Текст книги "Железный Человек. Латная перчатка"
Автор книги: Йон Колфер
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Тони снял перчатку и стянул с пальца кольцо. Кровь Старка кипела. Этот омерзительный человек просто выводил его из себя. Ему трудно было поверить, что человек, который утверждает, что убил его подругу, был почти на расстоянии вытянутой руки, и Тони не лупил его со всей силы по самодовольной физиономии, но собирался вступить в нечестный бой, в котором его, скорее всего, забьют до смерти.
Но разве у него был выбор?
Должно же быть какое-то решение. Он не мог ничего придумать. Времени не оставалось.
– Тик-так, – мелодраматично произнес Мандарин. А потом, уверенный, что Тони уже согласился на поединок, он встал и сбросил с себя халат, обнажив мускулистый торс, украшенной вытатуированным драконом.
– Неплохая татушка, – похвалил Тони. – В тюрьме набили?
Но этой остроте явно не хватало присущей обычно шуткам Тони саркастичной жизнерадостности – возможно, потому, что он швырнул колкость в лицо этому конкретному человеку в этот конкретный момент.
Мандарин помахал пальцем, как маятником метронома. Послание читалось четко: пять минут скоро превратятся в четыре.
– Ладно, ладно, произнес Тони, выходя из брони, которая перевернулась и отсоединилась от его ребер в тот самый момент, когда он пошевелился. Мандарин, в свою очередь, снял девять оставшихся колец и построил из них аккуратную башенку на подлокотнике кушетки.
– Я, несомненно, получу удовольствие, Старк. Но на этот раз никаких уловок. Просто двое мужчин, сцепившиеся друг с другом в смертельной схватке.
«Никаких уловок, – подумал Тони. – В чем-чем, а в этом я сильно сомневаюсь».
По правде сказать, у него самого никаких уловок не осталось. Хотя его прилично подлатали в госпитале «Тангриснира», Тони все еще плохо стоял на ногах, а плечо, в которое его во время последней драки ранил Мандарин, по ощущениям напоминало сырой стейк с кровью.
«Да уж, не в лучшей я форме».
Мандарин указал на две прозрачные гипсовые подушки, обернутые вокруг ног Тони:
– Я думал, у вас кости раздроблены.
– Так и было, но не волнуйся, я все еще могу тебе прилично врезать, дружок.
Мандарин закончил разминаться:
– Воздушные подушки?
– Именно так, – соврал Тони. – Может быть, мы уже начнем? Тик-так, помнишь?
– С радостью, мистер Тони Старк, – ответил Мандарин. – Но прежде, чем мы начнем, вспомните о том, что я убил вашу любовницу.
Вся рациональность и сдержанность, что оставалась в Тони Старке, улетучилась – эти слова превратили его в бешеную гориллу, и он бросился на Мандарина, забыв все уроки, которым его учил Роди, и доказав, что без костюма он всего лишь обычный человек.
Мандарин отошел на шаг в сторону с удивительной легкостью и ткнул Старка в солнечное сплетение, когда тот пробегал мимо.
Резкая боль привела Тони в чувство, но, вероятно, было уже слишком поздно, потому что, в противовес тому, чему учат нас фильмы, исход битвы на кулаках часто зависит от одного хорошего удара. Мандарин повернулся на носках и устремился вслед за Тони, нанеся ему несколько ударов в больное плечо. Никаких шуток и разговоров: китаец был совершенно сосредоточен и не собирался давать своей жертве еще раз улизнуть. С каждым ударом Тони сникал, пока, наконец, задыхаясь, не опустился на колени. Из раненого плеча текла кровь.
«Анна, – подумал он, – я тебя подвел».
На какое-то безумное мгновение Старку показалось, что он увидел лицо Анны в пыли на полу фабрики, и хотя он знал, что воспаленное воображение просто играет с ним, это неожиданно придало ему сил.
Мандарин сцепил руки и поднял их над головой, чтобы нанести решающий удар прямо по открытому затылку противника, когда Тони вдруг сделал что-то такое, чего никто не ожидал бы увидеть где-либо, кроме, разве что, поверхности Луны.
