогда в жизни не били. Кем он себя считал? Во-первых, он спокойно сообщил, что это он убил ее сестру. Затем, несмотря на то, сколько раз она сказала ему, что не выйдет за него, парень просто пошел и начал подготовку к их свадьбе и был готов похитить ее, чтобы убедиться, что она попадет на нее. Затем, он ударил ее, после чего обозвал толстой! Женщину, которую он якобы любил. Она хотела убить его. И это все что она могла сделать, чтобы удержаться от того чтобы подойти и отпинать его, пока не сломает пару ребер в его бессознательном состоянии. Это было меньшее из того что он заслужил.

Хью подошел к телефону и позвонил.

– Рим, это Хью. У меня тут происшествие. Попытка похищения. Преступник на данный момент без сознания. Я свяжу его, прежде чем он очнется, – он мгновение послушал, что скажут на другом конце, а затем продолжил. – Верно. В квартире над закусочной. Двери открыты. – Он принялся связывать Чарльза, а затем повернулся к своей разъяренной паре.

– Мэри Элизабет, мне нужно, что бы ты успокоилась.

Она в ответ зарычала.

– Милая, я знаю, ты злишься и имеешь на это полное право, но мне действительно надо, чтобы ты усмирила свой нрав и успокоилась.

Она покачала головой так сильно, что закачалась, ходя взад вперед, проигрывая все что пережила. Она не успокоиться в ближайшем будущем.

Хью сделал глубокий вдох, положил руки на бедра и покачал головой.

– Я хочу, чтобы ты помнила, я пытался сделать это простым путем. Мэри Элизабет, посмотри на свои руки.

Из всех глупых вещей, которые она слышала за свою жизнь, это была самой глупой. Посмотреть на свои руки! Она знала, как выглядят ее руки. Парень не видел ее несколько дней. Он увидел попытку похищения и все что он мог сказать, успокойся и посмотри на свои руки? Она бросила на него взгляд, который ясно говорил о том, насколько она считала глупой его фразу.

– Да, я имею в виду именно это, дорогая. Поверь мне. Тебе нужно посмотреть на свои руки.

Хмыкнув, она сделала, так как он сказал ей и, вскрикнула от удивления. Ее руки пропали. На их месте были какие-то огромные, волосатые лапы со смертоносными когтями. Она проследила взглядом по лапе вверх до предплечья, насколько могла увидеть.

Ее руки так же были покрыты мехом. Все, что она могла видеть это густой, коричневый мех. Теперь, когда она успокоилась, она поняла что все еще стоит на четырех конечностях. Она опустила голову между передними лапами и осмотрела другие части тела и увидела что сзади ситуация, такая же, как и спереди. Она пыталась рассмотреть и остальное тело, только чтобы понять, что все тщетно, ибо просто крутанулась вокруг.

Она посмотрела на Хью со страхом в глазах. Если она не ошибается, она стала медведем. Она не знала, как это произошло. И что более важно, она понятия не имела, как все изменить обратно.

– Успокойся. Как только ты успокоишься, ты изменишься обратно. Это сильные эмоции влияют на Обращение. Сделай пару глубоких вдохов. У тебя же есть практика дыхания в йоге.

Он посмотрел как Рим и один из его помощников, мужчина по имени Харрис вошли через дверь. Рим осмотрелся вокруг, а затем посмотрел на Мэри Элизабет с интересом.

– Я так понимаю, это твоя пара. Первое Обращение?

– Ага, я пытаюсь заставить ее успокоиться, настолько чтобы обернуться назад. У нее адский темперамент и я уверен, что это то, что вызвало Обращение.

Мэри Элизабет резко присела на зад. Теперь, когда кризис миновал, адреналин покидал ее тело. Вдруг она оказалась слишком уставшей, чтобы злиться. Она просто хотела, чтобы этот день закончился. Она почувствовала покалывание в спине и посмотрела вниз, чтобы увидеть свое изменяющееся тело. В считанные секунды, вернулась ее кожа. Ее очень неприкрытая, очень обнаженная кожа. Где же ее одежда?

Хью сорвал свою футболку и натянул на нее, прежде чем притянуть в свои объятия.

– Мы будем здесь, если понадобимся, – сказал он и направился в сторону спальни.

Мэри Элизабет посмотрела через плечо и увидела куски ткани на полу в гостиной. Это объясняло отсутствие одежды.

Рим кивнул своему помощнику Харрису, чтобы тот положил бессознательного заключенного в патрульную машину. Затем достал фотоаппарат и начал фотографировать, а еще один помощник начал собирать улики. Сделав все фото, которые были необходимы, он пошел в комнату, чтобы взять у Мэри Элизабет заявление.

******

Хью уложил ее на кровать и аккуратно снял свою футболку, проводя руками по ее телу, проверяя на повреждения. У нее была шишка на голове, рядом с виском, которая медленно заживала на его глазах.

– Этот ублюдок прикасался к тебе? Если да, то он труп.

– Нет, он ударил меня портфелем, когда я добровольно не пошла с ним.

– Что!

Именно в этот момент, постучал Рим. Хью схватил покрывало и укутал в него Мэри Элизабет, прежде чем позволить ему войти.

Рим зашел в комнату с небольшим блокнотом в руках. Мэри Элизабет с интересом осмотрела его. Это был первый раз, за весь месяц который она жила в Рэфьюдж, когда она увидела полицию. Он был латино и очень красивый к тому же. Вместо обычной полицейской формы, он был одет в пару выцветших синих джинсов и черную рубашку поло с красной монограммой на кармашке «Полицейский Департамент Полиции Рэфьюдж». Он снял полицейскую бейсболку с головы и провел рукой по гриве блестящих, темных кудрей, прежде чем надеть кепку на затылок.

– Вы в порядке, чтобы ответить на некоторые вопросы? Если нет, то можете прийти завтра в участок и ответить на них. Я знаю, что Вы пережили.

– Я в порядке, давайте просто покончим с этим, – она выпрямила свои поникшие плечи и завернулась надежнее в покрывало, неуютно осознавая свою наготу. Хью сел рядом с ней на кровать и утешительно обнял ее за плечи, молча предлагая свою силу. Она прижалась к его теплоте, когда обернулась к Риму и спросила.

– Что вам нужно знать?

– Все, что сможете рассказать, начиная с того момента, как тот бессознательный джентльмен попал сюда. Просто начните с самого начала. А затем, если у меня возникнут вопросы или нужны будут уточнения, я вас остановлю и спрошу, хорошо? Попытайтесь вспомнить как можно больше деталей.

Она сделала глубокий вдох, прежде чем начать. Это займет какое-то время.

– Его зовут Чарльз Ремингтон, и он мой шурин, – она почувствовала, как напрягся рядом с ней Хью, но ничего не сказал. – Он был женат на моей сестре Бэбс, которую мы похоронили несколько недель назад. До сегодняшнего дня, я думала, что она погибла в результат вождения в пьяном виде.

Рим прервался.

– И что же произошло сегодня, что заставило вас думать по-другому?

– Чарльз признался, что убил ее. Я не знаю, как ему это удалось, но он сказал, что ответственен за ее смерть, – руки Хью сжимались еще крепче, пока она не поморщилась от боли. – Хью, пожалуйста, ты делаешь мне больно.

– Прости, – он ослабил хватку.

– Ладно, вернемся к этому позже. Итак, Чарльз ваш шурин. Что он делает здесь?

Эту часть она ненавидела. Все это звучало так отвратительно.

– После похорон, Чарльз пришел ко мне. Он начал поднимать шум насчет того, что должен был жениться на мне, и так как теперь Бэбс мертва, то это наш шанс все исправить. Мне казалось, что это говорит в нем горе. Мне уже предложили работу здесь, но тогда еще не решилась. Инцидент с Чарльзом и еще пару вещей, если можно о них я умолчу, подтолкнули меня согласиться.

– Эта новость, только что спасла ему жизнь, – сказал с рычанием Хью.

– Хью, – предупреждающе сказал Рим. – В комнате присутствует полицейский.

Рим попросил Мэри Элизабет уточнить.

– Почему он сказал Вам, что должен был жениться на Вас? Что заставило его думать, что Вы заинтересованы?

– Чарльз и я были помолвлены, когда он познакомился с моей сестрой, – Мэри Элизабет подумала, что чем меньше скажет насчет этого, тем лучше. Видя насколько сумасшедший Чарльз, она поняла, насколько ей повезло. Вместо того, чтобы злиться на Бэбс, когда это произошло, она должна была стать на колени и поблагодарить ее.

– Итак, он женился на Вашей сестре, а теперь почувствовал, что совершил ошибку.

Мэри Элизабет кивнула.

– Бэбс ему изменяла. Я не думала, что он знал об этом, но после похорон поняла что знал. Вот почему я думаю, он так зациклен на мне. Он понял, если бы женился на мне, я бы не изменяла. Я сказала ему, что семь лет это большой срок, и я больше не заинтересована. В любом случае, он приехал сюда. Чарльз часто звонил, прося меня вернуться домой. В последний раз, он звонил около двух недель назад, и назвал меня своей невестой. – Она обернулась к Хью и сказала. – Это было в вечер вечеринки. Я снова сказала, что не выйду за него и что останусь здесь. Это был последний раз, когда я слышала о нем, до того как он приехал сегодня, – затем она рассказала ему все, что произошло со времени когда она вошла дверь и до момента прихода Хью.

Хью рассвирепел и задрожал рядом с ней, что говорило, его гнев реален. Как только она закончила, Рим повернулся к Хью и спросил.

– У тебя есть, что добавить к этому?

– Да, Чарльз звонил еще раз, только в этот раз к телефону подошел я. Он представился женихом моей пары. Я не представился, но сказал ему, что она моя. Потом повесил трубку и отключил телефон, чтобы не дать ему перезвонить и побеспокоить Мэри Элизабет.

– Так он узнал, что в ее жизни появился мужчина. Это могло подтолкнуть его.

Мэри Элизабет покачала головой.

– Не думаю, что это как-то повлияло. Я думала, он просто переживал скорбь. Я знала, что мое «нет» на его предложение, сделало его более решительным в мысли заполучить меня, но после сегодняшнего вечера, я поняла, что этот мужчина не контролирует свои причуды.

Хью подумал, что Мэри Элизабет права. Чарльз сошел с ума, а большое количество денег прикрыло признаки его болезни. Он мог позволить себе хорошего адвоката. Такого, который не заботиться, виновен или невиновен подсудимый, а просто делает работу за плату, которую предоставляет клиент. Он и Рим обменялись взглядами, которые сказали, что думали они оба об одном и том же. Незаметным кивком, Рим указал, что справиться с этим.

Мэри Элизабет не заметила. Она прижималась к Хью. Наконец-то поступила реакция. Все чего она хотела, свернуться возле Хью и праздновать то, что жива и с мужчиной, которого любит. Все могло сложиться по другому сегодня. Она была готова на все, чтобы их наконец-то оставили одних. Это было совсем не так как она воображала себе возвращение домой.

Рим закрыл свой блокнот.

– Это все что мне сейчас нужно. Мы побудем еще недолго здесь, собирая улики, но судя по всему, все сходиться с тем, что Вы сказали мне. Чарльза уже увезли в участок. Хью, привези Мэри Элизабет завтра в участок, чтобы она могла подписать свои показания и заявление.

– А что насчет Бэбс? Вы сможете обвинить его в убийстве? – она действительно не хотела, чтобы он вышел из этого сухим, но знала, что такие ситуации происходили постоянно, особенно если у тебя много денег.

– Я запамятовал о сестре. Что Вы можете рассказать об аварии?

– Было указано, что был авария с побегом с места преступления. Автомобиль Бэбс был разбит. Водителя второй машины не нашли. Автомобиль числился в угоне, а когда открыли машину, там стоял сильный запах алкоголя. Бэбс истекла кровью по дороге в больницу, не приходя в сознание.

– Звучит так, будто ваш шурин хорошо замел следы. Даже если он признался, нам вряд ли хватит доказательств, чтобы добиться обвинительного приговора.

– Да, я так и думала. Итак, ему просто сойдет все это с рук, – эта мысль удручала и немного страшила. Она надеялась, что они смогут обвинить его. Она не хотела оглядываться через плечо всю жизнь. Сейчас, Чарльз одержим ею. Что произойдет, если он решит, что если он не может быть с нею, то и никто не будет?

Рис сказал Хью, что хочет поговорить с ним позже, а затем оставил его успокаивать пару. Как только дверь закрылась, Мэри Элизабет сбросила покрывало и забралась на колени Хью. Она обняла его и крепко прижалась.

– Я так скучала по тебе. Когда я только увидела Чарльза, я была так зла на него за то, что он испортил мой сюрприз. Прежде чем поняла, насколько безумным он был.

– Никогда больше не оставляй меня, – серьезно сказал он.

Она провела пальцами по его волосам, прежде чем обхватила лицо ладонями.

– Мне очень жаль. Этого больше не повторится. Мне просто нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Чтобы выяснить, чего же я хочу.

– И ты поняла, чего хочешь? – его взгляд был очень пристальным, как будто он смотрел ей прямо в душу. Возможно, так и было.

– Да, я хочу тебя. Чтобы это ни значило. Всего тебя. Ты забрался ко мне в душу, и теперь я не могу представить свою жизнь без тебя.

– Это называется любовь и я чувствую то же самое, – он хотел сказать больше, но она поцеловала его, чтобы заставить замолчать.

– Позже. У меня уже несколько дней воздержания, которые надо компенсировать.

Его глаза загорелись, когда он понял что это его слова сказанные ранее. Он опустил свои губы на ее. Она была права. Они могут поговорить и позже. Намного, намного позже.

Слыша звуки, которые доносились из комнаты, он ничего не предпринял со своей стороны, чтобы узнать что происходило. Рим вывел своих помощников из квартиры. Все что им было нужно и не получено до этих пор, тому придется подождать.

Он вышел из квартиры и запер за собой дверь, с грустной улыбкой на губах. Он был рад, что пара Хью в целости и сохранности в его объятиях, где и должна быть. И его работа убедиться, чтобы все так и оставалось. Он отдал бы все, чтобы держать свою пару в руках снова. Теперь, когда он наконец-то нашел ее, Рим работал над планом возвращения ее обратно в Рефьюдж, где она и должна быть. И когда она будет здесь, он никогда не позволит ей снова уйти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю