Текст книги "Пьесы"
Автор книги: Ясмина Реза
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ЭДИТ. Все в порядке. Я когда шла сюда, проверила.
ПЬЕР (Алексу) Вот почему он так переживал, что ты не пишешь…
АЛЕКС. Ну вот, видишь, я ждал этого заключения с самого начала, но все-таки надеялся, что его не будет.
ПЬЕР. Зря надеялся!
АЛЕКС. Да, зря.
ПЬЕР. Извини! Все это не имеет никакого значения. Это все из-за ветра за окном.
АЛЕКС. Мне нечего сказать. Мне всегда нечего сказать. Как можно писать, когда абсолютно нечего сказать?
ПЬЕР. Не думаю, что тебе нечего сказать…
АЛЕКС. Да?… Ты думаешь, мне есть что сказать? Но что? Скажи, что, мы сэкономим время.
ПЬЕР. Я устал, старина, знаешь. У меня нет сил играть в дурацкие игры.
АЛЕКС. Ты мне говоришь, что мне есть что сказать. Я спрашиваю тебя, что? Если ты знаешь лучше меня?
ЭДИТ. Если тебе нечего сказать, заткнись! Не понимаю, зачем ты нас достаешь!
АЛЕКС. Ого!… Я и не знал, моя нежная Эдит, что ты употребляешь такие выражения…
ЭДИТ. Ну теперь будешь знать.
АЛЕКС. Да, я тебя знаю… Ты приняла решение, Элиза? Незачем смотреть на Натана. Он конечно хочет, чтоб ты осталась…
ЭДИТ. Если она остается, надо зажечь печку в нижней комнате, там страшно сыро.
НАТАН. Ни к чему. Правда.
Пауза.
НАТАН. Если Элиза останется, она не пойдет спать в ту комнату.
ЭДИТ. Куда же она пойдет?!
НАТАН. Она пойдет в мою комнату.
ЭДИТ. А ты?
НАТАН. Тоже в мою, а куда ж еще? Иначе говоря, мы проведем ночь вместе… Если Элиза останется!
Пауза.
ЭДИТ. У меня такое впечатление, что я брежу… (Элизе) Что ты делаешь?! Скажи же что-нибудь!
Пауза.
ЭДИТ. Скажи что-нибудь! Все за тебя решают, а ты стоишь как статуя! Говори!
НАТАН. Не понимаю, что привело тебя в такое состояние…
ЭДИТ. Я ничего больше не понимаю! У меня такое впечатление, что я живу среди безумцев!… в день похорон папы! (Плачет).
НАТАН. Уточни.
ЭДИТ. Что уточнить?
НАТАН. Что в день похорон папы…
ЭДИТ. Необходимо спать с этой девкой?!… Да скажи же что-нибудь, Элиза! Умоляю тебя, скажи что-нибудь!… Папа… Папа, приди!… Мне хочется умереть…
ЖЮЛЬЕНА (Обнимает ее) Успокойтесь, Эдит, успокойтесь…
ЭЛИЗА. Алекс, проводи меня пожалуйста на вокзал.
АЛЕКС. Ты не права…
ЭЛИЗА. Пожалуйста…
НАТАН. Я тебя провожу.
ЭЛИЗА. Пошли…
Она встает.
АЛЕКС. Подожди! (Пауза) Минутку! Мне надо сказать тебе пару слов. Всего лишь пару слов… Ну может быть немного больше, чем пару слов… (Пауза) В этот траурный день…не хватало какого-то события… акта, слова… В этой пьесе есть некто, кого я считал совершенно отсутствующим… и кто только что доказал обратное… Вот и все (Элизе) А теперь делай что хочешь.
ЭЛИЗА. Ты уверен, что это все?
АЛЕКС. Она плачет. Ты уезжаешь… (Поворачивается к Натану и пристально на него смотрит). Я же напротив испытываю огромную благодарность… Это в самом деле все. (Пьеру) Дашь сигару?