Каким-то образом Старк подпрыгнул на два метра, развернулся в воздухе и, сделав «вертушку», врезал ногой прямо в челюсть террориста. По правде сказать, этот удар был для Тони почти таким же болезненным, как и для Мандарина, но ярость Старка подогрело выражение боли на лице его смертельного врага.
Крепкие зубы Мандарина глубоко застряли в гипсе, а его рот заполнился каким-то газом.
Тони тоже неожиданно потерял высоту, и противники свалились друг на друга. Мандарин выплюнул пластик и отполз в сторону.
– Это не обычный гипс, – произнес он, и Сирша взорвалась от смеха, потому что теперь Мандарин разговаривал, как бурундук.
– Этё не обытьный гипсь, – передразнила она. – Думаю, в гипсе был гелий.
Это и объясняло, почему Тони мог так высоко прыгать.
Старк же, тем временем, использовал оставшийся гипс, чтобы допрыгать на нем по полу фабрики, как на пружинке, до Мандарина и внезапно атаковать его.
– А сейчас, – произнес он, хватая врага за горло, – ты освободишь девочку.
Мандарин ничего не сказал, поэтому Тони врезал ему по самодовольному лицу раз, наверное, шесть, и каждый удар посылал волны боли по всей длине его раздробленных ног.
– Отпусти ее, – кричал он. – Все кончено!
Мандарин произнес:
– Ничего не кончено, Тони Старк! – и это звучало бы эпично, если бы из-за гелия он не разговаривал писклявым голоском.
Но, говоря это, Мандарин вытянул руки и расправил пальцы – казалось бы, чем ему это сейчас поможет, – однако на подлокотнике кушетки башенка из колец задребезжала и затряслась.
– Нет! – вскричала Сирша. – Босс, берегитесь!
Одно за другим кольца поднялись в воздух. Они сформировали вращающийся круг, а потом приблизились к дерущимся и аккуратно наделись прямо на расставленные пальцы Мандарина.
– Говорю же, биометрическая кодировка, – произнес китаец. Его голос уже вернулся в норму. – А вот теперь все и в самом деле кончено.
Кольцо на большом пальце Мандарина мигнуло, и из кристалла на нем вырос цветок белого света, который обернулся вокруг руки террориста, создавая своего роду защитную перчатку.
– Видишь? У меня тоже есть перчатка, – произнес он и заехал вооруженной рукой прямо в висок Тони.
Эффект оказался ошеломляющим: Старк пролетел по всей комнате, влетел в старый кабинет и врезался в стену. Когда он упал на пол, покрытый пылью и штукатуркой, из ушей Старка шла кровь. Совершенно очевидно было, что сила Мандарина волшебным образом увеличилась благодаря мистическому белому свету, а еще было совершенно очевидно, что даже если Тони каким-то чудом сможет подняться на ноги, второго удара он ни за что не переживет.
– Ну что ж, Тони Старк, – проговорил Мандарин, – вы применили нечестные методы, и потому вы сдохнете, как собака. Хотелось бы донести до вас, что я вовсе не собираюсь освобождать девочку. Поэтому вы умрете, отлично осознавая, что не смогли ни отомстить за свою возлюбленную, ни спасти девушку в беде.
Тони едва сумел перекатиться на спину, и даже эта попытка заставила его испытать острые приступы боли в груди.
А потом Мандарин склонился над ним, подняв свой огромный кулак.
– Как вам моя новая технология? Возможно, вас еще сильнее разозлит то, что именно это белое кольцо разработала Анна Вей.
Тони закашлялся, и ему показалось, что вместе с кашлем из него вышли и его легкие.
– Отпусти девочку, Мандарин, – произнес он. – Прояви хоть каплю человечности.
Мандарин улыбнулся окровавленными зубами:
– В этом и суть, мистер Тони Старк. Я презираю человечность.
И его рука обрушилась на Старка. Но едва он успел задеть грудь Тони, Мандарина оттолкнула в сторону Сирша, ударившая его в диафрагму. Он бы этого даже не заметил, не надень девушка на голову шлем Железного Человека от костюма для вечеринок. А поскольку она его надела, то определенный эффект все же был, поэтому Мандарин просто протянул свободную руку и положил ее на шлем сверху.
– Ну хватит, малышка, – произнес он, пытаясь стряхнуть девчонку, уцепившуюся за его запястье. – Тебе осталось совсем немного.
Сирша держалась целые десять секунд, пока, наконец, Мандарин не толкнул ее плечом и не отправил лететь по комнате, как Старка. Тони смотрел, как девочка валится в грязь, и понял, что предпочел бы в последние секунды своей жизни смотреть на Сиршу, а не на Мандарина. Было невыносимо думать о том, что человек, который убил Анну, теперь собирается убить его и девочку-подростка.
Сирша повернулась в грязи и подняла забрало шлема. Лицо, которое появилось за ним, должно было быть отчаявшимся, однако выражение Сирши было яростным и победительным. Посмотрев Тони прямо в глаза, она решительно сняла с руки кольцо Мандарина.
– Эй, Мэнди, – произнесла она, бросая ему кольцо. – Лови.
Для того чтобы устоять перед рефлекторным импульсом поймать что-то, нужно быть сильным и сосредоточенным человеком, а сейчас Мандарин не был так уж сосредоточен. Он инстинктивно подался вперед и поймал сияющее кольцо прямо в воздухе. Потом внимательно посмотрел на него, не понимая, что произошло.
– Это же мое кольцо. Мое.
– Да, именно так. Твое.
– Но... – произнес Мандарин. – Но...
Тони закончил фразу за него:
– Но как?
«Как Сирша сумела снять кольцо?»
Сирша сделала лицо, которое означало: «ну ты и тупой», а потом указала на шлем костюма для вечеринок. А потом Тони, который, как мы помним, был гением, внезапно все понял.
«Когда Мандарин положил руку на шлем, Сирша загрузила его биометрические данные и синхронизировала кольца. Теперь именно она их контролирует».
Уже через полсекунды до Мандарина тоже дошло, что случилось, и он отбросил от себя кольцо со взрывчаткой, как горячий уголь. Потом с ужасом посмотрел на остальные кольца, но не мог ничего сделать, поскольку его рука зависла прямо над грудью Тони.
– Нет! – произнес террорист. – Это невозможно.
А потом одно из его колец активировалось и ударило его мощным электрическим разрядом. А вместе с ним и Тони.
– Пятница, – произнес Тони, когда вновь смог говорить, – ты что это делаешь?
– Я точно не знаю, – ответила Сирша. – Я активировала их все сразу.
Это была хорошая новость, потому что Тони был жив и смог это услышать, однако и плохая тоже – ведь по крайней мере одно из колец содержало взрывчатку.
Мандарин подтвердил, что Тони не зря волнуется.
– Что ты наделала, девочка? На моем указательном пальце смертельный луч.
Удивительно, насколько эффективно каких-то два слова способны мотивировать практически умирающего человека, а слова «смертельный луч» по уровню воздействия находятся в сознании где-то рядом с «берегись акул» – они буквально заставляют человека вскочить и куда-то двигаться. Тони пригнулся и перекатился так, чтобы освободиться от Мандарина. Потом он взял врага за руку.
– Давай-ка я тебе помогу, – произнес он, собираясь направить указательный палец Мандарина на него самого, – смертельный луч, я думаю, будет эквивалентом тротила.
Мандарин внезапно дернулся, рассекая воздух ледяным лезвием, торчащим из его левой руки:
– Никогда, Старк! Никогда я не склонюсь перед тобой!
Сирша потянула Тони на себя, отодвигая его от острого куска льда.
– Пойдемте, – произнесла она, – нам надо...
– ...улепетывать отсюда, – закончил Тони. – А я знаю тут одного человека, который умеет летать. К тому же он еще и Железный.
Сирша схватила Тони за локоть и потащила его за собой:
– Давайте, босс. Надевайте костюм.
– Протокол тринадцать! – прокричал он. – Раскрытие конверта!
Костюм вернулся к жизни, применил все свои четырнадцать камер, чтобы обнаружить Тони Старка и набросился на него, будто желая съесть. Но при этом нападение костюма было продуманным и аккуратным, и уже через пару секунд он превратился во вторую кожу миллиардера и ученого.
– Запрыгивай, – сказал Тони Сирше. – На спине есть ручки, за которые можно держаться.
Но та уже запрыгнула. Они знала внешнюю сторону костюма Железного Человека, как свои пять пальцев, и к тому моменту, когда Тони закончил фразу, уже сидела на нем верхом и была готова к старту.
– Полетели, босс! – крикнула она. – Ну же, полетели!
Тони не нужно было повторять дважды – хотя Сирша, как вы заметили, повторила, – он поднялся вверх и стремительно пролетел сквозь сломанную крышу завода.
– Держись крепко, – произнес он и перенес костюм на безопасную дистанцию от рыбной фабрики. Последний раз он увидел Мандарина на мониторе костюма – террориста записала камера, расположенная на затылке шлема. После этого взрывная волна заполнила все здание до краев. Мандарин в последний момент жизни пытался сорвать с себя оставшиеся кольца и зашвырнуть их подальше. Возможно, так просто показалось в темноте, но, похоже было, что Мандарин посмотрел вверх, прямо в камеру, и закричал:
– До скорой встречи, Тони Старк!
Надо бы потом прогнать это видео через специальную программку чтения по губам.
А потом взрыв сотряс здание до его оснований, Сирша закричала, и Тони забыл все, что касалось последних слов Мандарина – если, конечно, это в самом деле были его последние слова.
Обломки «Тангриснира»
Дьяволо Конрой все еще лежал на мостике «Тангриснира», когда Железный Человек медленно приземлился туда через дырку, проделанную Фрэдди Левеком.
Тони Старк убрал лицевую панель и не сумел скрыть огорчения, когда перед его глазами предстал полный масштаб разрушений.
– Ни царапины, Конрой. Я ведь так говорил, помните?
Инспектор даже не удосужился встать на ноги. На самом деле у него не было сил даже открыть глаза:
– Да, я помню, что вы говорили нечто подобное, но в какой-то момент все вышло из-под контроля.
Тони заметил Левека:
– Ого, да вы поломали Фрэдди! Как, черт возьми, вам это удалось?
– У меня была палка, – ответил Дьяволо.
– Палка?
– Ну не только палка. Еще мячик.
– А, ну это все объясняет.
– Это был ирландский травяной хоккей, кажется, – немного шепеляво произнес женский голос.
Конрой открыл глаза, поднялся на ноги и увидел, что на спине Железного Человека восседает девочка-подросток. Ее лицо было покрыто полосками копоти, а волосы торчали в разные стороны так, будто через нее пропустили электрический ток. Еще у нее под глазами были ужасные синяки и не хватало переднего зуба.
– Ты, я так понимаю, Сирша. Как хорошо, что ты жива-здорова.
– Это благодаря мне, – произнес Тони. – Так что принимаю благодарности, как должное.
– Благодарности? – переспросил Дьяволо. – Да эта бедная девочка в гораздо худшем состоянии, чем яхта. А вы ее еще и на спине везли!
– В свою защиту хочу сказать, что там, сзади, есть удобные ручки, – парировал Тони.
– Я удивлюсь, если ее родители вас не засудят, Старк. Когда до вас доберется ООН, конечно.
– К счастью для меня, у Сирши нет родителей, – ответил Тони. – О, подождите, это наверное, прозвучало бессердечно?
Сирша ударила его по бронированному плечу:
– Так и было, босс. Совершенно бессердечно.
Конрой достал смартфон, чтобы вызвать врачей, а потом понял, что его телефон был так же хорошо поджарен, как остальные электронные устройства на яхте.
– Видимо, нам по старинке придется бегать и искать доктора, – произнес он, бросая телефон в груду тлеющей техники, а потом помог Сирше слезть со спины Железного Человека и показал на ее зубы:
– Надеюсь, вы сохранили этот зуб, молодая леди?
Сирша скорчила рожицу:
– Я его проглотила.
– Тони, дружок, я сомневаюсь, что у вас есть волшебная машина, которая лечит зубы, так ведь?
– Даже если бы она у меня и была, теперь ей место на свалке, как и всей остальной моей технике.
– Шив, моя жена, что-нибудь придумает, – уверил Сиршу Конрой.
Старк усмехнулся:
– Шив. А вы знаете, что на сленге имя вашей жены означает...
– ...я знаю, складную бритву.
– Подождите, – спросила Сирша, – а какое отношение к этому всему вообще имеет ваша жена?
– Потому что, насколько я понял, ты несовершеннолетняя девочка-сирота. Так что сегодня ты ночуешь в нашей гостевой комнате. А вы, – он повернулся к Старку, – будете спать на диване. Мне нужно будет допросить вас обоих.
– Да бросьте вы, Дьяволо, – произнес Тони. – У меня был очень сложный вечер – я спасал окружающую среду, и все такое. Мне нужен пятизвездочный отель.
– Вообще-то для вас – инспектор Конрой, – ответил Дьяволо. – А наш диван и так пятизвездочный. Мы даже угостим вас чаем с тостом, если мне понравятся ваши ответы на мои вопросы.
Старк поднял вверх большой палец:
– Я могу просто улететь. Я бы был в США прежде, чем вы успели бы слово проронить.
Конрой заглянул ему прямо в глаза:
– Вы могли бы так сделать, Тони Старк, но в таком случае я перестал бы вас уважать.
Сирша рассмеялась:
– Мне нравится этот парень, босс. Он знает ваши слабости.
– Что-то многовато таких эпизодов, – ответил Тони. – Я здесь единственный в броне, и при этом чувствую себя самым слабым звеном.
Так они втроем поболтали и поцапались еще немного, но все трое чувствовали огромное облегчение от того, что им удалось предотвратить неописуемую катастрофу. Но все могло пойти совершенно иначе, потому что Вихрь Жук наблюдала за всей этой трогательной сценой через иллюминатор с правой стороны судна, размышляя так: «Их рожи прям лоснятся самодовольством. Забрало у Старка открыто, а у меня остался еще один патрон».
И она бы обязательно выстрелила, потому что, хотя Мандарин и был весьма жестоким хозяином, Вихрь Жук была верным солдатом. Она подозревала, что Железный Человек убил ее шефа, так что за это он обязан заплатить своей жизнью.
Но потом в ее кармане вдруг завибрировал коммуникатор – и это был самый известный из сигналов. СОС – «Спасите От Смерти».
«Мой хозяин жив!» – поняла террористка. Но если это он отправил сигнал СОС – значит, он при смерти, и Жук нужна ему прямо сейчас.
«Буду следовать по навигатору в рации», – решила наемница, и с ее стороны благоразумнее было бы сделать это, пока у нее на хвосте не висели силы безопасности.
– В другой раз, Железный Человек, – прошептала она. – В другой раз.
А сейчас Вихрь Жук предстояло совершить марш-бросок до Дублин Бусарас – места, где в ячейке № 42 ее ждал чемоданчик с оборудованием.
Уже к закату Вихрь Жук плыла на пароме до Холихеда и смотрела по телеканалу «Скай Ньюс» репортаж о том, как она провалила задание.
ЭПИЛОГ
Крошечный остров Фурни на протяжении веков считался вратами в Западную Африку. Располагаясь в экваториальной части Гвинейского залива, он наслаждался прохладными ночными бризами, дующими с Атлантического океана, но при этом был избавлен от палящего солнца Сахары. Будучи когда-то французской колонией, в 1956 году Фурни обрел независимость, и ему удалось избежать всех типичных проблем африканского континента – диктаторов, коррупционеров во властном аппарате, военных конфликтов – преимущественно благодаря хорошей организации как его населения, так и его экономики. Однако в прошлом десятилетии у Фурни, как и у большей части нашей планеты, начались трудные времена. Масштабное влияние мирового кризиса на рынке экспорта сопровождалось растерянностью стареющего президента острова и массовым вторжением беженцев из соседних государств.
Столице страны Порт-Верде повезло меньше всего, и множество богатых граждан в прямом смысле сбежали подальше, боясь, что их состояния сильно сократятся, если они останутся здесь и будут ждать, когда все разрушится окончательно.
За последние восемнадцать месяцев к власти в стране пришла Национальная демократическая партия, возглавлял которую харизматичный Адама Демел, и уже были предприняты важные шаги, призванные вернуть Фурни к былому процветанию, вновь сделать ее центром торговли, искусств и свободы. Но у страны была долгая и трудная история, а отношения с граничащими государствами были не самыми дружелюбными, так что это был не лучший момент для супергероя, чтобы вмешиваться во внутреннюю политику Фурни. Это была первая причина, по которой Железный Человек отказал Сирше в ее просьбе, но теперь его отношение к некоторым вещам немного изменилось, поэтому, перед тем как предпринимать спасательную миссию в приют для девочек Порт-Верде, он неожиданно свалился на голову Адаме Демелу.
Президент Фурни, занимавший две небольшие комнаты в огромном президентском дворце и отдавший остальные помещения беднякам, той ночью проснулся и обнаружил, что американский супергерой Железный Человек стоит у изголовья его кровати.
Железный Человек заговорил на фурнийском без акцента, но с ошибками:
– Не звонить в будильник. Я прибыл сюда не для того чтобы вы помещать в гарем.
Демел потянулся к тумбочке за очками, чтобы убедиться, что видит то, что видит. Убедившись в этом, он сказал по-английски:
– Может быть лучше на английском, мистер Старк? Вам нужно немного подкрутить устройство перевода.
Тони поднял забрало:
– Мистер президент, я это ценю. Мы избавим себя от большого числа неудобств.
Демел включил ночник, спокойно поднялся и сел в кровати. Если ему и пришло в голову, что вооруженный до зубов мужчина способен при желании сделать так, что весь дворец взлетит на воздух, виду президент не показал.
– Что же я могу сделать для знаменитого Железного Человека? – спросил он.
Тони приказал костюму занять сидячее положение прямо в воздухе, потому что, сядь он на хлипкий местный стул, тот бы развалился на щепки.
– Мне нужна виза, – сказал он. – И я подумал, что если объясню ситуацию лично вам, это поможет избежать месяцев непонимания и истерии в прессе.
Адама Демел улыбнулся:
– Вообще-то вы уже на территории страны, мистер Старк. Но я, так и быть, посмотрю сквозь пальцы на эту формальность. На какой срок вам нужна виза?
– Минут на десять. Максимум на полчаса.
– И какова цель визита?
И Тони начал рассказывать: как Лиз Тори приехала в страну в составе Красного Креста и помогала строить приют для девочек Порт– Верде, и что теперь она томится в нем же в заключении.
– И я подумал, что мог бы прилететь туда, забрать ее и отнести в безопасное место. А в благодарность за это «Старк Индастриз»...
Взгляд Демела стал жестким, и он поднял руку:
– Нет, мистер Старк. Моей стране ничего не нужно в обмен за спасение девочки. Здесь, на Фурни, мы уже строили храмы и писали философские трактаты в те годы, когда древние греки еще копошились в грязи. Наш самый выдающийся философ, Мать Абба, как-то сказала: «Каждая дочь – это мать земли».
– Звучит круто, – произнес Тони, и это даже из его уст прозвучало глупо, однако Демел с ним согласился.
– Да, круто. Это и есть круто. Именно так. А теперь летите, мистер Старк. Спасите дочь Ирландии. Я буду щедр – у вас есть целый час, если вы пообещаете мне, что ни одна живая душа не получит ни царапины.
– Даю вам слово, – ответил Тони.
– Великолепно. Ничего не случается до тех пор, пока не придет время этому случиться, если вы понимаете, о чем я.
– Думаю, да, – ответил Тони, опуская забрало.
– Тогда летите, мистер Старк. У меня встреча с британским послом на рассвете, и мне нужно поспать часов восемь.
Когда голова Демела коснулась подушки, Тони в комнате уже не было.
– Круто? – произнесла Сирша ему в ухо. – Я не верю, что президент Демел процитировал Мать Абба, а все, что вы ответили, это «круто»!
Тони стремительно летел по ветреным обветшавшим улицам Порт-Верде на небольшой высоте, а где-то в стороне порта переливался в звездном свете Атлантический океан.
– Мать Абба? Это не она поет про «Танцующую королеву»27?
– Просто рот закройте, босс, – скомандовала Сирша. – Язык вас явно подводит.
На дисплее в шлеме Тони мягко пульсировала конечная точка его маршрута – приют для девочек на границе города, до которого осталось не более пяти километров на юго– восток.
– Я это ради тебя делаю, Сирша, – напомнил он девочке, которая вновь управляла его системой искусственного интеллекта – только на этом задании.
– Нет, вы очищаете свою совесть. И вы попытались подкупить президента Демела. Просто праздник раболепства какой-то. Я же говорила, что это не сработает.
– Вообще-то это срабатывало со множеством президентов, – ответил Тони, хотя для протокола он не мог не признать, что выражение лица Демела заставило его почувствовать себя жалким слизняком.
– Приближаемся к приюту, – доложила Сирша, внезапно включив режим биз– нес-леди. – Снижаюсь до сорока пяти метров и уменьшаю силу мотора до минимума. Собираетесь сейчас вломиться?
– Нет, не сегодня, – ответил Тони. – Я нападу внезапно. Это гораздо более драматично. Передай мне ручное управление.
– Ручное управление. Держите, раз уж вы так уверены, что оно вам нужно.
– Я уверен, – подтвердил Тони. – И еще – ты не могла бы провести полное сканирование? Просто хочу убедиться, что под брезентом не прячется парочка-другая террористов, или кто-нибудь подобный.
Сирша застонала:
– Ничего себе! Вы всего лишь десятый раз за время нынешней миссии это мне припоминаете. Когда уже перестанете меня подначивать?
– Никогда, – ответил Тони. – Никогда-никогда. Это же золотая жила для шантажа.
– Термальное сканирование, – произнесла Сирша сквозь сжатые зубы. – У нас более тридцати теплых гуманоидных тел. Несколько единиц холодного оружия, и еще система распознала штурмовую автоматическую винтовку АК-47. Без патронов и бойка.
– Вот как я люблю свою винтовку, – произнес Тони. – Вхожу внутрь. Не отключайся, будь готова почувствовать всеобъемлющий восторг и стать моим должником до конца своих дней.
– Спасибо, босс, – сказала Сирша. И она не шутила.
События начали развиваться не совсем по плану. Часть, в которой Тони должен был шокировать и испугать захватчиков, сработала на «отлично», но потом события приняли совершенно неожиданный оборот.
Тони влетел внутрь – огни его костюма ярко горели, а мотор ревел. Он приземлился в небольшом дворике за зданием, заставив цесарок шумно разлететься в поисках укрытия и поднимая в воздух тучи пыли. Реакция на его прибытие тут же последовала: из дверей скромного здания выбежали парни, вооруженные дубинками и ножами. С привычным юношеским бесстрашием они набросились на Железного Человека, нанося по его броне гулкие удары.
– Да ладно вам, ребята, – сказал Тони через громкоговоритель. – Вы для меня как муравьи для носорога. Серьезно, вы себя просто позорите.
По крайней мере, он думал, что сказал именно это. Но из-за сломанного переводчика он на самом деле произнес:
– Прекрасно, носороги. На самом деле сейчас прибудут муравьи.
Это заставило парней отпрянуть и всерьез задаться вопросом: а что если на них напал тупой кузен Железного Человека?
– Кажется, вы сказали не то, что хотели сказать, – произнесла Сирша. – Этот переводчик просто ужасен. Лучше пользуйтесь моим приложением.
– «Ужасен» в смысле «туп»? – с надеждой переспросил Тони.
– Я и имела в виду, что он тупой. Давайте сойдемся на этом.
– Это неважно. Слова для этих юношей не имеют никакого значения. Хоть это и безвкусно, мне придется пригрозить их главарю. Как ты думаешь, кто из них главный?
Сирша, расположившись в своей новой спальне в Дублине, где за ней присматривали Конрои, осмотрела двор с помощью камер Железного Человека:
– Думаю, это тот парень, который тычет в вас «Калашниковым».
Тони заметил главаря.
– Никаких патронов, помнишь?
– Именно.
– Ну что ж, поможем этому парню заглянуть на минутку в ад.
– Босс, да вы просто королева драмы.
Тони включил красный свет в глазницах
и добавил к своему голосовому передатчику несколько новых фильтров, пока его голос не стал звучать, как нечто среднее между рыком льва и ревом орка. А потом он резко попер на вооруженного мальчика, быстро что-то говоря.
Хотя из-за реверберации парни никогда бы не различили на слух отдельные слова, на самом деле Тони просто повторял слова песни ABBA «Dancing Queen», потому что они в тот момент звучали в его голове. Слышать оригинальную версию могла только Сирша.
– Вы серьезно? – спросила она. – Я тут как бы работать пытаюсь.
– Friday night and the lights are low! – рычал Тони. – Looking out for the place to go!
А пока он это говорил, Железный Человек стремительно надвигался на лидера банды, который, по мере приближения к нему Тони, как будто все больше и больше съеживался.
– Я стреляю! – выкрикнул мальчик, размахивая винтовкой, которую даже в руках удерживал еле-еле. – Я стреляю!
Железный Человек заревел от ярости (You are the dancing queen, young and sweet, only seventeen) и сломал «Калашников» одним прикосновением рукавицы. Потом, для закрепления эффекта, он выпустил огненный шар из ладони прямо под ноги босому мальчику.
Парня не задело, разве что слегка опалило волосы на ногах, но вызывающее выражение стерлось с его лица.
– Лиз там, – проговорила Сирша в ухо Тони. – Хватайте ее и летите оттуда.
– Секундочку, – ответил Тони. – Я просто подниму этого парня метров на тридцать в воздух и сделаю вид, что собираюсь его отпустить.
– Что это вы творите? – послышался резкий голос, который был похож на голос Сирши, но звучал еще более властно, насколько это вообще было возможно.
Тони взглянул ошеломленному парню через плечо и увидел более высокую версию Сирши. Ее рыжие волосы были стянуты в крепкий пучок, одета она была почти как остальные – в землистого цвета футболку и штаны.
– Лиз? – спросил он, выключая конвертер. – Лиз Тори? Наконец-то. Хватайся за ручки на моей спине. Мы сваливаем отсюда. Пока что можно обойтись без благодарностей.
Если Тони ждал в ответ слез благодарности, то ему пришлось испытать явное разочарование. Более того, Лиз Тори казалась еще более разъяренной, чем ее похитители.
– Я вас спрашиваю, что, черт возьми, вы делаете? Напугали бедного мальчика до умопомрачения.
Тони потрепал мальчика по голове:
– Думаю, вы имели в виду, «напугали до умопомрачения бедного похитителя».
– Похитителя? – скептически переспросила Лиз. – Ахмед – похититель? Кто вам такое сказал?
Сирша прошептала ему в ухо:
– Она не на шутку разбушевалась. Вы, наверное, совершили какую-то ошибку.
– Я? – уточнил Тони. – Это я-то совершил ошибку?
– Там внутри Сирша? – спросила Лиз. – Это типичная для нее выходка – прислать сюда своего механического болванчика.
– Эй! – произнес Тони. – Вообще-то у Железного Человека тоже есть чувства. Я не чей-то болванчик.
– Просто хватайте ее, – сказала Сирша. – Объясним всё потом.
Тони сделал шаг вперед, и Лиз подняла вверх кулак:
– Не смей прикасаться ко мне, Железный Человек. Оставь нас в покое. Мы здесь отлично справляемся без тебя.
«Отлично справляются? – подумал Тони. – Эти слова не похожи на испуганное бормотание похищенной жертвы. А ведь я знаю, о чем говорю – я нередко сталкивался с бормотанием похищенных жертв».
Теперь, когда он внимательно оглянулся вокруг, он понял, что это небольшое здание совсем не похоже на штаб-квартиру отчаянной шайки головорезов. Сад выглядел довольно ухоженным, а внутренние стены были недавно покрашены. На стене красовался рисунок счастливых детей, держащихся за руки.
– Ладно, Сирша, – произнес он. – Кажется, вам двоим нужно поговорить с глазу на глаз.
И, прежде чем Сирша успела возразить, он спроецировал видеоизображение на стену здания.
И Сирша, до этого самый смелый ребенок во вселенной, тут же разразилась слезами: