355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йон Колфер » Железный Человек. Латная перчатка » Текст книги (страница 9)
Железный Человек. Латная перчатка
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 17:30

Текст книги "Железный Человек. Латная перчатка"


Автор книги: Йон Колфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Ну да, мои умственные способности легко могут ошеломить. Например, этот гель по большей части сделан из экскрементов одного из видов червей, живущих в Южной Америке. Невероятно ускоряет заживление.

– Волшебные червяки, значит? – с сомнением произнес Конрой. – А какие-нибудь нормальные лекарства принимать вы будете?

Старк рассмеялся:

– Знаю, сложно в это поверить, но тайны жизни скрыты в джунглях. Познавая их, мы пытаемся опередить смерть.

Конрой потыкал гель пальцем, и по поверхности побежали волны. Его приятельница-роборука обожгла его сердитым лазерным взглядом, и коп быстренько убрал руки.

– Осторожнее, инспектор! – сказал Старк. – Если занесете туда какое-нибудь загрязнение, вам с высокой вероятностью отрежут руку!

Конрой вспомнил недавнюю ампутацию пальца Старка и лишь вздохнул:

– Не сомневаюсь, мой друг.

– На самом деле лучше бы вам выйти – дальше будет зрелище не для слабонервных. Штучка Один и Штучка Два раскроят мне ноги и склеят кости – к сожалению, нет времени ждать, пока они срастутся сами.

Конрой засмеялся:

– Штучка Один и Штучка Два? Вы назвали своих робохирургов именами персонажей из «Кота в шляпе»19?

– Ага. Всё, что мне известно о человеческой природе, преподал мне Доктор Сьюз.

– Да я и сам большую часть ценной информации о жизни почерпнул из «Хоббита», – признал Дьяволо Конрой.

– Ну так вы выйдете?

– Я думал записать, как вас оперируют, – сознался Конрой. – На таком видео можно было бы сорвать кучу «лайков».

– Ваш телефон все равно не будет здесь работать, получите один шум в эфире. Мы в режиме скрытности.

– Шум? Знали бы вы, какой шум мне в моем отделении устроят! – удачно скаламбурил Конрой. – Вообще-то мне надо доставить вас на допрос, а не бороздить моря!

– Во-первых, мы ничего не бороздим. Мы гонимся за опасным террористом и его пленницей.

– Во-первых? А что тогда во-вторых?

– А во-вторых, – сказал Старк, улыбаясь во весь рот несмотря на свои ранения и контузию, – отличный каламбур. Я оценил.

– Всегда пожалуйста. А теперь, если вы не возражаете, я все-таки пойду на палубу.

Еще подростком Конрой после школы подрабатывал на траулерах, потроша рыбу, так что морской болезнью он не страдал. Однако сочетание монотонно гудящих моторов и металлических рук с лазерами, вгрызающихся в плоть живого человека, вызвало бы тошноту у кого угодно.

– Ладно, инспектор, – сказал Тони. – Смотрите не свалитесь за борт.

Конрой улыбнулся:

– Постараюсь. Но если свалюсь, ваша огромная ложка ведь вытащит меня?

Ниже линии взгляда Старка Штучка Один и Штучка Два разрезали и заклеивали его ноги. Они двигались настолько быстро, что гель шел волнами. Тони же явно не чувствовал никакой боли.

– Если я ей не прикажу, то нет, – ответил он.

– Ладно, мой друг. Тогда, пожалуйста, не отключитесь.

После того как Вихрь проложила курс, она надела наушники и включила ACDC так громко, что дребезжащий звук был слышен даже Сирше в ее укрытии.

«Вот спасибо, – подумала она. – Теперь я, по крайней мере, могу пошевелиться, чтобы выяснить, что в сумке».

Но на самом деле пошевелиться было проблематично. Этот шкаф предназначался для того, чтобы держать рядом с контрольной панелью всякий нужный хлам, а не кипящих от ярости подростков.

«Вполне оправданно кипящих, – подумала Сирша. – Мандарин собирался сделать из меня орудие массового уничтожения».

Сирша всегда считала себя умнее окружающих, но теперь она начинала понимать, что умным можно быть по-разному. Она была техническим гением, а Мандарин – непревзойденным мастером манипуляции. Он представил дело так, словно это она наняла его – хотя на самом деле он заманил ее в ловушку, сделав ничего не подозревающей сообщницей своего преступления.