Пьер протягивает ему коробку, Алекс берет сигару.
ЭДИТ. Мне тоже, пожалуйста…
АЛЕКС. Видишь, в конце концов твои сигары…
Он зажигает сигару Эдит и отдает коробку Пьеру.
Пауза.
НАТАН (Элизе) Я по-прежнему в твоем распоряжении.
ЭЛИЗА. Пошли.
Подходит к Пьеру и протягивает руку.
ЭЛИЗА. До свидания…
ПЬЕР. Возьмите зонтик!
ЭЛИЗА. До свидания, Жюльена…
ЖЮЛЬЕНА. До свидания, Элиза…
ЭЛИЗА. На мне было пальто?…
ЭДИТ. Оно висит в шкафу в прихожей…
Элиза наклоняется, украдкой целует Эдит и собирается уйти.
АЛЕКС. А мне не скажут" до свидания"?
ЭЛИЗА. До свидания…
Эдит хватает Элизу за руку.
ЭДИТ. Не уезжай…
Небольшая пауза.
АЛЕКС. Мы что, готовы совсем уж выставить себя на смех? (Элизе) Два мнимых ухода за один день, знаешь ли, это уже слишком!
ЭДИТ. Не уезжай, пощади… У меня нет сил говорить…
ЭЛИЗА. Два раза, Эдит, это уж действительно слишком, он прав…
ПЬЕР. Вы еще не вышли из комнаты…
АЛЕКС. И ты туда же!
ПЬЕР. Не встревай. Я просто комментирую…
ЭЛИЗА (Алексу) Помоги мне…
АЛЕКС. Я тем и занимаюсь… Знаешь, я наблюдал за тобой с утра. Я хорошо тебя знаю, твои жесты, лицо, манеру двигаться, говорить… Я точно знаю, как именно ты выйдешь, как ты закроешь дверь, наденешь пальто… В машине ты будешь молчать, ты закуришь сигарету… притворишься печальной… А мне все равно, абсолютно все равно… Я ожидал какого-то потрясения, если бы я увидел тебя в других обстоятельствах, у меня бы еще остались иллюзии… Давай, иди!
Элиза отступает, обходит Натана и выходит. Натан хочет уже идти за ней, потом останавливается и поворачивается к Алексу. Подыскивает слова… Наконец улыбается, жестом расписываясь в своей беспомощности.
НАТАН. Ты сегодня повел себя как старик… Берегись!
Алекс улыбается. Натан выходит.
Пауза.
Алекс делает несколько шагов и садится на место Элизы.
АЛЕКС. Ну что, философ? Молчим?
ПЬЕР. Это я, философ?
АЛЕКС. Философ Пьеро… (Эдит) Не плачь. Высморкайся, все закончилось.
ЭДИТ. Я все разрушила…
АЛЕКС. Да нет…
ЭДИТ. Да…
АЛЕКС. Да нет!
Пауза.
АЛЕКС. Все в порядке, Жюльена?
ЖЮЛЬЕНА. Да, да…
АЛЕКС. Ничего себе, семейка, да?
ЖЮЛЬЕНА. Послушайте, Алекс, прошу вас, перестаньте говорить со мной, как с умственно отсталой…
АЛЕКС. Полноте!
ЖЮЛЬЕНА. Уверяю вас, это очень неприятно.
АЛЕКС. Вы считаете, они правильно сделали, что уехали?
ЖЮЛЬЕНА. Что за вопрос!
АЛЕКС. Здесь нет подвоха. Мне просто любопытно узнать ваше мнение.
ЖЮЛЬЕНА. Что вы в конце концов хотите, чтобы я вам ответила?
АЛЕКС. Пежо стоит за оградой, они промокли… Элиза злится, когда дождь у нее начинают виться волосы… (Пауза) Я прекрасно себя чувствую… Абсолютно пусто и прекрасно.
Пауза.
ПЬЕР. Пусто… Да.
АЛЕКС. Где вы познакомились?
ПЬЕР. Ай-ай-ай… Где же?
Жюльена вздыхает.
ПЬЕР. По объявлению.
ЖЮЛЬЕНА. Никогда в жизни.
ПЬЕР. Под аркадами Пале-Ройяля…
ЖЮЛЬЕНА. Самым банальным образом у общих знакомых.
АЛЕКС. Любовь с первого взгляда?…
ПЬЕР. Она, да…
ЖЮЛЬЕНА. Знаешь, ты утомителен.
Пауза.
ПЬЕР. На ней был шотландский плед…
ЖЮЛЬЕНА. Плед!
ПЬЕР. А как? Накидка?
ЖЮЛЬЕНА. Накидка!
ПЬЕР. Ну накидка, и мы действительно прогуливались под аркадами Пале-Ройяля, при этом я ни на секунду не мог взять ее под руку из-за специфической формы этого одеяния!…
ЖЮЛЬЕНА. Ты прекрасно мог это сделать, мне было достаточно вынуть руку.
ПЬЕР. Но ты же ее не вынула…
Пауза.
АЛЕКС. Продолжайте… Обожаю такие истории.
ПЬЕР. Сладкий привкус воспоминаний…
АЛЕКС. Еще… Доставьте мне удовольствие…
ЖЮЛЬЕНА. Сладкий привкус!… Когда он в форме, в общем когда он в форме, я хочу сказать, когда слушатели многочисленны и естественно, благожелательны, он способен на самые ужасные выдумки по поводу наших отношений. Он при мне рассказывал истории, которые мало того, что вообще были ни на что не похожи, но еще и выставляли нас в самом смешном виде.
ПЬЕР. А знаешь, что она делает в таких случаях? Она говорит: "Да нет! Что ты такое говоришь!" И какой я при этом имею вид?
ЖЮЛЬЕНА. Неправда. Я вообще ничего не говорю.
ПЬЕР. Ты сердишься… это еще хуже.
ЖЮЛЬЕНА. Ничего подобного.
Пауза.
АЛЕКС. Еще…
ПЬЕР. Еще?
АЛЕКС. Еще…
ПЬЕР. Знаешь, слушателей маловато… (Улыбается). Дефицит слушателей! (Обращаясь к Эдит, которая встает). Ты куда?
ЭДИТ. На кухню. (Выходит)
ПЬЕР(Жюльене) Пойди что ли помоги ей… Не оставляй ее одну…
Жюльена встает.
ЖЮЛЬЕНА. Ваш брат вернется?… Что мы будем делать со всем этим количеством еды, когда нас всего четверо?
ПЬЕР. Отдадим кошкам.
ЖЮЛЬЕНА. У вас есть кошка?
ПЬЕР. Бродячим кошкам, которые гуляют вокруг…
Жюльена выходит.
ПЬЕР. Ей претит всякий непорядок. Она не то чтобы уж идеальная хозяйка, но непорядка не переносит, вот так… Ты задумался?
АЛЕКС. Я задумался?…
Слышится звук льющейся воды и мерное хлюпанье.
Алекс вытянулся в кресле, его глаза полузакрыты.
ПЬЕР. Откуда этот звук?
АЛЕКС. Из водосточной трубы.
ПЬЕР. А-а…
АЛЕКС. Я перевязал ее тряпками, с риском для жизни. Ты не видел?
ПЬЕР. Да-да, я видел.
Пауза.
ПЬЕР. Твоя сестра все еще встречается с этим… не помню как его зовут, с агентом по продаже вин?
АЛЕКС. Жан Сантини. Да.
ПЬЕР. Корсиканец?
АЛЕКС. Итальянец… По происхождению.
ПЬЕР. У меня был один бухгалтер по фамилии Сантини. Тот был корсиканец.
АЛЕКС. А-а…
ПЬЕР. Истинный корсиканец… ты уверен, что этот не корсиканец?
АЛЕКС. Уверен.
ПЬЕР. Значит, это продолжается… Я не посмел задать ей вопрос, было как-то… Послушай, она действительно не в порядке, твоя водосточная труба!
АЛЕКС. Мне нравится… Мне нравится этот звук.
ПЬЕР. Да… Ну что ж…
Пауза.
ПЬЕР. Как хорошо быть старым… Черт побери!
Пауза. Возвращается Жюльена.
ЖЮЛЬЕНА (Пьеру, тихо) Она плачет…
ПЬЕР (после паузы) Эдит!
АЛЕКС. Оставь ее… Ничего не поделаешь…
ЖЮЛЬЕНА. Она хочет побыть одна… Надо оставить ее одну… Здесь нет другого света? Почему вы не зажжете эту лампу? Она работает?
АЛЕКС. Попробуйте…
Жюльена зажигает лампу.
ЖЮЛЬЕНА. Так ведь лучше, правда?
ПЬЕР. Садись.
ЖЮЛЬЕНА. Я уберу стаканы.
ПЬЕР. Потом уберем.
ЖЮЛЬЕНА. Хорошо.
ПЬЕР. Тебе необходимо действовать, да?
ЖЮЛЬЕНА. Нет, нет, я сажусь.
Пауза.
ЖЮЛЬЕНА. Что там стучит за окном?
ПЬЕР. Водосточная труба.
ЖЮЛЬЕНА. Водосточная труба издает такой звук?
ПЬЕР. Да.
Пауза.
ЖЮЛЬЕНА. Я взяла эту шаль в коридоре, нельзя сказать, что она мне очень подходит… Тебе не кажется, что как-то прохладно? Я проверила, вроде батареи теплые.
ПЬЕР. Это из-за влажности…
ЖЮЛЬЕНА. Конечно. Стены влажные.
Входит Эдит, очень взволнованная.
ЭДИТ. Кто-то стоит у дверей… кто-то пытается войти! Вы слышите?!
Небольшая пауза. В комнату входят Натан и Элиза.
НАТАН. Это мы… (Пауза. Элизе) Проходи.
Берет ее за руку. Оба проходят вперед.
НАТАН (Эдит) Мы видели, как по коридору пробежала какая-то тень. Это была ты?
ЭДИТ. Я услышала какие-то звуки в замочной скважине… Подумала, что кто-то ломает дверь…
НАТАН. Она не была закрыта на замок, мы просто толкнули ее.
ЭДИТ. Я слышала шум.
Небольшая пауза.
ПЬЕР. Вы вернулись… или вы и не уезжали
НАТАН. Мы уехали…и вернулись. (Элизе) Садись.
Элиза робко садится.
Пауза.
ЖЮЛЬЕНА. Она вся продрогла, малышка! (Встает и отдает Элизе свою шаль.) Возьмите, завернитесь в нее… Вы извините, Эдит, я нашла ее у входа, она наверное ваша?
ЭДИТ. Тебе холодно? Хочешь свитер? У меня наверху полно вещей.
ЭЛИЗА. Нет, нет, совсем не холодно… Спасибо. Этого вполне достаточно.
Она накидывает на плечи шаль и улыбается Эдит. Эдит тоже улыбается.
ЭЛИЗА. Как приятно пахнет, когда возвращаешься…
ЭДИТ. Да?
ЭЛИЗА. Да. Очень приятно…
Пауза. Элиза смотрит на Алекса.
ЭЛИЗА. Два мнимых ухода…
АЛЕКС. За один день… Почему бы и нет?
Пауза.
ПЬЕР. Значит, вы по-настоящему уехали и вернулись? (Жюльене) Что? Не буду задавать вопросов!… Моя жена не одобряет меня, но ведь я не задаю вопросов!
НАТАН. Мы вышли из этого дома… Да… Эдит?.. Подойди… то ты там делаешь? Мы прошли через сад, под дождем… Мы сели в машину… я завелся… поставил дворники… включил фары… Элиза ничего не говорила… Она не закурила, она не притворилась печальной… Мы постояли на месте, может быть
всего минуту?… И в течение этой минуты произошло что-то странное, что-то неожиданное… Вокзал Жьена, который по-нашему находился в Жьене, вдруг оказался здесь, перед оградой сада… На вокзальных часах было семь часов, у нас в запасе был еще час… (Пауза. Делает несколько шагов, подходит к окну… Потом оборачивается.) На перроне была много народу, какие-то тени с багажом в руках, силуэты шоферов, такси, огни гостиниц, шум тормозов в лужах… Я сказал Элизе: "Зайдем в кафе." Мы что-то взяли, не помню что… Я рассказал ей об одном воспоминании тридцатилетней давности, связанном с этим самым вокзалом, а она сказала: "Ненавижу вокзалы"… Мы решили, что ощущение, будто мы вне времени и пространства возникло из-за того, что вечер и мы в провинции…И пока мы разговаривали, стрелки часов вращались, и прошел час… Мы перешли через улицу, подбежали к окошку, чтоб купить билет… а потом перрон, свисток, первый вагон, в который она села… Звук хлопающих дверей, скрип железа, и поезд отошел… Я увидел, как она исчезла в полях, а она из окна увидела, как растворились поля… И вокзал исчез… Я выключил машину, потушил фары, и мы бегом проделали тот же путь в обратном направлении…
Пауза.
АЛЕКС (Пьеру) Знаешь, почему я так и не стал писать?… Именно поэтому… Из-за таких вещей… В этом месте страница всегда оставалась пустой… (Элизе) Вы уехали… Мы остались здесь вчетвером, в четырех стенах, я здесь, на этом самом месте, я не пошевелился… А потом тоже произошла очень странная вещь, очень странная… Я сидел в Пежо на заднем сидении, ты была впереди, Натан вел машину, он включил дворники на ускоренный режим, это я помню очень отчетливо, резина уже плохая, визжит на поворотах… Мы проехали через Дампьер, ты поставил касету, это был квинтет Шуберта… Ты обернулась, спросила, не слишком ли громко, а я ответил «Нет, нет, нет… Ничего не меняй, ни в коем случае ничего не меняй».Ты ничего не меняла, а я запрокинул голову, и увидел деревья, блуждающие огни, потоки воды обрушиваются на стекла, взгляд Натана в боковом зеркале, улыбающийся взгляд Натана, и ночь… Туман, ночь… И я был каким-то, как это сказать, опустошенным, в невесомости на заднем сидении, доверчивый, в полной безопасности, мне было необычайно хорошо… (Пауза)… Это и есть писать – уезжать куда-то, куда на самом деле не едешь… И что бы уже не произошло, на уже чистой странице существует возвращение и конец приключения… В двадцать лет я представлял себе собственное собрание сочинений, семь томов на тонкой бумаге, на какой печатают библию, целый мир титанов, громкоголосых, возвышаемых толпой, охваченных непонятным безумием… Беспокойные существа, способные улучшить человечество, в которых все – гений, сила, изнеможение… Такие фантазии были у меня в двадцатилетнем возрасте… А вместо этого – повседневность, мелкая обида в самом центре этого мира, нескончаемые желания, шаги, бесполезные жесты… Лабиринт бесполезных дорог… И нежность… нежность, которая сжимает мне сердце…
(Пауза). И великолепное жаркое, которое приготовила нам Эдит, и в которое я добавлю все живые ароматы кухни!
ЭДИТ. Попробуй!
АЛЕКС. Вот увидишь!
Пауза.
ЭДИТ. Я только что позвонила Жану. Он приедет.
АЛЕКС. Месье Це-це приедет на ужин?
ЭДИТ. Месье Це-це приедет спать… Он будет здесь не раньше полуночи…
ПЬЕР. "Ни вечера без луны, вдвоем…"
ЖЮЛЬЕНА. Остановись, Пьер. Помолчи хоть хоть сейчас.
Пауза.
АЛЕКС. За стол.
ЭЛИЗА. Уже?
АЛЕКС.Ты хочешь сказать "наконец"!