Текст книги "Сделка. Роковая ошибка (Часть 1) (СИ)"
Автор книги: Юлия Кузьминых
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
– Яхту переправили в ближайший причал, – обернувшись, сообщил светловолосый мужчина своему начальнику, – так что доберемся за пару минут.
Услышав зазвонивший мобильник, Рикардо лишь кратко кивнул, спеша ответить на важный звонок.
– Луидже, рад тебя слышать.
После небольшой реплики собеседника края его губ разошлись в едва уловимой улыбке.
– Конечно, мы можем перенести встречу на вторник. Уверен, Анна Мария успеет все подготовить. Надеюсь, ты со своим партнером отужинаешь вместе с нами?
Мало интересуясь личными делами Моретти, Мике углубилась в собственные думы. До сих пор едва осознавая, куда именно завела ее извилистая дорожка, девушка угнетенно вздохнула. Совсем не так она представляла свои «римские каникулы». Конечно, ей хотелось провести их весело, но чтобы так! А Изабель? Что будет с ней? У них даже не было времени поговорить. Придется позже улаживать все вопросы посредством обычного телефона. Вот только что сказать сестре? Шокирующую правду, от которой у ее благовоспитанной кузины волосы на голове встанут дыбом?
Уныло прикусив губу, Микелина украдкой бросила взгляд на разговаривающего по мобильнику мужчину.
Моретти, конечно, был весьма красив в своей жгучей суровости типичного южанина. И даже очень. Но Изабель вряд ли удастся убедить в том, что она потеряла голову от этого холеного жеребца. По крайней мере, так сразу. Подумав о правдоподобных заверениях в своей стремительной любви, Мике внутренне содрогнулась. У нее не осталось сил для такого спектакля. Что ж, пожалуй, сегодня она ограничится путем краткого СМС-сообщения.
Устало посмотрев на колени, девушка внезапно оцепенела. Дьявол, кажется, она оставила свою дамскую сумочку в салоне отцовского внедорожника!
Стремительно подняв голову, Микелина взволнованно посмотрела на только что закончившего беседу Рикардо.
– Моя сумочка! – встревожено произнесла она, обращая на себя вопросительный взгляд темно-карих глаз. – Я оставила ее в незапертой машине! Мне нужно срочно вернуться обратно в отель, чтобы забрать ее.
– Там что-то важное? – почувствовав плавное торможение лимузина, тихо спросил он.
Микелина поспешно кивнула.
– Там всё: документы, деньги, и мой телефон!
– Приехали, синьор, – вновь заговорил белокурый водитель. – Желаете проследовать на «Ласточку» или мне развернуться обратно к отелю?
После секундной паузы размышления, Рикардо, наконец, громко произнес:
– Мы выходим.
Услужливый водитель тотчас покинул свое место, чтобы воремя предоставить хозяину зонт.
Заметив волнение в глазах девушки, Моретти несколько смягчил свой тон.
– Я улажу этот вопрос, Микелина, – пообещал он, – можешь не волноваться.
Боковая дверца распахнулась.
Не спеша выйдя из комфортабельного салона, широкоплечий мужчина встал под широкую завесу раскрытого зонта.
Протянув в полумрак лимузина руку, Рикардо терпеливо дожидался ответного хода своей спутницы.
Наконец, его ладони робко коснулись ее длинные пальцы.
Оказавшись на улице, Микелина оглянулась по сторонам.
Они были в порту. Повсюду виднелись стоящие у причала яхты различной модификации и длины. И хоть ветер нагрянувшего урагана весьма ослаб, все же оглушительный ливень не давал спуску.
– «Ласточка» стоит на пятом пирсе, – указав рукой в нужном направлении, сообщил учтивый работник, пытаясь перекричать шум грохочущего по асфальту дождя.
– Спасибо, Луи, – Перехватив у него широкий зонт, отозвался хозяин, – дальше я сам.
Взяв Микелину под руку, Рикардо поспешно повел ее за собой. Вынужденно идя как можно ближе к Моретти, чтобы не оказаться под открытым ливнем, Мике отстраненно смотрела на бушующие волны Тирренского моря. Такие грозные и опасные, они могли запугать кого угодно, кроме, пожалуй, идущего рядом с ней человека.
Интересно, Моретти всегда такой бесстрашный? И есть ли в этом мире хоть что-то такое, что могло бы заставить его вечно бесстрастное лицо хоть немного понервничать? Да, хотела бы она на это посмотреть. Очень хотела...
Завидев впереди подсвечивающееся яркими полосами голубых огней четырехпалубное судно с отчетливой надписью «Ласточка», Микелина невольно приостановилась. С индивидуальной вертолетной площадкой, шикарным бассейном на открытой палубе для отдыха, огромным трюмом и парой запасных шлюпок, подвешенных по обе стороны кормы – оно выглядело великолепно.
Боже, похоже, Рикардо владел своим собственным мини-лайнером.
– Нравится вид? – заметив мимолетный блеск восхищения в ее глазах, спросил мужчина.
Тотчас приняв безразличное выражение лица, девушка отстраненно пожала плечами.
– У моего отца есть собственный яхт-клуб, – с легкой долей надменности произнесла она в ответ.
Моретти усмехнулся, вновь слегка подтолкнув ее вперед.
И все-таки Микелина была поражена. В отличие от ее отца, который постоянно заботился лишь о приумножении собственного капитала для безбедного существования будущих поколений семейства Горнели, Рикардо открыто наслаждался своим положением, живя в этом мире, словно настоящий король.
Чем ближе они подходили, тем все сильнее ее очаровывала стоящая на воде «Ласточка». Расположившееся посреди бушующих волн впечатляющее судно выглядело таким внушительным и неприступным, будто оно открыто насмехалось над разразившейся в небе непогодой.
Как раз под стать своему хозяину.
Остановившись на мгновение перед трапом, Микелина не смогла скрыть охватившего ее волнения. Ей всегда нравились красивые и дорогие вещи. И, кажется, Моретти полностью разделял ее предпочтения.
Пройдя к корме, Рикардо поспешил провести девушку в роскошно обставленный салон в изумрудно-янтарных тонах. Обратив внимание на темно-зеленые тяжелые шторы, закрывающие ряд широких окон, взгляд девушки пробежался по стоящим в углах декоративным лампам, изысканному жаккардовому дивану, двум креслам и небольшому темному столику с расписной фарфоровой вазой, полной свежих цветов.
– Это что-то вроде гостиной, – заметив ее интерес, негромко пояснил хозяин яхты, – спальни выше.
Заметив черный рояль у подножия лестницы, Микелина пораженно посмотрела на своего спутника.
– Ты играешь? – недоверчиво спросила она.
Сухо усмехнувшись, Рикардо отрицательно покачал головой.
– Мой отец когда-то этим увлекался, – кратко пояснил он, начав подниматься по винтовой лестнице. – Рояль до сих пор не убрали лишь потому, что он прекрасно вписывается в интерьер комнаты, но, по большей части, он просто пылится, подкидывая лишнюю работу служащим на борту людям.
– И сколько же человек работают на «Ласточке»? – шагая следом, вновь спросила его девушка.
Улыбнувшись от того, что она так быстро прониклась чувством к его яхте, Рикардо поднялся на третью палубу, остановившись перед широкой деревянной дверью.
– Экипаж этого судна составляют пять человек, работающих в машинном отделении, два повара на камбузе, два сменных рулевых и камердинер, обслуживающий хозяина и гостей яхты.
– А сколько здесь кают? – словно заинтригованный ребенок, снова спросила она.
– Десять, – вновь улыбнулся Рикардо, открыв находящуюся перед ними дверь, – и вот одна из них.
Приглашающим жестом указав вперед, Моретти по-прежнему оставался в небольшом коридоре.
– Располагайся. Я скоро буду, – галантно придержав перед девушкой дверь, кратко сказал он, после чего незамедлительно удалился, не предоставив ей каких-либо объяснений.
Оставшись одна в полутемной спальне, Мике огляделась по сторонам. Как и на всем судне, в этой комнате так же чувствовалась непревзойденная рука талантливого дизайнера. Отделанная в темно-бордовом стиле, она буквально завлекала в свои распутные объятия. В потолке со скосом, протягивающимся вдоль широкой кровати, находилось четыре плотно занавешенных окна, по которым с той стороны стекла грохотали непрерывные капли дождя. Заметив включенный ночник в дальней части спальни, Микелина с тоской покосилась на аккуратно застеленную красным шелком постель. События последних дней вконец истощили ее силы, заставляя ни о чем так не желать, как о крепком сне. Второпях осмотрев встроенный в стену платяной шкаф в поиске сменной одежды, она уныло прикусила губу. Из-за мокрого платья ее кожа совсем озябла. Ей было холодно и отнюдь некомфортно в таких вещах. Задумчиво посмотрев на вывешенные в ряд идеально выглаженные мужские сорочки, Мике тотчас отбросила эту мысль. Не хватало ей только щеголять в рубашке Моретти в спальне его же собственного судна.
С грустью вспомнив о своем чемодане, оставленном в небольшом номере отеля, девушка закрыла дверцу шкафа. Только сейчас заметив свое отражение в ее зеркальной поверхности, Микелина невольно ахнула. Наконец-то в полной мере обратив внимание на испорченный ливнем макияж, она с ужасом дотронулась до измазанного косметикой лица. Господи боже, да она мало чем отличалась от устрашающего персонажа фильма ужасов, притом особый грим для этого ей сейчас не требовался. И как только Моретти не передумал относительно своего предложения, позволив ее губам так своевольно блуждать по его телу?
Мгновенно вспомнив недавнюю сцену в лифте, Мике почувствовала, как ее щеки зарделись от стыда.
Черт, думать об этом эпизоде она сейчас вовсе не собиралась.
«Ни сейчас, ни когда-либо потом!» – мысленно поправила себя девушка. Однако таким уж невинно-наивным ребенком она уже давно не была. Прекрасно догадываясь о своей роли в течение последующих двух недель, девушка со вздохом поняла, что таких постыдных сцен, по всей видимости, будет ещё немало.
Не желая больше думать о кареглазом брюнете и его эксцентричных желаниях, Мике подошла к приоткрытой двери, ведущей в небольшую ванную комнату. Включив воду в умывальнике, она тщательно смыла остатки косметики, затем, найдя в небольшом шкафчике широкое банное полотенце, промокнула им лицо, шею и открытый участок декольте.
Вернувшись в спальню, Микелина устало присела на край кровати. Продолжая вытирать махровым полотенцем руки, она вновь посмотрела на зеркальную дверцу шкафа. Расчесав пальцами рыжие локоны, что было отнюдь непросто, учитывая их нешуточную длину, девушка кисло улыбнулась своему отражению. Привыкшая к личному парикмахеру, Мике тяжко вздохнула. Совсем не желая заморачиваться с прической, которая бы отняла у нее уйму времени, она устало зевнула, мечтая лишь о долгожданном отдыхе.
Дверь широко распахнулась.
Заметив на пороге Рикардо, несущего в руке ее дамскую сумочку, девушка молча проводила его взглядом до письменного стола, стоящего в противоположной части комнаты. Почувствовав, как место былой усталости моментально заполняется липкой, протяжно скользящей по всему телу возбуждающей дрожью, девушка слегка приоткрыла рот, втягивая в себя как можно больше спасительного кислорода. Она не узнавала саму себя.
Боже, да что с ней происходит в присутствии этого мужчины? Сможет ли она когда-нибудь посмотреть на него с таким же безразличием, каким ежедневно одаривала кружащих вокруг нее сверстников?
Проследив за тем, как он садится на обтянутый черной кожей стул, она тихо произнесла:
– Я хотела прилечь, но не нашла пижамы.
– Забудь. Она тебе ни к чему, – положив ее сумочку на центр стола, он включил настольную лампу и слегка нагнулся к выдвижному ящику, достав из него ручку и широкий лист бумаги.
– Как это понимать? – настороженно спросила его девушка.
Усмехнувшись в ответ, Рикардо начал что-то писать на листе.
– Запомни, – спустя минуту все-таки отозвался он, – в моей постели я всегда предпочитаю видеть тебя голой, так что о ночных пижамах можешь даже не переживать. К тому же, на борту нет женской одежды. Как только представится возможность, Мигель сразу же отвезет тебя в подходящий магазин.
Гневно сощурившись от такого известия, Микелина резко опустила голову, негодуя в душе от своего бессилия.
– Если бы ты позаботился о моем чемодане, тебе бы не пришлось идти на такие непредвиденные траты.
Ничего не ответив на этот счет, Рикардо отложил ручку, задумчиво посмотрев на сидящую впереди девушку.
– Я хочу поговорить об условиях нашей сделки, – наконец поделился он своими мыслями.
Не готовая к такой щекотливой теме, Мике резко затрясла головой, мгновенно подыскав миллион отговорок.
– А я нет. Я устала и у меня очень болит голова.
– Я сказал: сейчас! – словно раскатистый гром, прогремел его голос, хотя тон, кажется, он вовсе не поднимал. – Свои головные боли можешь оставить для десятка слащавых юнцов, бегающих у тебя на поводке. Но не для меня.
Мгновенно смирившись с его столь «любезным» предложением, Микелина молча сглотнула. Сев прямо, словно натянутая струна, она с легким шоком проследила за тем, как Моретти без спроса открыл дамскую сумочку и начал по-хозяйски исследовать ее содержимое.
Выложив перед собой белый телефон и прочие женские принадлежности, Рикардо посмотрел на ее кожаный кошелек, заполненный платиновыми, золотыми и черными кредитными карточками. Молча повертев его в руках, он вдруг убрал его в ящик стола. После небольшой паузы туда же отправился и ее мобильник.
Онемев от такого поворота, Мике с ужасом смотрела на то, как Рикардо принялся рассматривать ее паспорт.
– Деньги и телефон в ближайшие полмесяца тебе не понадобятся, – тем временем спокойно произнес он, не отрываясь от своего дела, – все твои покупки отныне буду оплачивать только я.
– А ты потянешь? – не сдержавшись, дерзко поддела его своенравная плутовка, на миг выпустив свои острые коготки. – Я не дешёвая.
Не спеша подняв на нее свой серьезный взгляд, Моретти, как ни странно, расслабленно усмехнулся.
– Я это уже заметил.
Вновь вернувшись к документам, он заинтересованно приподнял брови.
– Микелина Мелисса Горнели, – вслух прочитал он. – Не знал, что у тебя двойное имя.
– Твои шпионы так плохо работают? – иронично заметила девушка. – Ты знаешь мою любимую машину, мое хобби в мире моды, ты даже знал, в каком номере я остановилась, но о такой мелочи, как второе имя, тебе не доложили. Надо же, какая оплошность.
– Я не запрашивал досье на твое имя, – спокойно выдержав ее насмешливый тон, отозвался мужчина. – Но это и правда, моя оплошность.
Не зная, что сказать на этот счет, Микелина недоуменно покачала головой. До сих пор в ее окружении не было таких чокнутых, которые бы следили за каждым ее шагом.
– Отдай мне мои вещи, – решительно потребовала она.
– Правило номер один: в течение следующего полумесяца у тебя больше нет никаких личных вещей. Всем необходимым тебя буду снабжать я, – четко произнес кареглазый брюнет.
Замолкнув на мгновение, Мике пыталась воспринять полученную информацию.
– Но причем здесь мой телефон? Мне могут позвонить и…
– И выследить тебя, – спокойно договорил Моретти. – А разве нам нужно, чтобы твой заботливый папочка узнал о твоем временном местоположении?
Приняв ее молчание за знак согласия, Рикардо резко задвинул ящик стола, после чего запер его на ключ.
– Отдам, когда придет время.
Выйдя из легкого ошеломления от его откровенной тирании, Мике отрицательно затрясла головой. Она не какая-то там рабыня, которой можно помыкать, как ему заблагорассудится!
– Но там номера моих друзей! Что если мои подруги…
– Правило номер два, – тихо проговорил мужчина, обрывая ее на полуслове, – ты должна всегда, повторяю: всегда и беспрекословно выполнять любые мои пожелания. Это ясно?
Уловив строгую серьезность в его взгляде, Микелина согласно кивнула, отчего края его губ разошлись в довольной улыбке.
– И я хочу, чтобы ты забыла о сотовой связи в ближайшие дни. Все свое свободное время ты можешь посвящать мне.
Вздрогнув от такого заманчивого предложения, девушка опустила глаза в пол.
– Я хотела поговорить с сестрой, – вслух произнесла она, вспоминая о дожидающейся ее в номере Изабель, – успокоить.
– Мой человек уже во всем разобрался, – ровным голосом оповестил ее Рикардо. – Она и твой шофер проведут чудесное время в одном из лучших велнес-отелей в Альпах. Твои милые тетушки страшно огорчены твоим отсутствием, но в то же время прекрасно понимают, что ты должна поддержать свою подругу, у которой только что скончался любимый муж.
Поймав на себе ее откровенно сомневающийся взгляд, Рикардо, усмехнувшись, поправился:
– Ну или пёс. Насколько я знаю, они держат свой приют для животных. Такая новость, конечно, не оставила их равнодушными.
Боясь задать следующий вопрос, Микелина непроизвольно заломила руки.
– А мой отец? Что думает он?
– Лукас считает, что его дражайшая доченька, которую он так всецело обожает, сейчас спокойно отдыхает у подруги и совсем скоро направится в Рим, как и обещала. Изабель сказала ему, что у тебя сломался телефон. Так что вся его связь будет непосредственно проходить через нее. Но учитывая, насколько он сейчас занят, а так же то, что его юное чадо любит погулять в шумной компании друзей, я просто уверен, часто названивать он не будет.
Почувствовав, как к горлу подступил новый плотный ком, Микелина молча наклонила голову, скрывая краску стыда за свои прошлые действия. Возможно, отец был единственным человеком в этом мире, кто по-настоящему о ней заботился и переживал, но она все же пошла по кривой дорожке матери, предпочтя предательство вместо любви. Боже, как же после всего этого она сможет заглянуть ему в глаза? Сможет ли он когда-нибудь понять ее и простить?
– Правило номер три, – внезапно разнесся по комнате голос Моретти, – никаких сожалений!
Невольно поддавшись его диктаторскому тону, Микелина подняла взгляд, встречаясь с парой холодных темно-карих глаз.
– Условия нашей сделки, Микелина, очень просты, – обманчиво мягким голосом произнес брюнет. – Чтобы выкупить акции своего отца, ты должна стать моим любимым досугом, не отказывая мне абсолютно ни в чем. Считай это своей первой работой, где я твой хозяин и господин, а ты моя подчиненная, зарабатывающая поистине баснословные деньги за час своего драгоценного времени. Всё просто: я твой босс во всем и везде. В последующие две недели я буду о тебе заботиться: кормить, одевать и трахать. На мои плечи ляжет ответственность за сокрытие твоего настоящего имени, а также здоровья и безопасности.
Вновь взяв в руки ее паспорт, Рикардо на мгновение замолчал.
– Но если вдруг ты решила строить из себя жертву, оплакивая свое славное, доброе имя, которое не имело ни единого серого пятнышка до меня, то можешь смело катиться обратно к своему отцу! Не нужно никаких сожалений – это очень тяжкий груз, с которым далеко не уйдешь. Мне не нужны вечно мокрые глаза и ненавистный взгляд, сверлящий мою спину. Если будешь таить обиду, то лучше тебе сразу поехать домой, пока мы ещё в Неаполе, – безапелляционно произнес он.
Отклонившись на спинку стула, темноволосый мужчина вновь смерил ее своим властным взглядом. На его широкой постели она выглядела такой робкой, маленькой и просто чертовски соблазнительной.
– Я за честную игру, Микелина. Я прекрасно понимаю, какие чувства ты ко мне испытываешь, и не жду от тебя чего-то другого. Но это ты вчера так безответственно проиграла акции моему человеку. Это ты сегодня пришла ко мне и остановила лифт. И именно ты с этой минуты должна отработать свой долг. Так сделай это профессионально. В конце концов, чем сильнее ты будешь стараться, тем больше шансов у твоего отца выиграть соглашение Гаспара, – с легкой усмешкой изрек Рикардо. – Если я буду постоянно занят в постели, у меня мало шансов выполнить должным образом требования Альфьери относительно поиска новых деловых партнеров. И именно ты можешь быть к этому причастна. Ну, как тебе такая перспектива помочь своему отцу?
Потрясенно моргнув, Микелина задумалась. Она и не подозревала о такой стороне их сделки.
Да, Моретти, конечно, очень своенравный мужчина со своими демонами в голове, но какой у нее выбор? Она уже давно не девочка. К тому же, если быть полностью откровенной, ей очень нравился сидящий за столом кареглазый брюнет. Она так безумно хотела хотя бы прикоснуться к нему, вновь почувствовать его согревающее тепло, что у нее буквально зудели ладони. К тому же, если она тем самым хоть как-то сможет помочь отцу…
– Я не стану спать ни с кем, кроме тебя! – резко выпалила она внезапно пришедшее на ум условие.
Оторвав взгляд от документов, Рикардо с легким смешком уставился на сидящую перед ним особу.
– А ты ожидала чего-то другого? Это даже не подлежит обсуждению. Боюсь тебя разочаровать, детка, но я абсолютный собственник. А как любой собственник, я не привык с кем-либо делиться своими игрушками, пусть даже они принадлежат мне достаточно небольшой период, – совершенно серьезно произнес он, встречаясь с неподдельным ошеломлением в ее широко распахнутых глазах. – Что-то ещё?
Не ожидая такого внимания к ее требованиям, Мике сконфуженно опустила взгляд на ладони.
Да, командовать он любил. Но, несмотря на это, он все ещё продолжал ее слушать.
Подбадриваемая этим фактом, она тихо продолжила:
– Я тебя совсем не знаю. Ты не похож ни на одного из моих бывших парней. И я даже не представляю, чего от тебя ожидать. Что если ты захочешь чего-то, что мне не нравится? Чего-то, что я не смогу вытерпеть?
В полной мере представляя ее испуг, Рикардо едва заметно кивнул.
Что ж, этот страх ему был вполне понятен. Он чужой для нее. Незнакомец, о котором она знает лишь то, что он является кровным врагом ее отца. Не самые впечатляющие качества для столь изнеженной куколки, привыкшей к неприкрытой лести, чрезмерной надменности и всему остальному дерьму, привитому ей отцом с ранних лет.
– Я не насильник, Микелина, и не садист. – Наконец изрек мужчина. – Я не испытываю радости, причиняя кому-то физическую боль. Моя основная цель – доставить тебе несравненное наслаждение, ведь от этого зависят и мои собственные ощущения. Обещаю, тебе понравится быть со мной. Но если все же ты что-то не сможешь вытерпеть в моих руках, то просто скажи мне об этом.
Заметив ее облегченный вздох, Моретти предупредительно покачал головой.
– Однако, как и ты, я всегда привык быть сверху. И, чтобы взобраться на меня, тебе придется очень сильно попотеть, хотя я все равно очень сильно сомневаюсь в твоем успехе.
Самоуверенно усмехнувшись, взгляд Рикардо вдруг стал совершенно серьезным.
Да, непредсказуемости этого человека могла позавидовать сама погода.
– Теперь поговорим о мерах предосторожности, – строго произнес он. – Ты что-нибудь принимаешь? Какие-нибудь меры контрацепции?
На секунду замешкавшись, Микелина нехотя проинформировала его об интимной сфере своей личной жизни:
– В прошлом году я поставила себе противозачаточный имплантат в руку. Так что по этому поводу можешь не беспокоиться, гормональный стержень делает свое дело.
Словно находясь на одном из своих совещаний, Моретти лишь отстраненно кивнул головой.
– Я рад, что в презервативах нет необходимости, – все же несколько одобрительным тоном отозвался Рикардо, – с ними полно хлопот.
В последний раз посмотрев на маленькую фотографию в ее паспорте, мужчина вдруг решительно убрал его во внутренний карман своего пиджака.
– Что ж, раз вопрос с контрацепцией так быстро решен, перейдем к следующему аспекту: как тебе имя Мелисса? – заинтересованно спросил он. – Это и не ложь окружающим, но в то же время и неполная правда.
Промолчав, Мике тупо уставилась на него.
Он что, шутит? Будто ему есть дело, правду ли он говорит другим или полную чушь? Все равно любую ложь, исходящую из его жесткого рта, тут же примут за чистую монету.
Не услышав возражений, Рикардо скрестил пальцы, небрежно опустив их на свое колено.
– Отлично. Тогда с этого момента ты – Мелисса Риччи из Милана, мой личный массажист-консультант по снятию напряжения. Меня в последнее время что-то часто стала беспокоить бессонница. Да и мышцы шеи немного затекают, – усмехнулся широкоплечий брюнет. – Так что, синьорина Риччи, вы согласны стать моим консультантом?
Слегка улыбнувшись его легкой игривости в голосе, Мике в какой-то момент подумала, что, возможно, всё не так уж и плохо, как казалось на первый взгляд.
Немного помедлив, она все же согласно кивнула.
Внезапно его тон переменился.
– А теперь раздевайся, – властно приказал он. – Здесь. Сейчас. При мне. Я хочу видеть, за что плачу такие деньги.
Не ожидая такого резкого поворота, Микелина словно окаменела. Ее тело отказывалось повиноваться, разум настойчиво кричал об остатках своей гордыни, однако, заметив далеко не шуточный блеск в темно-карих глазах, девушка кое-как смогла подняться на свои вмиг одеревеневшие ноги. Она, конечно, и раньше раздевалась под пристальным мужским взглядом, но все же, тогда ее об этом умоляли, а уж никак не приказывали.
Встав напротив освещенного яркой лампой письменного стола, Микелина завела руку за спину, ища молнию застежки, затем не спеша потянула ее вниз. Сняв с тела мокрое платье, девушка смущенно остановилась.
– Дальше, – тихо подтолкнул ее Моретти, зачарованно смотря на изящную женскую фигуру с непослушными рыжими локонами, свисающими до откровенно дразнящей его взгляд аппетитной попки.
Поднеся сжатую в кулак ладонь к своему лицу, он непроизвольно провел сухими губами по соединению указательного и большого пальцев. Память его не подвела. Микелина и впрямь оказалась редкостной красавицей. Уж кому, как не ему, быть экспертом в знании женского тела, ведь именно он умел делать его совершенным. После стольких лет интенсивной работы в сфере пластического хирурга он считал, что обычная женская внешность, какой бы идеальной она не была, уже не сможет настолько сильно завлечь его, постепенно доводя до полнейшего безумия. И тому было неоднократное подтверждение. Прекратив практику дорогостоящего хирурга в Майами, он вернулся в Италию, уверенно занял должность отца, в одночасье завоевав репутацию успешного бизнесмена наравне со славой женского сердцееда. От него не требовалось многого. Он знал эту работу с самого детства, учась и внимательно наблюдая за действиями одного из лучших учителей в своей жизни – Туллио Моретти. От рассвета до заката он как проклятый проводил часы в своем головном офисе в Риме, диктуя окружающим его советникам и финансовым аналитикам тот или иной выигрышный ход. Всего лишь за пару месяцев младший Моретти обошел по прибыли десятки многих крупных корпораций, вновь поднимая компанию отца на недосягаемый уровень. Он стал настоящим богом всего «Глобал Индастриз», даря ему второе дыхание. И лишь с приходом сумерек через завесу частной жизни властного миллионера могла проникнуть легкая расслабленность в компании пары кокетливых глаз модельного личика, отодвигая напряженную работу на задний план. Увы, брюнетки, блондинки, шатенки – все они могли заинтересовать его лишь на пару ночей. В итоге, видя в очередной пассии лишь умелую работу своих бывших коллег по скальпелю, а отнюдь не духовный облик лежащей в его постели девушки, Рикардо с абсолютным безразличием отправлял их домой. Он порядком подустал от фальшивых улыбок длинноногих кукол Барби. Его не интересовали их скудные мысли и примитивные желания. В какой-то момент он даже подумал, что уже никогда не найдет ту, которая смогла бы по-настоящему привлечь его внимание, разбудив в нем давно уснувшего хищника.
Однако сегодня он был только рад своей ошибке. Что ж, похоже, его и впрямь начинало интересовать, куда могут завести столь неожиданные отношения с этой рыжеволосой чертовкой. Возможно, это был как раз тот случай, когда он сможет хоть ненадолго отойти от повседневной рутины, проведя с ней свой долгожданный отпуск, не прекращая при этом свою гонку с Лукасом за компанию Гаспара Альфьери.
Заметив, что внезапно оробевшая гордячка по-прежнему не пошевелилась, Рикардо вопросительно вздернул бровь.
– По-моему, я не требую от тебя ничего сверх твоих сил. Всего лишь три небольших правила, Микелина. Что в этом сложного? Ты зависишь от меня, ты полностью подчиняешься мне, и ты не рыдаешь в подушку, проклиная мое имя… – немного подумав над последними словами, его тон приобрел более снисходительный оттенок. – По крайней мере, не в ближайшие две недели.
Заметив стальной блеск в ее глазах, Моретти надавил ещё сильнее.
– Это твоя работа и, как от любого своего сотрудника, я надеюсь на твой незаурядный интеллект и исключительные способности, – холодно произнес он. – Итак, мне все ещё стоит ждать продолжения или ты передумала, решив вернуться домой?
Мысленно послав Моретти куда подальше с его последним предложением, Мике воинственно свела брови. Да сколько можно уже запугивать ее возвращением домой? В конце концов, если бы он так сильно хотел отослать ее, то уже давно бы мог это сделать.
Внезапно она всё поняла. Сумев разгадать его каверзную игру, губы девушки медленно разошлись в саркастической улыбке. Что ж, по всей вероятности, ее не в меру обходительный кавалер решил, что раз он уже смог поставить ее на колени, стало быть – он выиграл войну? Ну нет. Она не позволит сломить себя, прячась в углах, словно раненый зверек. Она не трусливый кролик. Она – грозная львица. И какой бы опасный лев не встал на ее пути, она ещё покажет ему свои острые, как бритва, клыки. Терпение, синьор Моретти, всему свое время…
Взяв себя в руки, Микелина не спеша потянулась к застежке бюстгальтера. Резко расстегнув ее, она дерзко бросила часть своего дамского туалета к ногам Рикардо. Оголившаяся грудь тотчас налилась приятной тяжестью под его пристальным взором. Наклонившись вперед, девушка кончиками пальцев взялась за тонкие резинки красных трусиков, начав медленно стягивать их вниз. Высвободившись из небольшого лоскута, стройные ножки в изящных босоножках одна за другой вышли из кружевной материи.
Оставшись без единого клочка одежды, она с вызовом улыбнулась своему карателю.
От ее природной красоты у него перехватило дыхание. Она была само совершенство!
– Обернись к зеркалу, – не терпящим возражений тоном произнес Моретти.
Безмолвно повиновавшись, Микелина посмотрела на отражение своего нагого тела в зеркальной дверце платяного шкафа.
– Что ты видишь?
Насмешливо закатив глаза, девушка повернула голову к сидящему за столом мужчине.
– Моретти… – заметив его мгновенно помрачневший взгляд, она внезапно запнулась.
Черт, похоже, он вовсе не шутил относительно своего нового положения над ней, а это значит, ей все же придется соблюдать некую субординацию. Теперь он ее босс. Стало быть, и обращение к нему все-таки должно быть соответствующее.
С трудом пересилив себя, Микелина тяжко вздохнула.
– Синьор Моретти, – с долей открытой надменности обратилась она, – если вы считаете, что у меня заниженная самооценка, то глубоко ошибаетесь. Я люблю свою фигуру.
– Мне плевать, что ты любишь, – резко отозвался он, медленно вставая со своего стула. – Я спросил: что ты видишь?
Вновь посмотрев в зеркало, Микелина растерянно пожала плечами. Длинные ноги, округлые бедра, стройная талия и пышная грудь – все это пришло к ней лишь благодаря генам ее красивой матери и путем интенсивных тренировок.