«И даже если я сумею как-нибудь ему отомстить, Лиз по-прежнему в руках бандитов».

Эта мысль грозила привести Сиршу на грань истерики, так что она решила временно оттеснить ее куда-нибудь в сторону.

«Будем решать (очевидно нерешаемые) проблемы последовательно, – рассуждала Сирша. – Но я не забыла о тебе, Лиз».

Сейчас нужно было убедиться, что в сумке именно то, о чем она думает.

Сирша осторожно повернулась на бок и принялась ощупывать плотную ткань, пока не нашла «молнию».

Потом нащупала пальцами язычок и принялась расстегивать сумку – медленно, буквально по миллиметру, иначе звук был бы слишком резким, и Вихрь могла бы его услышать даже сквозь наушники.

Затем аккуратно засунула в сумку руку и почувствовала нечто гладкое и металлическое размером с большую дыню.

«Обнадеживает».

И, наконец, ее догадки подтвердились – она нащупала две прямоугольные глазные линзы.

«Ну привет», – прошептала она, аккуратно извлекая из сумки шлем Железного Человека от костюма для вечеринок. Без источника энергии он казался совершенно безжизненным, но Сирша знала, что он весь представляет собой электромагнитную плату, способную получать энергию практически из чего угодно, если рядом найдется кто-нибудь, кто знает, как активировать систему.

«Например, я».

Сирша сунула палец под нижнечелюстную панель и сняла блокировку. Теперь нужно расположить шлем на расстоянии шести дюймов от источника энергии. Чем ближе, тем быстрее будет зарядка.

Сирша просунула в шлем голову и застегнула на шее герметичный замок. Так она получала в свое распоряжение датчики температуры и движения, не говоря уж о возможности связаться со Старком. Теперь можно было не бояться выдать себя – шлем изолировал звуки, – но девушка не собиралась проверять это при помощи истерического смеха или, тем паче, выкрикивания оскорблений в адрес Вихрь Жук.

Лучше приберечь слова до нужного момента.

Она аккуратно расчищала путь перед собой до тех пор, пока шлем не наткнулся на провод, проходивший вдоль задней стенки шкафчика. Через пару секунд на пустом дисплее мягко замигал значок батарейки.

«Моя Полярная звезда, – подумала Сирша. – Может, ты и не приведешь меня домой, но зато приведешь ко мне Старка».

Теперь оставалось только лежать неподвижно, ожидая, пока шлем напитается энергией от батарей корабля, и молиться, чтобы никто не заметил потерь энергии. А еще, чтобы не вздумали себя проявить биологические потребности – если Жук сделает музыку потише, Сиршу может выдать даже бурчание в животе.

«Ну давай, Железный Человек, – подгоняла она мысленно. – Просыпайся и пошли героя мне на выручку».

«Серьезно, теперь ты считаешь этого спесивого миллионера героем?»

«Ну, может, не прямо героем, но все-таки он сумел остановить Вангера, несмотря на пиротехническое шоу. Так что потенциал у Старка есть».

НАМЕКИ И ЗАГАДКИ

«Тангриснир»

Тони покачивался в оцепенении, вызванном анестезией, наполовину спящий, наполовину бодрствующий. И в этом состоянии между сном и явью ему привиделся его отец: столь же сногсшибательно красивый, каким Тони его запомнил, за исключением абсолютно белых глаз. Но Тони знал, что спит, и потому не испугался. Однако ему было интересно, что хочет сказать ему его подсознание.

– Пап, – сказал он, – что стряслось?

– Главное, не трясись, – ответил отец. – Тебе пока вставать нельзя. Парень Мандарина тебя знатно отделал.

– Ну да, тут ты меня поймал. Но видел бы ты этого парня, Вангера!

– О, я его вижу, – сказал Говард Старк. – Он тоже здесь, все еще пытается собрать себя по частям. Еще одна жертва Старков.

– Ну пап, это нечестно. Он сам виноват. Я спас множество людей.

Говард пожал плечами, и его белые глаза сверкнули:

– Спас, убил... Какая разница! Просто бизнес.

– Твой бизнес, – возразил Тони.

Говард прикрыл глаза, и на мгновение эти

страшные белые огни исчезли.

– Я знаю, сынок. У меня было время подумать. Ты был прав. Абсолютно прав насчет всего. Duran Duran – отличная группа, и твоя прическа всегда выглядела потрясающе. И более того, мы с матерью всегда гордились тобой.

Но Тони на это не купился:

– Подсознание, придумай что-нибудь получше! Мой отец не был любителем раздавать комплименты направо и налево.

– Поймал, – ответил Говард. – Я просто говорил тебе то, что ты всегда хотел услышать.

Когда-то это бы удовлетворило Тони, но сейчас он хотел большего.

– А как насчет какого-нибудь откровения? Крупиц мудрости загробной жизни?

Говард моргнул; белые огни мигнули и снова вспыхнули.

– С этим сложнее. Нам разрешено говорить только туманными намеками и загадками.

– Скажи, что я должен сделать. Я тут пытаюсь разгрести все, что мы, Старки, успели натворить.

– Помнишь, что я говорил насчет игрушек?

– Шутишь? Я никогда не забуду.

Тони откашлялся и произнес глубоким голосом своего отца с акцентом жителя Нью– Йорка пятидесятых годов:

– В этом мире нет игрушек, сынок, – это просто недоделанное оружие.

– Ну, если коротко, то да. А вот теперь настало время загадок. Слушай внимательно, сынок.

– Ну отлично, – сказал Тони. – Намеки и загадки. Мне, пожалуй, больше нравилось, когда ты просто меня игнорировал.

Говард устремил прожекторы своих глаз прямо на Тони и произнес:

Измененья – это честная игра.

Справа то, что было слева лишь вчера.

Этого не хватит, чтоб заполнить пустоту,

Но взойди на холм – и ты найдешь свою мечту.

Тони взвыл:

– Да ладно тебе, пап! Это же просто какая-то чушь наподобие предсказаний из печенек! Мы же Старки. Мы не оперируем абстракциями. В конце концов, у меня есть дела! Вопросы жизни и смерти! Не мог бы ты выразиться яснее?

Говард Старк вздохнул:

– Тебе стоит слегка окультуриться, Тони.

– Пап, ну хотя бы намекни! Пожалуйста! Что за пустота? Это настоящая пустота в каком-то конкретном месте? Или метафорический образ?

– Хорошо, сын мой. Я тебе подскажу. Слушай внимательно.

– Значит, вот как ты теперь заговорил.

– Пустота, о которой я говорил... на самом деле это сигнал. Мы получили сигнал.

От пояснения не стало понятнее ни на йоту.

– Это даже хуже загадки. В каком смысле «сигнал»?

Говард широко раскрыл глаза, и сон Тони заполнил ослепительный свет.

– В самом прямом смысле. Кто-то пытается с нами связаться.

Тони ощутил, что его сон, видение или что бы это ни было, подходит к концу. Он никогда раньше не видел своего отца таким, и что-то ему подсказывало, что больше не увидит.

– Папа, подожди!

Но Говард Старк уже растворился в ярком свете, и остался только его голос:

– Твоя мать говорит: съешь сэндвич, ради бога, ты отощал. А я тебе скажу: отрасти нормальную бороду, а то ты похож на гангстера из подворотни!

И Говард Старк окончательно исчез, оставляя Тони в полном одиночестве – привычном, но оттого ничуть не более приятном.

Тони открыл глаза, обнаружив себя в больничном отсеке «Тангриснира». Он удивился, что сон не померк и не размылся, как это обычно бывало, а по-прежнему четко стоял в сознании.

«Попозже, – подумал он, – я создам модель Фрейда и проанализирую себя».

А сейчас стоило заняться Мандарином.

Дьяволо Конрой стоял у кровати и смотрел на Старка так, как будто у того внезапно выросла третья рука.

– Смотрите-ка, кто проснулся! – воскликнул ирландец. – Сам Тони Старк, повелитель роботов!

Старк прочистил пересохшее горло:

– Вы что-нибудь говорили про сигнал?

– Говорил, – ответил Конрой. – А вы назвали меня папой. Я ужасно польщен, и все такое. Мы с женой очень хотели бы завести ребенка, но я бы предпочел, чтобы он был ниже ростом и менее упрямый.

– Расскажите мне про сигнал, инспектор, – настаивал Тони.

– А, ну да. Ну, может, это просто какая– то ошибка в приборах. Не мне вам о них рассказывать, вы и сами в курсе, одна ампутация мизинца чего стоит.

– Какая ампутация мизинца?

Конрой осекся и кашлянул в ладонь:

– Ничего. Просто старая ирландская поговорка: «Нельзя угнаться за этим парнем и его ампутированными мизинцами». Значение идиомы утеряно в веках.

– Так что там с сигналом?

– Ах, да. Компьютер уже давно трезвонит о том, что получен сигнал на аварийной частоте.

– От кого?

– Вот в этом-то все и дело! – ответил Дьяволо, отбрасывая прядь светлых волос с лица. – Компьютер сообщает, что от вашей собственной головы.

Тони сбросил одеяло и с усилием приподнялся на локтях:

– От моей головы... Она сумела его зарядить и теперь вызывает меня!

Конрой поморщился:

– Старк, я, конечно, понимаю, что вы гений, каких свет не видывал, но то, что вы сказали, звучит как бред.

Тони схватился за плечо Конроя, чтобы выбраться из постели. Ноги словно принадлежали кому-то другому, и он неуверенно сделал несколько шагов, чувствуя себя сшитым из кусочков чудовищем Франкенштейна. Но, по крайней мере, он устоял.

– Надо посмотреть, что там осталось у принтера в запасниках, – сказал Тони озадаченному Конрою. – А вы поведете яхту. Вы справитесь с этим ради спасения жизни юной девушки?

– Справлюсь ли я с яхтой? – деланно возмутился Конрой. – Я родом с острова Ирландия. Я с рождения умею водить яхты! И ради спасения жизни я готов довести ее хоть до Луны. Но если вы меня обманываете, то я приведу вас самого в наручниках в Европейский суд!

– Какой велеречивый ответ! Не могли бы вы выражаться лаконичнее?

– Давайте договоримся, – ответил Дьяволо Конрой. – Я буду предельно краток, а вы не будете больше звать меня папой. Идет?

– Идет, – ответил Тони.

НИКОГДА НЕ СМЕЙТЕСЬ НАД ТЕРРОРИСТАМИ

Вселенная работает по универсальным законам. И среди них есть такой:

Если у тебя есть что-то острое, однажды ты случайно этим порежешься.

И такой:

Аварии в лаборатории никогда не приводят к появлению супергеройских сил.

И наиболее применимый в данном случае:

Кто громче засмеется, того первым поймают.

Первый закон, учитывая недавние события, можно было с некоторой натяжкой применить к Тони Старку и костюму Железного Человека.

Одно знаменательное исключение из второго правила в настоящий момент перемещалось по Нью-Йорку при помощи паутины, и о нем сейчас не стоило думать.

Но, к несчастью для Сирши Тори, третий закон соблюдался беспрекословно.

И вот как это было.

Сирша уже три часа лежала в шлеме, ожидая, пока он подаст какие-нибудь признаки жизни, а железяка до сих пор не издала даже приветственного уведомления. Так что, несмотря на общее напряжение ситуации, девушка, перепуганная, иссушенная жаждой и измотанная, почувствовала, что засыпает. В результате, когда шлем накопил достаточно энергии для перезагрузки, Сиршу разбудило внезапное появление светящегося меню на лобовой пластине. От восторга она издала звук, средний между триумфальным смехом и радостным визгом. Этот звук очень знаком жителям Австралии, где природа столь необычна и разнообразна, что люди постоянно удивляются и приходят в восторг. Для обозначения этого звука у них существует даже специальный термин – который, впрочем, Сирше был неизвестен.

И вот, Сирша издала этот австралийский звук, но – вот невезение – это случилось ровно в ту пару секунд, когда в наушниках Вихрь Жук наступила тишина, и она была способна слышать происходящее в окружающем мире. И, что еще более неудачно, застежка шлема – как полагала Сирша, звуконепроницаемого – была подогнана под более толстую шею Тони Старка, так что несколько децибел ее восторженного визга просочились за пределы шкафчика и достигли слуха украинской наемницы. А для полного счастья Сирша еще и задела своим тяжелым ботинком стенку шкафа.

Вихрь сдернула наушники и резко крутнулась на стуле.

– Что это было? – спросила она саму себя. – Я слышала какой-то странный звук.

Сперва Вихрь подумала, что это крысы. Хотя судно Мандарина содержалось в безупречном порядке, она не могла не отметить, что ирландские крысы были настырными и довольно наглыми. Они частенько были готовы постоять за себя, когда она к ним приближалась, и нахально шевелили усами, словно бы говоря: «Ну да, я крыса. Вот я тут сижу. И что ты будешь делать?».

Обычно наемница распугивала крыс, топая тяжелыми ботинками, но тут другое дело: если крыса в шкафу, то топотом ее не напугать, а Мандарин вряд ли будет доволен, если его люди начнут стрелять по безобидным шкафчикам с экипировкой. Именно поэтому Вихрь начала говорить: она надеялась, что, услышав ее голос, крыса сбежит куда-нибудь, и ей не придется с ней разбираться. Ей не слишком-то нравились крысы.

– Я уже иду, мистер Грызун. И если бы я была на твоем месте, я бы как можно скорее убежала прочь, прежде чем дверца откроется.

Внутри шкафчика в шлеме Железного Человека включились датчики звука и движения, даже сквозь фанеру реагируя на внезапное приближение человека. Сирша обнаружила, что может видеть и слышать с гораздо большей четкостью, чем раньше. И она видела, как украинская лихачка приближается к ее укрытию, называя ее при этом «мистер Грызун».

Сирша Тори обладала феноменальным интеллектом, но она сомневалась, что даже Альберт Эйнштейн смог бы придумать план за те несколько секунд, которые у нее оставались. А шлем накопил слишком мало энергии и вряд ли был способен на что-то большее, кроме как послать сигнал и включить основные датчики.

«Ну всё, мне конец, – подумала Сирша. – Дедушка, помоги».

Но, обычно весьма разговорчивый, образ ее деда на этот раз молчал, и Сирша поняла, что все только в ее руках.

– Убегай, мистер Крыс! – произнесла Жук. – Ты же не хочешь, чтобы я свернула тебе твою меховую шею? Я это сделаю и не побоюсь инфекции, потому что в туалете есть антибактериальный гель.

«Она боится крыс!» – сообразила Сирша, хотя не то чтобы это было великим озарением. В конце концов, мало кто их любит. Сама Сирша к крысам была равнодушна, но терпеть не могла скумбрию с ее страшной синей чешуей и прозрачной пленкой поверх глаз.

Сознательно Сирша не придумывала никакого плана, но вдруг увидела, как пальцы ее левой руки потянулись и начали скрести внутреннюю сторону дверцы.

«Пальцы! – подумала она. – Что вы делаете?!»

Однако, возможно, Сирша преждевременно принялась бранить свои пальцы, поскольку Жук внезапно остановилась.

– Я тебя слышу, мистер Грызун. Я уже иду!

Но она никуда не шла. На самом деле наемница топталась на месте, чтобы крыса подумала, что она приближается, – вполне вероятно, она не стала бы этого делать, если бы знала, что за ней наблюдает человек.

«Просто безумие какое-то», – подумала девочка, сидевшая в шкафу, и продолжила скрестись.

Вихрь мрачно посмотрела на шкафчик, прямо-таки представляя себе нахальную крысу, издевательски танцующую джигу. Подначивает ее. Не проявляет никакого уважения.

– Я не боюсь тебя, крыса!

«Ну всё, больше никакого “мистера Грызуна”, – подумала Сирша. – Время церемоний прошло».

– Меня зовут Вихрь Жук, и я сражалась с голодными медведями, так что я не боюсь какой-то крысы!

Она вытащила свой «Зиг Зауэр» из кобуры на плече.

На секунду Сирша так испугалась, что забыла скрестись, но потом, спохватившись, заскреблась сразу двумя руками, изображая пару крыс.

Но Жук была твердо намерена довести дело до конца, и свободной рукой, которая дрожала только совсем чуть-чуть, распахнула дверцу шкафчика. Сирша еле успела отдернуть руки и спрятать их из виду – иначе ни к чему хорошему это бы не привело.

– Ага! – воскликнула Вихрь Жук и с облегчением вздохнула.

«Да уж, видимо, я не такая страшная, как парочка крыс», – подумала Сирша, но затем, к ее удивлению, Жук сказала:

– Да тут же никого нет. Это дурацкий шлем катается туда-сюда.

«Никого? – удивилась Сирша. – Я не крыса, конечно, но все-таки я не “никого”!»

Только через несколько секунд она поняла, в чем дело.

«Она видит только спасжилеты и пустой шлем. Она думает, что он просто выкатился из мешка».

Для человека, который пролежал несколько часов в шкафу, рискуя быть найденным и убитым, этого было достаточно, чтобы истерически рассмеяться.

«А почему бы нет? Шлем звуконепроницаемый, а она слышала только звук ботинка».

Так что, когда Жук собралась закрыть дверцу, Сирша все-таки засмеялась и вдобавок произнесла: «Тут никого нет. Это дурацкий шлем катается туда-сюда. Сама ты дурацкий шлем!»

Все это было крайне глупо, но Сиршу можно понять.

Жук замерла на месте:

– Я узнаю этот голос.

– Какой голос? – машинально спросила Сирша.

– Вот этот.

Скрытая шлемом, Сирша побледнела:

– Ты меня слышишь?

– Да, но вообще-то предполагается, что ты мертва.

– А я и мертва, – сказала Сирша, с трудом осознавая, что именно она говорит. – Это говорит твоя совесть. Три духа явятся к тебе.

Этот бред вывел Вихрь Жук из состояния ступора, в который ее вогнала земмифобия20, и она вытащила отбивающуюся и верещащую Сиршу из ее укрытия.

– Молчи, дитя, – сказала Жук, – мне надо убить тебя тихо. Например, скинуть за борт. Так что успокойся, и всем нам будет легче.

Это показалось Сирше еще более нелепым, чем ее собственный бред про трех духов.

– Легче, разве что, для тебя, – сказала она и задействовала фирменный прием – удар в живот, которому когда-то научил ее дедушка.

«Я никогда не встречал человека, который бы получил пару таких ударов в брюхо и не изменился в лице», – говорил Сирше Фрэнсис Тори. Но он, очевидно, никогда не встречался с Вихрь Жук, которая не просто выдержала эти удары. Казалось, они вообще никак не отразились на ее самочувствии.

– За борт, и никаких возражений, – сказала Жук, словно пытаясь уговорить упрямого ребенка принять лекарство. – У меня еще много дел.

Сирша попыталась выкрутиться, но наемнице удавалось справиться и с гораздо более крупными людьми – например, не далее чем в прошлый вторник у нее случилась стычка с русским чемпионом по гиревому спорту, которому не понравилось, что Вихрь хочет присвоить его внедорожник. Так что тощая пятнадцатилетняя ирландская девчонка вряд ли могла представлять для нее угрозу. Жук перевернула Сиршу вверх ногами и заломила ей руки за спину, а ноги, как ни удивительно, заблокировала подбородком.

Но, к несчастью, террористка не удостоила вниманием второе по смертоносности оружие Сирши – ее рот, находившийся в прямой связи с ее главным оружием – мозгом.

Девушка поняла, что Жук так взбудоражена, потому что предполагалось, что она, Сирша, давно мертва. Жук поклялась своему обожаемому шефу, что покончила с ней. И если выяснится, что Сирша жива – что, вне всякого сомнения, так, – у кого-то будут проблемы.

Так что Сирша завопила:

– Я жива! Сирша Тори жива!

Жук сразу же осознала свою ошибку и заткнула Сирше рот тем, что попалось под руку – своим собственным кулаком. Который, однако, почему-то не оказал никакого эффекта на шлем Железного Человека.

В этом положении их и застал Мандарин, собственной персоной явившийся на мостик.

Зрелище, открывшееся перед ним, было столь нелепым, что он не смог удержаться от смеха.

– Это любопытно, – произнес он, смахивая воображаемую слезинку. – Две живых девушки – а должна быть только одна. Я бы был очень рад, мисс Жук, если бы вы милостиво объяснили мне без экивоков и обиняков, что все-таки здесь происходит.

– Да, шеф, – сказала Вихрь, явно нервничая. – Были некоторые обстоятельства...

Больше она ничего не успела сказать, поскольку Мандарин с невероятной скоростью промчался по мостику, приперев Сиршу и Вихрь Жук к перегородке. Но это было еще не самое страшное. Самым страшным были смертоносные кольца Мандарина, болезненно упиравшиеся в левую щеку Жук.

– Выбирайте, – сказал он.

– Умоляю, шеф... – простонала наемница, пытаясь отвернуться, но ей некуда было деваться, поскольку она прижималась лицом к фотографии веселого рыбака, попивающего пиво. Эта фотография всегда казалась до крайности неуместной на судне, созданном исключительно для военных целей.

– Мисс Жук, вы солгали мне – и, что еще хуже, подвели меня. Выбирайте кольцо, и пусть судьба решает, жить вам или умереть.

Жук завращала глазами, пытаясь разглядеть кольца, впивавшиеся в ее щеку. Это было невозможно, и, кроме того, она не могла вырваться из железной хватки Мандарина. Китаец был мастером многих боевых искусств. Однажды она видела, как он обезвредил целое спецподразделение, не пролив ни капли своего жасминового чая. Ну, положим, чашка была с крышкой, но это все равно впечатляло. В тот день Жук видела в действии все десять колец и знала, что многие из них смертельны.

Одно из них содержало лезвие из льда.

Другое было ментальным интенсификатором, дающим контроль над чужим разумом.

Струя огня.

Переключатель электромагнитной энергии, испускающий луч белого света.

Электрошокер.

Остальные она сейчас не могла вспомнить.

– Какой палец, Вихрь? – снова спросил Мандарин. – Или мне выбрать самому?

– Указательный! – выкрикнула Жук, и в ее голосе, обычно столь спокойном, звучал животный страх.

– Но я хочу, чтобы вы знали, – тихо сказал Мандарин, – что бы сейчас ни произошло, я не держу на вас зла.

Вихрь Жук сделала глубокий вдох – возможно, она полагала, что последний – и задержала дыхание.

Мандарин приложил большой палец к сканеру на внутренней стороне кольца, и из него вырвались две крошечных искорки, впившиеся в щеку Жук. Она почувствовала их и могла предположить, что будет дальше.

– О… – сказала она и, возможно, собиралась продолжить свою речь изощренными ругательствами, однако импульс в пять тысяч вольт заставил ее забыть о любых словах. Все мышцы ее тела напряглись столь сильно, что она сломала себе челюсть и два зуба, после чего упала без чувств на пол. Мандарин был защищен от разряда своего собственного кольца и быстро отступил назад, чтобы не получить его от Жук. А вот Сирше повезло меньше – она пролетела через весь мостик, словно отброшенная прочь великанской рукой.

Левек вошел на мостик ровно в тот момент, когда производилась экзекуция.

Mon dieu, – сказал он, – электрический г’азг’яд! Очень неприятно. И след оставляет.

Мандарин потряс рукой, чтобы остудить кольцо – оно всегда чересчур перегревалось.

– Фрэдди, мне сдается, что ты намеренно меня провоцируешь. Будь умницей и посмотри, не проглотила ли мисс Жук язык, а я пока скормлю рыбам нашу безбилетную пассажирку.

Левек был расстроен, что не ему поручили сбросить за борт лишний груз, однако он нутром чуял, что лучше не спорить.

Oui, шеф. Immediatement.

Он решил выражаться на своем родном языке, чтобы не разозлить Мандарина еще больше случайной ошибкой.

Террорист пересек мостик и схватил Сиршу за ногу, чтобы вытащить ее на палубу, но вдруг услышал исходящий от ее головы голос, который, при этом, ей не принадлежал. Шлем принимал радиопередачу.

– Держись, девочка, – произнес голос, доносившийся сквозь негерметично застегнутый шейный клапан теперь уже полностью заряженного шлема. – Я иду за тобой. Прячься и оставайся в безопасном месте.

Уже перестав злиться из-за настойчивости Тони Старка в желании продолжать дышать, а также вмешиваться в его операции, Мандарин тем не менее был даже доволен, что у него будет еще одна попытка. Он ненавидел, когда его добыча ускользала (вдобавок ему было не до конца понятно, как именно это случилось), поскольку имел обыкновение уничтожать душевный стержень своих врагов перед тем, как уничтожить их физическую оболочку. Для Тони Старка он заготовил совершенно особое уничижительное послание, и его радовала мысль о том, что он все еще имеет шансы его произнести. Это настолько подняло его настроение, что он был даже рад, что Жук пережила наказание кольцами.

Мандарин присел на корточки рядом с Сиршей и стал ждать продолжения, которое не замедлило последовать:

– Используй интеллект, девочка. Заляг на дно и придержи свой длинный язык.

Мандарин снова улыбнулся: девчонка скоро заляжет на дно так, как Старку и не снилось.

– Ты прав, Старк, – сказал Мандарин вслух, хоть Тони его и не слышал, – язык у нее действительно длинный, но на некоторое время мы с ним разберемся. А возможно, даже навсегда.

Мандарин вдруг сообразил, что сейчас тот самый момент, в котором в американских фильмах злодей всегда разражается зловещим маниакальным смехом. Поскольку эта идея его позабавила, он позволил себе ею воспользоваться:

– Ха-ха-хааааа! – вскричал он, потрясая кулаком для большего эффекта.

Но страшнее всего в этом моменте был не сам смех, а то, что, когда Мандарину надоело, он резко оборвал хохот, словно нажав на выключатель.

– Приходи, Тони Старк, – сказал он, обращаясь к шлему. – Приходи и услышь, что я скажу тебе, прежде чем оборвать твою жизнь. Возможно, одних моих слов будет достаточно, чтобы остановить твое сердце.

Сирша пришла в себя ровно в момент кинематографически-злодейского смеха. И, если бы это и впрямь было кино, она бы его немедленно выключила. Но все это происходило не в фильме, а в жизни. В некоторых случаях реальность гораздо страннее, чем кино; и это был как раз тот самый случай.

НЕАПОЛИТАНСКАЯ ЛЕПЕШКА

«Тангриснир»

Из-за необычного имени Дьяволо Конроя часто спрашивали, нет ли у него итальянских предков. Он обычно врал, что его назвали в честь одного из разбойников в романе любимого писателя его матери Александра Дюма. Ему приходилось врать, поскольку правда была слишком постыдной. Правда была в том, что мама Дьяволо Конроя встретила своего будущего мужа, когда обедала пиццей в Риме, и в честь своего нового любимого блюда выбрала своему первенцу итальянское имя. Ирония, как позже рассказал ему отец, состояла в том, что на самом деле это была просто фокачча, а не пицца, а двойная ирония – в том, что этот вид фокаччи назывался вовсе не «Дьяволо», а «Неаполитанец». Вот в такую историю влип Дьяволо, против своей воли, еще до рождения, и выйти из нее с незапятнанной репутацией было практически невозможно.

«Полагаю, всё могло быть и хуже, – часто размышлял он. – Если бы мама в тот день ела сладкую выпечку, возможно, меня бы сейчас звали Круассан Конрой».

Сейчас, будучи на «Тангриснире», он решил, что если уж чудом остался в живых, то обязательно поделится историей своего имени со Старком. В конце концов, он долгие годы мечтал хоть кому-то об этом рассказать, а Тони Старк был похож на человека, которому понравилась бы подобная история, щедро приправленная самоиро– нией.

По правде сказать, Дьяволо прокручивал в голове эту древнюю историю просто потому, что пытался не думать о том суровом испытании, которое ему вскорости предстояло.

– О боже, – произнес он вслух. – Прямо-таки вся жизнь промелькнула перед глазами.

Что это означает, понял бы любой.

– Так-так, Дьяволо, друг мой, – сказал он самому себе. – Не беги впереди паровоза. Вспоминать важные события твоей жизни перед серьезным испытанием – это совершенно естественно.

Это он помнил из лекции по психологии конфликта, которую прослушал в ходе обучения в магистратуре Дублинского университета.

На самом деле фраза в лекции была длиннее. Обычно он старался не вспоминать остальную часть формулировки, потому что это было слишком больно, но сейчас подумал о том, что, возможно, это его последний шанс. Полностью она звучала так: «Вспоминать важные события и крупные разочарования перед серьезным испытанием – это нормально».

Regrets – he had a few21.

Основная из них – что у него и у его жены Шивоны (имя произносится как «Ши– вона») не было своих собственных детей. Они перепробовали всё, и ничего не работало. Дьяволо обожал свою жену и свою жизнь, и оба они верили, что рождение ребенка сделает их жизнь идеальной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю