Текст книги "Джентльмены с островов (СИ)"
Автор книги: Юлия Обушная
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Annotation
С людьми можно поговорить, но не все могут внимательно слушать, как собаки. И не всегда преданны как друзья наши меньшие. Собака – верный друг, но дать умного совета она не может. А у меня, простого констебля, есть необычный друг: и умный как человек, и верный как пес. Хотите познакомиться? Тогда приезжайте к нам в Корнуолл, Великобритания.
Бигль Рэнди всегда рад добрым людям. Я и мой говорящий пес из будущего встретим вас и развлечем интересными историями, смешными случаями жителей нашего городка и всего острова. Обязательно расследуем пару преступлений, вкусно накормим и окажем поддержку. А какой вкусный глинтвейн мы варим! Искренне ваши, джентльмены с островов.
Обушная Юлия
Часть 1. Корнуолл, 1948 – 1951 г.
Обушная Юлия
Джентльмены с островов
Часть 1. Корнуолл, 1948 – 1951 г.
Глава 1.
– Джеймс! Вставай! Пора на смену! – громко топая башмаками, ко мне в мансарду, не стучась, ворвался младший брат.Этот мальчишка – настоящее шило в заднице – высокий, ещё не складный для своих десяти лет, весёлый и рыжий как апельсин. Эндрю, вбежал в комнату, одетый в свитер и комбинезон, с кепкой на голове, огляделся по сторонам и принялся рассматривать мои книги, стоявшие на полке. В основном, детективные романы и приключенческий жанр преобладали в моей книжной коллекции.– Джеймс, я уже покормил кур и Мистера Бастера. Мама попросила тебя внести корзину с дровами, бабушка нажарила бекон с яйцами. Шевелись! Ты что, опять всю ночь провел над зачитанной до дыр книгой, вновь сопровождал Шерлока Холмса в расследованиях? – уперев руки в боки, выпучив глаза, прошептал Энди.Отмахнулся от назойливого мальчишки, лениво поднялся с постели, потянулся и подошёл к старому шкафу. В зеркале отразился высокий, 6 футов 2 дюйма, лопоухий парень. С усеянным веснушками лицом, зелеными, широко поставленными глазами, огненно – рыжими, иногда вьющимися волосами.Извините, я не представился, где мои манеры, как сказала бы мама:– Меня зовут Джеймс Эддерли, 20 лет, констебль, неудачник. Да, вы не ослышались!Жизненные разочарования преследуют меня всю мою жизнь – старший брат Роберт погиб на поле сражения за месяц до окончания войны, ему исполнилось 25 лет. Я не попал на передовую – совершеннолетие и возраст приема на фронт наступил через полгода после празднования Победы. Пару раз, конечно, пытался сбежать, но родные возвращали на полпути.Мелкий один раз увязался за мной, так папаша отлупил нас. Всю неделю я ходил с красным оттопыренным ухом, а брательник провел все дни на ногах, мягкое место алело и зудело. Всю войну я просидел за женскими юбками.Отец рыбачил на небольшом судёнышке, умер в море год назад, попав в сильнейший шторм. За долги банк забрал наше имущество, пришлось переехать в маленький коттедж бабушки Маргарет Эддерли, папиной мамы.Хелен Эддерли – моя матушка, в девичестве Невилл, работает на почте. Все войну родительница разъезжала на велосипеде по острову, разносила письма с фронта и «похоронки», подбадривая и поддерживая местных жителей.Братец ходит в местную школу, скоро вырастит, нужно учить и одевать пацана. Как единственный взрослый мужчина в семье, я пошел работать в полицейский участок нашего городка констеблем с 18 лет, на службе я почти 3 года.Должность только звучит красиво, а по факту, я мальчишка на побегушках. Кабинет маленький, бывшая кладовка без окна. Вышестоящие коллеги поручают в основном, бумажную работу, очень редко – обход деревни. Сослуживцы просят не мешать работе профессионалов.Меня не воспринимают всерьез, да и внешность досталась мне совсем не аристократичная – юнец из рабочей прослойки общества.Живём мы на полуострове Корнуолл, Англия – живописное графство, главная особенность которого, нет ни одного города. Столицей является маленькая деревушка Труро. Омывается Корнуолл Ла – Маншем и водами Атлантического океана.Жизнь в нашем захолустье течет медленно, тихо. Люди никуда не спешат, часто выходят в море и обожают ловить рыбу и собирать мидии.О графстве ходит множество легенд и удивительных историй. Как считают местные жители, Корнуолл – родина Артура, отважного короля. Бескрайний океан, скалы, бухты, пиратские пещеры, озера и замки, заброшенные каменоломни – все это Корнуолл – загадочное графство Великобритании. Место живописное, сказочное и волшебное, окутанное преданиями рыцарской эпохи и легендами времен контрабандистов.Любимый факт, наверное, всех мальчишек Корнуолла – остров славился контрабандой. Побережье острова состоит из сети пещер и тоннелей, которые являлись отличным способом ввоза бренди, чая, табака. Многие из этих тоннелей пересекаются с подвалами и подсобными помещениями баров, трактиров, пабов. Все это делает удобным для проноса контрабандных товаров.Сказания о короле Артуре и волшебнике Мерлине, феях и великанах, рыцарях и благородных девах – моя любимая родина. По всему острову разбросаны маленькие рыбацкие селения и старые замки.Наша портовая деревушка называется Тинтагель, представляющая собой одну единственную длинную улицу. Маленькая речка протекает по утопающей в зелени долине, что невероятно красиво, расширяясь к гавани. Имеются несколько рядов старинных каменных домов, приютившихся на склоне холмов, пару пабов, библиотека.Почта, где работает мама, располагается в здании фермерского дома, постройки аж 1380 – х годов. Приходская церковь, окружённая кладбищенской оградой, внутри которой много могил и памятников, полицейский участок, местный клуб, небольшая пивоварня, фермы и постоялый двор.До 1930 – х годов у нас имелись два поля для гольфа и несколько теннисных кортов, но после войны они не открылись вновь. Мужской вокальный хор «Тинтагель Орфей» был основан в 1926 году Джеком Томасом, валлийцем, работает до сих пор. Километры пляжей, луга и пастбища, богатая история и необыкновенно красивые виды, старинные здания, построенные в основном в георгианском стиле.Маленькая гавань, где прислонившись к деревянным причалам, стоят суда рыбаков, вдоль берега раскинуты и сушатся сети.Это все мой родной Корнуолл, который навещали многие известные писатели, в частности, Чарльз Диккенс. В этом графстве родилась Мария Бренуэлл (Бронте) − мать известных английских романисток Шарлотты, Эмили и Энн Бронте.Произведение «Приключение ноги дьявола» Конан Дойля с моим любимым Шерлоком Холмсом происходит в Корнуолле.Побывал я с родителями один раз в Лондоне, в довоенное время – шум, сутолока, смог – настоящей радостью было вернуться домой на остров!Да, вы не ослышались – остров! Территориально графство расположено на юго – западном полуострове Великобритании. Но корнуоллцы считают, что они живут на острове. Дело в том, что граница графства проходит по реке Теймар. На другой стороне реки уже начинается графство Девон.Численность населения нашего городка около 1500 человек. Неторопливость и размеренность делает жизнь нашей деревушки достаточно монотонной. Тихо и умиротворенно, каждый друг друга знает, двери домов не запираются, жители всегда на виду.Преступлений почти нет – единичные случаи мелких краж, драк в пабе, потеря кошки или собаки. Негде развернуться моему пытливому уму, требующему решения таинственных загадок.
Глава 2
Выпроводив Энди, я умылся, надел форму, взял дубинку и шлем. Спустился на кухню, в которой руководила бабушка.Женщина 75 лет, низенькая, немного полноватая, что ее совсем не портило. Под ее строгим взглядом, братец уплетал яйца с беконом. Бабулечка намазывала скон маслом, чайной ложечкой накладывая варенье на булку.– Доброе утро, бабуля! – заходя в кухню и садясь за стол, произнес я.Маргарет налила чашку чаю, придвинула тарелку со сконами и яичницей.– Как спалось, Джим? Что такой хмурый, дружочек? – смотря поверх очков, спросила пожилая женщина. – Ешь быстрее, в участке тебя точно потеряли.– Угу, они даже не заметят моего отсутствия, – с набитым ртом, промычал я.– Ну – ну, все обойдется, милый! – похлопывая по моей руке, успокаивала бабушка. – Поработаешь, наберёшься опыта – придет твой звездный час.– Энди, по возвращении из школы, тебя будет ждать жареная треска с картошкой. Джимми, не забудь сэндвич, на сегодня он с ветчиной и сыром. Хелен, придя с работы, обещала приготовить ужин и лимонный пирог. Мальчики, хорошего дня, я пошла в церковь. У нас с отцом Кросби назначен сбор средств на школьную ярмарку, – произнесла бабуля, надевая на седую голову шляпку. Она была в цветастом платье, белых перчатках, черных туфлях. Помахала рукой, взяла сумочку и вышла из дома.Я быстро помыл посуду, затащил корзину с дровишками и поставил у камина, Энди схватил школьную сумку, и мы вышли из нашего коттеджа.Одноэтажный дом располагается в некотором отдалении на вершине холма, окружённый зеленью и цветами. Мама с бабушкой зорко следят, чтобы постоянно цвели и благоухали растения, ухаживают за ними. На местных фестивалях наши розы занимают первые места. А в том году, бабушкина тыква перевесила соседскую бахчевую на 10 кг, хотя мистер Кроули постоянный призер фермерских выставок.Позади домика у нас небольшой огород, который спасал нас от голода в военное время. Сейчас, когда карточки ещё не отменили, все семейство сажает и выращивает овощи, ягоды, фрукты.На участке стоит постройка для десятка кур, свиньи и будка Мистера Бастера – большого черного пса, дворняги.Коттедж из белого камня с соломенной крышей на три комнаты, кухни, небольшой кладовки, крохотной мансарды. Центрального отопления нет, но его заменяет камин.Ухоженный сад и огород, старенький велосипед, перешедший ко мне от отца, собака – вся наша собственность.Я уселся на велосипед, Энди положил сумку в корзину, примостился рядом и мы начали свой захватывающий спуск с холма в долину. Проносились по узким дорожкам через пышную зелень, дорога заняла 5 минут.Я подбросил брата до школы, пожелал успехов в учебе, а сам поехал к полицейскому участку, в котором служил почти три года.Старинное двухэтажное здание было построено из природного камня. На первом этаже размещались вход и холл для посетителей, место для дежурного и комната для приема граждан. На втором этаже в одной жилой зоне проживала семья инспектора. В другой – помещение для отдыха полицейских. В пристроенном крыле размещались две камеры для временного содержания задержанных и туалет с душем.Состав нашего участка – старший офицер, инспектор, сержант, возглавляющий группу из девяти констеблей, восемь человек в патруле. Девятый констебль находился в управлении, ведя прием жителей. Территориально наш участок присматривает за жителями всего полуострова.Дежурство в участке, в основном, поручали мне. Как же надоело возиться с бумагами, заполнением бланков, заявлений. Хотелось практической работы – арест, обыск или, на крайний случай, обход местности.Даже моя бабушка, не в обиду ей будет сказано, три года назад поймала мелких хулиганов, привела их в участок. Потом дождалась, когда их отпустят, отвела к нам домой, накормила и дала по баночке джема. Мировая у меня бабушка!Сегодняшний день выдался трудным для меня – опять я стал объектом для насмешек. Причина в том, что я в первые дни на службе, указал сержанту Филберту при констеблях на его ошибку. Меня шокировали методы работы, применяемые вышестоящим лицом. С тех пор он начал отыгрываться на мне при помощи сослуживцев.Сержант Адам Филберт был низкорослый, полноватый мужчина 45 – ти лет. Круглолицый, с пышными пшеничными усами. Когда сержант злился, то смешно дёргал растительностью и часто срывался на крик. Что не позволительно полицейскому, да ещё джентльмену.Сегодня двое констеблей, в сопровождении сержанта, доставили парочку молодых драчунов. Филберт приказал занести данные в картотеку и сфотографировать задержанных.Я исполнил поручение – заполнил карточки, настроил фотоаппарат, выставил первого фигуранта для съёмки. Неожиданно прибежал констебль Вилсон и отвлек меня от дела:– Джеймс, сержант Филберт в срочном порядке посылает тебя в соседний паб за тремя сэндвичами. Я заменю тебя. Вот деньги, – запыхавшись и забирая у меня фотоаппарат, произнес коллега.Я вздохнул, передал фотоаппарат и пошел за едой. Вернулся я через 15 минут, так как старая мисс Вильямс, 88 – ми лет, объясняла хозяину паба рецепт своего фирменного пирога. Кричала дама на все заведение, хозяин вежливо улыбался, нервно посматривая на меня.Я спокойно стоял и ждал свою очередь. Вредный Филберт подождёт свой ланч, а я отдохну от суеты участка.Вилсон забрал сэндвичи, сообщил, что фотографии отдал на проявку. Через час требуется прикрепить их к карточкам, ранее заведенным. Я кивнул и продолжил работу, принимая заявление у молодой мисс Флоранс.Принес фотографии потасовщиков сам сержант. Усмехаясь, Филберт попросил прикрепить снимки к документам. Ничего не подозревая, я достал из конверта первую фотографию и увидел на ней морду обезьяны, серьезно смотрящей вперёд. Сержант аж покраснел от натуги, еле сдерживая смех. На втором кадре присутствовала та же обезьяна, в полицейской каске на голове. Меня трясло от гнева, не сдерживаемый гогот коллег пронесся по кабинету.Пока я ходил в паб, констебли сфотографировали обезьянку Зизи, одолжив ее у бродячих артистов. Циркачи устроились в нашей долине на месяц, поставили большой шатер, показывали представления и разрешали общаться с животными. Брат уже бегал с друзьями на шоу и захлебываясь от восторга, рассказывал про слона, большущего удава, лошадей, пуделей и маленькой обезьянки в платьице.Рабочий день тянулся как резина, воротничок формы давил и натирал шею, было душно в кабинете. Констебли, проходя мимо меня, ржали как кони, чем распугивали посетителей, зашедших в участок по делам. Я не мог дождаться окончания работы. Не терпелось вскочить на велосипед и рвануть домой, остудиться морским ветром. Дома ждут родные и любящие люди, лимонный кекс, добрый и верный Шерлок Холмс.
Глава 3
Не знаю почему, но в коттедж я поехал окружным путем. Как не хотелось быстрее попасть домой, но свернул к пустынному пляжу. Разувшись и закатав форменные штаны, бродил босиком по песку, выгуливая злость.Я очень любил эти прогулки, есть о чем подумать, вдыхая свежий йодированный морской воздух. Как мне отомстить сержанту? Как доказать коллегам, что не пустой ноль? Что на меня можно положиться, доверить ответственное дело.От раздумий меня отвлек громкий лай и поскуливание. Я огляделся и за валунами увидел собаку породы бигль. Пёс этой масти относится к гончим с охотничьими инстинктами.Я вспомнил, что такой породы была любимая собака моего отца, по кличке Верный. Бабушка подарила семилетнему папе щенка, они вместе росли и дружили долгие годы. Любящий, преданный и невероятно обаятельный, добродушный, Верный развивал большую скорость, был очень активный, любил пешие прогулки у моря.Найдёныш мгновенно покорил меня своим недюжинным обаянием. Ореховые глаза собаки смотрели прямо в душу. Окрас трехцветный – рыже-чёрно-белый.Пёс осторожно подошёл ко мне, лизнул протянутую руку. Заскулил, когда я взял его на руки и погладил. Собака успокоилась, пригрелась на груди, пока я наматывал километры, гуляя по пляжу. Разговаривал с новым другом, поведал о шутке коллег, ворчал и гневался.Когда ноги окончательно заледенели в воде, решил идти домой, собаку намеревался взять с собой. Пусть у меня тоже будет верный друг, как у отца в свое время. А может это знак с небес? Папа прислал собаку в виде утешения?Быстро обувшись, пристроил пса в корзину на велосипеде и двинул вверх по холму домой.Родные уже поужинали. Бабушка дремала в зале у разожжённого камина, Энди делал уроки в кухне. Мама мыла посуду, слушая радиопостановку. Хелен была в домашнем ситцевом платье в цветочек, в белом фартуке. На голове, прикрывая короткие темно – рыжие волосы, повязана косынка.Моя мама очень красивая женщина, 48 лет, фигуристая, высокая. После смерти отца многие джентльмены нашего графства проявляли к ней интерес, двое парней из соседних деревень приходили свататься. Но мама всем отвечала отказом, трепетно храня память об отце в своем сердце.Бабушка не одобряла мамино поведение – ей не нравились короткие волосы. Мы все объясняли ей, что в военное время служащим женщинам не разрешалось носить волосы длиннее воротника. Из – за отсутствие мыла, шампуня и горячей воды за короткими волосами легче ухаживать. Сейчас мама привыкла к таким волосам, поэтому ходит с короткой элегантной прической.Ещё Маргарет не соглашалась с тем, что Хелен заживо себя похоронила, погребла за домашними делами. Светская жизнь маму не привлекала – все эти деревенские фестивали, выставки, крикетные матчи. По душе матушке были книги, садоводство и времяпровождения с нами, ее детьми. Раз в месяц всем составом мы ходили в церковь.Но как бы бабушка не одобряла поведение невестки, они единым фронтом с мамой выдвигались против наших шалостей и безобразий.От заливистого лая моего нового друга все вздрогнули. Энди подбежал к собаке, обнял и начал носится по кухне. Матушка быстро накрыла на стол. Бабушка стала вспоминать собаку сына, Верного.Пока ужинал, рассказал как нашел пса, и что забираю его себе. Мама с бабушкой были не против. Энди радовался.– А как же Мистер Бастер? Они не подерутся? – озабоченно поинтересовалась мама, накладывая горячую картошку с мясом в миску для бигля.Пёс осторожно понюхал еду, помахал лапой над тарелкой, остужая. Постоял возле миски с минуту, потом начал жадно есть, урча от удовольствия.– Какой голодный! – покачала головой мама и подложила добавки.– Мам, мы их познакомим и они подружатся, – подал замечательную идею брат.– Мальчики, пора в кровать! Завтра всё решим, у всех выходной, – резюмировала бабушка ближе к полуночи и погнала нас умываться.Мы с псом поднялись в мансарду и улеглись – я в кровать, пёс на коврик.– Завтра придумаем тебе имя, дружок! Спокойной ночи! – выключая лампу, прошептал я собаке.Бигль покряхтел, удобно укладываясь, вздохнул и через минуту уже сопел. «Кто бросил такого замечательного пса?» – засыпая, подумал я.
Глава 4
Воскресное солнечное утро – что может быть лучше? Корнуолл является самым солнечным графством Великобритании, с мягким климатом.После сытного завтрака мама намеревалась обрезать розы в саду и приготовить обед. Энди с бабушкой собрались в церковь. Я решил прогуляться по берегу и придумать как назвать собаку, познакомить бигля с новыми людьми, животными, местами и запахами, чтобы собака быстрее адаптировалась к новому дому.Договорились встретиться всем вместе за обеденным столом. Мы с биглем отправились знакомиться с Мистером Бастером. Большой черный пёс обрадовался нашему приходу – вилял хвостом, ходил кругами и подпрыгивал. Я накормил нашего сторожа и дал познакомиться хвостатым. Бигль робко подошёл к Бастеру, прислонился к носу черного пса, тявкнул и отошёл. Мистер Бастер встряхнул головой, чихнул и стал лаять. Чтобы не тревожить старого пса, мы двинули на пляж.На морском берегу прогуливались люди с детьми и собаками. Немного в отдалении стоял художник, перенося красоту залива на мольберт.Я расположился на камнях, где вчера нашел четвероного друга. Бигль носился по просторам пляжа, гоняя чаек. Выкапывал из песка маленьких крабов, убегал от волн, бесился, одним словом.– Эй, дружище, ко мне! – позвал я пса. «Как бы тебя назвать? Бадди (дружок)? Лаки (счастливчик)? Или как папину собаку – Верный?» – задумавшись, рисовал закорючки прутиком на песке. Бигль прибежал на мой зов. Нос и уши у хвостатого были мокрыми и в песке. От бега и свежего воздуха, пёс тяжело дышал, высунув язык.– Давай придумаем тебе кличку, – отряхивая собаку, сказал я. – Буду называть популярные имена, а если тебе что понравится, то подай голос. Хорошо? – заглядывая в глаза собаки, предложил я.Пёс весело завилял хвостом и уселся у моих ног.– Так, если назовем тебя Вафля? Тост? Сэндвич? – пёс недовольно тявкнул.– Ладно, тогда Пират? Бандит? Авантюрист? – бигль принялся взрыхлять песок, мокрые песчинки полетели в меня.– Полегче, парень! – рассмеялся я. – Я понял, тебе не по душе эти клички.– Может – Ловкач? Сержант? Полковник? – пёс ткнулся носом в руки, поскуливая.– Ананас? Яблоко? Принц? Море? Гром? Туча? – не переставая, сыпал новыми именами.– Да что с тобой не так, парень? Почему не можешь придумать крутую кликуху? – произнес мужским голосом пёс, внимательно глядя на меня своими шоколадными глазами.Я вздрогнул, огляделся по сторонам, но никого не обнаружил и уставился на пса.– Что башкой – то вертишь? Это я разговариваю, чел! – произнес голос из пасти собаки.– Не может быть! Но как?! – отползая от пса, залепетал я. Глазами рыскал какую – нибудь палку, чтобы в минуты опасности отразить удар безумного пса.– Не дёргайся, Джимми, мальчик мой, – подходя ко мне, продолжил разговор бигль. – Не укушу тебя, я – человек. Если честно, ты, парень, мне очень помог – пригрел и накормил в трудную минуту. Мне очень понравилась твоя семья. Не прогоняйте меня, пожалуйста. Давай дружить! – заглядывая в глаза, заискивающе произнесла удивительная собака.– Но как … а что, если … – не веря в происходящее, залепетал я.– Я признаюсь, Джимми, и все расскажу, буду помогать тебе в работе, я же коп. Только не вышвыривай меня, я больше никого здесь не знаю. Я сам в шоке от того, что со мной произошло, – перебирая лапами, с мольбой в голосе, произнес бигли.– Для начала я представлюсь и поведаю о себе, а там решим, как быть, – предложил пёс, и я согласно кивнул, потихоньку приходя в себя.– Меня зовут Майкл Рэндалл, я полицейский. Мне 28 лет, не женат, но есть герлфренд Джессика. Я попал к вам из будущего, из Америки 1998 года, – протараторила собака мужским голосом.Я таращился на пса, раскрыв рот, не веря услышанному.– В это трудно поверить, Джимми, мальчик мой. Но это сущая правда!– А почему ты в теле собаки и в Англии 1948 года? – резонно поинтересовался у пса.– Мне кажется, я знаю ответ на вопрос – меня проклял Мэрлин, – произнес бигль.– Что – о – о!? – прокричал я так громко, что бродившая рядом чайка взлетела в воздух, оглушая нас пронзительным криком.– Да не ори ты, парень! Слушай внимательно! Я из семьи потомственных полицейских Нью – Йорка. В отделе по борьбе с наркотиками служу уже пять лет. На днях мы получили наводку на очень большую партию наркоты и данные на наркодилера Джозефа Торна из Гарлема. Это афроамериканский квартал в северной части Манхэттена, – пояснил пёс. – Так вот, когда приехали на место, то никого не нашли – ни Торна, ни кокаина. Мелькал тип один, я его схватил за грудки и давай спрашивать про Торна, но он молчал. Выразительная внешность была у чела – высокий, худой, старый афроамериканец с длинными белыми волосами и какой – то палкой. Я прозвал его Мерлином. Сначала вежливо спрашивал про наркоторговца, потом пошли угрозы, а дед молчал. Тогда я стал трясти его и обещать, что закрою его на пять лет за сокрытие информации, за прикрытие преступника. Что посажу на цепь и он сдохнет в тюрьме как собака. Лучше ему сдать Торна, так как кампания губернатора «Очистим Нью – Йорк от заразы» перед выборами набирала обороты. Я посмеялся зло над его внешностью, повторил про срок и собачью смерть. Вообще – то, я вежливый и культурный человек, но что – то на меня в тот момент напало, я разъярился. Мерлин молчал, глаза заледенели, только губами что – то шептал. И вдруг взгляд старика прояснился и он ударил своей клюкой меня по голове! – возмущённо воскликнул пес.– Очнулся я от морских брызг на восходе. Замёрз, а когда понял в чьем теле заперт, то тут, парень, думал с ума сойду. Сначала лаял, потом мой настоящий голос появился. То ли собака, то ли человек, не понятно. Видимо, проклял меня Мерлин. Как вернуться в человека и домой не знаю. Что делать? Как снять заклятье? А вдруг я на пять лет заключен в теле собаки, в Англии? Слава богу, ты меня нашел, приютил. Семья у тебя хорошая, добрая. Вместе нам будет легче справляться с неудачами, если ты меня не прогонишь, – завершил свое повествование Майкл, простительно заглядывая мне в глаза.– Конечно же, я тебя не брошу! Я верю во все, что ты поведал. У моего отца быль бигль по кличке Верный, они были не разлей вода. Я хочу дружить с тобой. У меня нет друзей, которым можно излить душу и переживания, – разоткровенничался я.– Понимаю, Джимми, мальчик мой. Я готов стать тебе другом и партнёром по расследованию, – протянув лапу, изъявил свое желание пёс. – Называй меня Рэнди при свидетелях. Разговаривать будем только наедине. А теперь расскажи и покажи где я, – попросил бигль. – Битлз у вас ещё нет, Елизавета II ещё не взошла на престол. Что у вас тут интересного? О, пивом угостишь? – высунув язык и тяжело дыша, пробормотал Рэнди.Я поведал про Корнуолл, про послевоенную жизнь, про соседей и знакомых. Близилось время обеда, мы неспешно поворачивали домой, делясь впечатлениями.
Глава 5
По пути домой мы купили местное пиво, которое пришлось по вкусу моему новому другу. Я поведал, что на полуострове существует небольшое производство сидра, деревенского фруктового вина, бренди, медовухи, все производится из местных сортов яблок.Пёс воодушевился и попросил его угостить напитками в ближайшее будущее.К обеду подоспели вовремя. Энди накрыл на стол, бабушка нарезала нежно – розовые розы из нашего сада и поставила в вазу. Мама испекла мясные пирожки, а на десерт подала знаменитую корнуоллскую помадку.Десерт выглядит как пирожное или конфета небольшого размера, похожий на мягкий ирис.Собакам мама сварила кашу с мясом, но я незаметно угощал Рэнди пирогами и десертом.Корнуоллские пирожки – это изделия из грубого песочного теста, в которое заворачивается начинка из мяса и овощей. Пирожки огромные, зажаристые, ароматные. Рэнди урчал от удовольствия, поглощая выпечку.Я представил своего пса, огласил имя, которое больше всего понравилось брату. Рэнди – Энди.Потекли наши дни в работе и редких выходных. Бигль, в основном, провожал нас с братом до школы и работы, а потом возвращался домой, засыпал у камина.Несколько раз увязался с мамой, они разъезжали на велосипеде по почтовым адресатам через поля, луга, лагуны и холмы. Биглю очень нравилась природа Корнуолла, особенно, после душного и загазованного Нью – Йорка. Людям было приятно получить письмо и поболтать с милой женщиной и собакой с умными глазами.Рэнди с Мистером Бастером не общался, иногда из далека они могли переброситься лаем, и на этом все.Однажды, гуляя по пустынному пляжу, я спросил Рэнди, как он выглядит в человеческом обличье. Бигль резко остановился, почесал лапой ухо и сказал:– Джеймс, ты же не знаешь Сильвестра Сталлоне? А Арнольда Шварценеггера? Так, с кем же сравнить? Знаешь Кэри Гранта? Видел с ним фильмы? – нерешительно поинтересовался Рэнди.– О, да ты настоящий красавчик, Рэнди! Высокий, симпатичный джентльмен! Девушки толпой за тобой бегают? – радостно спросил я.– Я однолюб, Джеймс, – немного рисуясь, произнес Рэнди. – Надеюсь, Джессика дождется меня, мы с ней красивая пара. Познакомились мы в полицейской академии, вместе были направлены в один участок. Много раз выручали и спасали друг друга. Эх, она, наверное, недоумевает, куда я пропал. Родственники ищут, весь Нью – Йорк обыскали, – вздохнул бигль.– Извини, Рэнди, я не хотел тебя расстроить, – в беспокойстве произнес я.– А как у тебя, Джимми, на личном фронте? Какая мисс покорила твое сердце? Может дочка булочника – худая, миловидная барышня? По мне, больно анорексична, как у нас говорят. Или племянница зеленщика – пышногрудая красавица? Колись, Джимми, мальчик мой! – со смехом спросил Рэнди.– Некогда мне женихаться, – сквозь зубы, промычал я. – Пойдем пиво купим? – потрепав собаку, направился в деревню, прерывая разговор. Пёс кружил у ног, заглядывая в мои глаза:– Джимми, мальчик мой, давай лучше помадку купим! Очень она у вас вкусная! И сливки! И колбаски! – давясь слюной, произнес Рэнди.– Ты же растолстеешь и не сможешь бегать! А ты почти полицейский пёс! – захохотал я, догоняя шустро рванувшего вперёд бигля.По мере знакомства друг с другом, мы с Рэнди придумали мелкую месть моему врагу – сержанту Филберту.Однажды я незаметно взял старые садовые мамины перчатки. Когда в участке остался один, то тухлой селёдкой протер почти весь кабинет сержанта. Бигль контролировал обстановку на улице, лаял, если кто шел в полицейский пункт. В помещении со временем стояла ужасающее – слезоточивая вонь. Сержант обыскал комнату, так и не понял в чем дело, откуда идёт мерзкий запах. Решил, что в подполе сдохла крыса.ТНастроение у начальника было поганое в тот день, но я не отчаивался, исполнял его поручения со злой ухмылкой.Как – то в полицейский участок пришел посетитель. «Где здесь кабинет сержанта? Я по важному вопросу!» – спросил пожилой джентльмен. Я ему показал дверь. И сказал, что сержант, хотя и не старый еще человек, но почти глух, так что разговаривать с ним нужно как можно громче.В комнате шел конфиденциальный разговор, о котором слышали все. Даже инспектор Джекобсон вышел из своего кабинета и поинтересовался, что происходит.После наших мелких шалостей с биглем, Филберт стал нервный и беспокойный. Начал срываться не только на меня, но и на остальных констеблей. Рэнди советовал не бросать розыгрыши, нужно было добить сержанта.Поэтому придумали новую проказу, гуляя по пляжу. Пляж стал нашей штаб – квартирой, местом генерации идей, обсуждения новостей и разговоров по душам.Рано утром я умыкнул пакетик снотворного у бабушки, сдобрил им кофе для сержанта. Моей обязанностью было подавать утренний напиток для вышестоящего начальства. Сегодня намечался рейд по торговым рядам, требовалось скоординировать работу констеблей. Сержант созвал восемь полицейских для обсуждения задач, угостил кофе с кофейника, поданным мной.Короче, ко времени выезда бригады на рейд, все уснули и не смогли проснутся, как бы не будил их инспектор. Рейд перенесли, инспектор рвал и метал, кричал про бедлам в участке, что всех уволит – тунеядцы и разгильдяи не нужны в королевской полиции.Сознаюсь, три пакетика снотворного было подмешано в кофейник для сто процентного успеха мести.Акции Филберта в участке молниеносно падали, к нашей с Рэнди радости.Приближался октябрь – день моего рождения – мне исполнялось 21 год. Родные предпринимали попытки выяснить о подарках, которые я хотел бы получить.Бигль сожалел, что он не в человеческом облике и не может приобрести классный презент. Я заверил, что общение с таким человеком в необычном состоянии, уже подарок судьбы.– Рэнди, ты умная, эрудированная, общительная личность. Ты доверился мне, много интересного рассказываешь о своем времени. Очень здорово «показываешь» фильмы и пересказываешь действия книг. Я счастлив, что мы с тобой встретились.Пёс уселся у моих ног и заглядывая в глаза, произнес:– Джимми, мальчик мой! Без тебя я точно сгинул бы на чужбине, не в свое время, в животном облике. Джеймс, ты настоящий друг! Я благодарен судьбе, что встретил именно тебя, а не Адама Филберта.Мы захохотали, вспоминая реакции сержанта на наши проделки.В последнее время сержант бесновался, грубил коллегам, гонял констеблей. «Черная полоса» наступила в его жизни. Осатанел на столько, что ослушался приказа инспектора и послал меня в штормовой ветер и сильный дождь искать потерявшегося кота миссис Уизли.Леди 78 лет уверяла, что Пушистик потерялся сегодня утром. Он испугался грозы, возможно, убежал в лес или на пляж. Голодный и испуганный бродит одиноко, зовёт ее, не знает куда идти.Инспектор приказал искать животное после улучшения погоды, но Филберт высказался:– Джеймс Эддерли, вы констебль или танцовщица варьете? Потрудитесь исполнять свои прямые обязанности, а не ныть, как кисейная барышня!Я взял фонарь, накидку и вышел исполнять приказ. Хорошо, Рэнди почувствовал что – то и прибежал к полицейскому участку, ожидая меня под ливнем. Ветер усиливался, дождь хлестал колючими, холодными каплями по лицу, затекая за шиворот. Пёс старался удержаться и не улететь, его уши бесщадно трепал ветер.Я вкратце поведал о порученном деле, намереваясь искать кота на пляже.– Джимми, надо идти в коттедж пожилой леди. Кот где – то там, залёг в укрытии и трясется от страха на гром и молнии. Ища на пляже или в лесу, ты только потеряешь силы, промокнешь, замёрзнешь и заболеешь, – уговаривал меня поступить по – своему пес.Я послушался четвероного друга – направился в коттедж леди Уизли. Схватил бигля на руки, прикрыв накидкой, сберегая от непогоды.После долгих уговоров, старая миссис разрешила осмотреть сарай возле коттеджа со старым барахлом. Пушистик лежал на потертом ковре и дрых, в ус не дуя, что хозяйка переполошилась и ищет его. Он явно сбежал от старухи, избегая навязчивой любви, а не от грома.Я успел промочить ноги и подхватить простуду. Рэнди материл сержанта, переживая за меня. Инспектор Джекобсон вынес устный выговор Филберту за самовольное не подчинение приказу. Это был приятный момент, ради такого я готов был повторить простуду.Мама с бабушкой отпаивали меня травами, горячим чаем с малиновым вареньем, лимонным джемом, натирали грудь барсучим жиром. Бррр! Рэнди не отходил от меня. Ночью, когда меня морозило, пёс ложился рядом и согревал меня своим пушистым телом. Болел я не долго, через три дня вернулся на службу. Коллеги встретили меня тепло, радуясь тому, что я отвлеку от них внимание сержанта Филберта. Они знали, что я хожу у сержанта в злостных не любимчиках.








