Текст книги "Оковы осени (СИ)"
Автор книги: Ясмин Галенорн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Она покачала головой.
– Упаси Боже, нет, они не Неживые. Эта парочка доставляет неприятности уже давно. У нас с Лилой были проблемы с ними еще до того, как она ушла. Кэррис, твоя бабушка была сильнейшим медиумом на моей памяти, но… она не могла отправить их за Завесу. Энергетические линии активны, и мертвые утратили покой.
Я медленно кивнула. Если у бабушки Лилы были с ними проблемы, то для меня это будет то еще веселье. Но о том, что я сделала, не написано в учебнике, и это не легко. И я была шокирована не меньше духа. У меня была еще пара трюков в рукаве, так что в следующий раз они тоже вряд ли будут готовы ко встрече со мной.
– Хорошо, что я решила попробовать. Мы хотя бы знаем, что это работает. Я не была уверена, сработает ли мой репертуар здесь, но, полагаю, духи есть духи.
– Кровь берет верх. Медиумы рождаются общаться с духами и уничтожать их в случае необходимости. Ты происходишь из древнего рода женщин, которые проходят сквозь миры. Это твое право по рождению. Медиумы влияют на духов, любых духов, так, как не может никто другой. Ни скорбящие певицы, ни ведьмы, ни некроманты. И я не думаю, что важны не столько проводимые ритуалы, сколько энергия, которую ты вкладываешь в них. Но насчет того, что ты сделала с ними, кроме того, что разозлила, я не уверена.
– Да… ну, обычно это заставляет духов бежать в поисках укрытия, но думаю, я только неприятно удивила их и вывела из себя. Так, что мы будем делать с этими двумя? Кто они вообще? Если только у духов нынче не в моде ретро, они совсем не выглядят недавно похороненными.
Элия издала короткий смешок.
– Ты такая наблюдательная. И ты права. Эта парочка… При жизни их звали Бэтти Джин Дэниэлс и Томми Фриман. В 1950-ых они ходили в среднюю школу, были чуть младше нас с Лилой и Айви. Бэтти была дочерью одного местного банкира, а Томми… он был просто катастрофой. Они начали встречаться, и он привел ее внутреннюю Бонни к его Клайду.
– Что с ними случилось? Они вместе умерли?
Она резко повернула голову в сторону Озера.
– 1960… Одним туманным вечером ноября они поехали к ее бабушке. Ходили слухи, что они собирались украсть ее деньги. Прежде, чем они добрались до места, Дама забрала их. Машина съехала с дороги. Очевидцы утверждали, что они не превышали скорость, ехали на дозволенной. Было холодно, но дорога была сухой. Вот они были на дороге, а мгновение спустя, въехав в ограждение, оказались в Озере. Машина оказалась так глубоко, что ее так и не нашли. Как и тела, – она замолчала.
Я закрыла глаза, думая о бабушке с дедом. О Даме, утягивающей их своими ледяными руками. Медленно в моем сердце разгоралось пламя, и я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Какой бы сильной не была моя ярость от того, что Озеро потребовало Лилу, правда в том, что, если вы живете в Уиспер Холлоу, вам приходиться принять факт, что вам не избежать шанса оказаться следующим, кого она утащит на дно.
– Что сказали копы?
– Немного. Ты же знаешь, как здесь это происходит. Официальной версией объявили убийство-суицид. Но все понимали, что произошло на самом деле.
Я посмотрела на могильную плиту. Значит, могилы пусты. Но нельзя же установить надгробие на поверхность озера.
– Получается они все еще там… чтобы от них не осталось.
– Вместе с Бог знает сколькими еще душами. Вместе с твоим дедом. Элия мягко покачала головой, положив руку мне на плечо. – По крайней мере, Дама имела уважение вернуть тело твоей бабушки. Но дело вот в чем: Томми и Бетти ни разу не появлялись… до последнего времени. Я сыграла им на похоронах, и они ушли на покой. Я была тогда совсем юной, но была уже прекрасно готова работать с твоей прабабкой. Бэтти и Томми начали появляться около трех месяцев назад, и мы с Лилой ничего не могли сделать, чтобы вернуть их за Завесу, к Пенелопе. Думая об этом, понимаешь, что они давно должны были быть за Завесой и двигаться дальше, так что получается, что даже там что-то неладно. Независимо от причины, мы должны изгнать их прежде, чем им в головы взбредет обрушить свой гнев на город, ведь после стольких лет они все еще сумасшедшая парочка. Чему бы они не научились после смерти, что ж, если это было чем-то хорошим, с ними оно не вернулось.
– Так вы с Лилой пытались отправить их назад?
Она кивнула.
– Несколько раз. Я играю возле их могил дважды в неделю с тех пор, как они были впервые замечены, но, кажется, все без толку. И магия, которую использовала Лила… что-то противостояло ей, Кэррис. Кто-то, – она опустила взгляд на футляр для скрипки. – Поначалу я было решила, что теряю хватку. Что пришло время начать тренировать кого-то другого.
Я кивнула, осторожно садясь на надгробные камень.
– Но ведь дело не в этом? Элия, ты играла мертвым задолго до моего рождения. Ты не потеряешь хватку, пока не перейдешь границу мира мертвых.
Она улыбнулась.
– Спасибо. Да, у меня есть дар, и он будет со мной до конца. И ты права, может мне и семьдесят пять, но у меня еще много здоровых лет впереди. Моя семья… из долгожителей, – прищурившись, они оглядела кладбище. – Без твоей бабушки все стало только хуже. Необходимо, чтобы ты сменила ее немедленно, а затем нам необходимо выяснить, что же проникло в город, прежде чем…
Она посмотрела на Озеро и перешла на шепот. Налетел ветер и холодные мурашки страха пробежали по моей спине. Что-то скользило по нему, некая ведьма на помеле смеялась в свое удовольствие. Голые ветви поблескивали в свете кладбищенских фонарей, дым из городских труб проплывал по небу, город погрузился в холод осенней ночи.
Элия вздрогнула и, медленно сняв перчатки, потерла руки.
– Сегодня мы уже ничего сделать не можем. Я пойду домой после того, как сыграю пару песен, чтобы вечер прошел спокойно. Ты уж не жди, езжай домой.
Я не хотела оставлять ее здесь одну и возразила.
– На улице опасно. Знаю, ты живешь совсем рядом, но…
Она засмеялась, ее голос эхом раздался по всему кладбищу.
– Кэррис, это мой симфонический зал. Я играю здесь и при свете луны и без него. Это мой второй дом, а скоро станет и твоим тоже. Не волнуйся за меня, я буду в порядке. Я хочу опробовать новую балладу, которую выучила на прошлой неделе. Хочу узнать, получится ли удержать кого-нибудь еще от блужданий. А ты иди домой. Поищи Дневник Теней своей бабушки. У нее есть тетрадь, где она вела записи будучи медиумом. Тебе нужно найти его и прочитать, потому что он может рассказать тебе намного больше, чем мы.
Я кивнула и, вздохнув, добавила:
– Ясно. Многое предстоит сделать, да?
– Больше, чем ты хочешь знать, – с этими словами она бросила перчатки на надгробие и села на стоящую рядом скамейку. Она открыла футляр и достала скрипку. Как только смычок коснулся струн, скорбный стон нот наполнил воздух.
– Скорбящая песня для мертвых, – сказала она, когда я уставилась на дрожащие струны. – Но что я без твоих сил? С тем же успехом я могу выбросить смычок, – с этими словами она закрыла глаза, и ее песня разнеслась по кладбищу, словно серебряная паутина заунывной колыбели, усыпляющей мертвых. Ветер подхватил листья, и они пронеслись мимо нас, кружась под ритм ее песни.
Я вернулась назад сквозь года, в ночь с бабушкой Лилой. Внезапное воспоминание о том, как они с Элией танцевали по кладбищу, колдуя, чтобы усыпить духов, заполнило мое сознание, и я почти могла коснуться паутины, которую они плели.
Отгоняя навязчивые мысли, я направилась к машине. Элия может за себя постоять. Она была права. Она такая же часть кладбища, как надгробия и мемориальные доски. Она принадлежит этому месту, и скоро к нему присоединюсь и я. Убедившись, что этой ночью ей ничего не угрожает, я пристегнула ремень безопасности и, положив руки на руль, уставилась в темноту. За двадцать четыре часа пятнадцать лет остались позади, и я вернулась в мир, который поклялась оставить. Но я чувствовала себя так естественно, так правильно, что только маленькой частью своего сердца я удивилась, зачем вообще уехала в начале. Отодвинув мысли, роящиеся в моей голове, я завела мотор и поехала домой.
* * *
Я повернула на Брамблвуд Вэй, когда вокруг машины начал быстро сгущаться туман. Он быстро распространился по всей дороге. Я ударила по педали тормоза, когда темная фигура выскочила из-за деревьев у края дороги, прыгнув на дорогу. Она была точь в точь как огромный волк, горбатый и уродливый. За ним последовала другая фигура, человеческая, и я завернула в сторону, пытаясь избежать столкновения. Когда мне удалось остановить машину, меня кинуло вперед, но ремень безопасности удержал меня от удара об руль.
Я задохнулась от боли в ребрах, но в целом я была цела. Я крепко взялась за руль одной рукой, переключая рычаг управления внедорожника на «парковку».
Что, черт возьми, сейчас произошло?
Трясущимися руками я медленно расстегнула ремень и вытащила припрятанный под креслом лом. Будучи одинокой женщиной в большом городе, я научилась защищать себя всем, что только под руку попадется. Секунду помедлив, я вытащила из бардачка складной нож и сунула его в карман куртки. Поколебавшись еще мгновение (там мог быть кто угодно – от койота до серийного убийцы), я, наконец, открыла дверь и вышла из машины.
Я стояла там, осматривая улицу, зажав в одной руке лом, а другой сжимая нож в кармане куртки. Я знаю, как нанести удар, и довольно хорошо обращаюсь с бейсбольной битой, но все это зависит от того, кто мой противник.
На дороге было тихо, все было в тумане. Мой дом был в полутора кварталах отсюда, но сейчас это казалось мне целым километром. Мое дыхание превратилось в облачко белого пара, и я решила выяснить было ли мне вообще кого бить. Ни единой души на дороге – проверено. Ни следа той собаки… волка… кем бы ни было существо, выскочившее на дорогу – проверено.
– Вы в порядке?
Вздрогнув от неожиданности, я повернулась, замахнувшись ломом. Слева от меня стоял человек ростом примерно сто восемьдесят сантиметров. Он был стройным и подтянутым, и стоял так близко, что мог схватить бы меня за руку. Я осторожно сделала шаг назад.
Что за? Я и тени его (или кого-либо еще) не заметила, когда вышла из машины. И я не услышала его приближения, а ведь у меня хороший слух.
– Откуда ты взялся? Кто ты вообще?
Он поднял руки, указывая на поднятый лом.
– Он тебе не понадобится, обещаю. Я не причиню тебе вреда, – он отступил назад, держа руки на виду.
Опустив свое импровизированное оружие, я осмотрела его. Его пшеничного цвета волосы, доходившие до воротника, были взъерошены, борода и усы были аккуратно подстрижены. Мое внимание привлекли его глаза. Я поняла, что, даже стоя так близко при свете уличных фонарей, я не могла определить их цвет. И еще его взгляд пронзал туман. Я нахмурилась. Он показался мне знакомым… но я знала, мы не встречались раньше.
Он отважился улыбнуться, продолжая держать руки так, чтобы я их видела.
– Позвольте мне представиться… и попросить прощения за то, что напугал Вас, – голос его был мягким, но твердым. Я подумала, что с таким голосом он мог бы быть певцом. – Меня зовут Брайан Тирни. Ваш сосед.
Сосед? Когда я уезжала из Уиспер Холлоу, соседний участок пустовал, и я не думала, что сейчас там кто-то жил.
Мой взгляд был спокоен, но внутри я чувствовала тревогу, хотя и не могла объяснить, чем она была вызвана. Я едва ли его боялась. Я чувствовала, чтобы от него исходила угроза, и он уж точно не был духом… Но что-то в моем сознании не давало мне покоя.
– Сосед? Правда?
– Да. Не переживайте, у меня нет второй головы, – он снова засмеялся, и я вдруг поняла, что пялюсь.
Я покраснела, но мне было трудно отвести глаза. Этот мужчина притягивал взгляд. Его черная кожаная куртка смутно напоминала европейский стиль, рукава были закатаны вверх, и в тусклом свете были видны японские кандзи на внутренней стороне руки. Воротник куртки скрывал его подбородок и шею. Узкие джинсы облегали его задницу, и пара сапог до колен с тремя ремешками, пристегнутые над шнуровкой, с цепочками, звякающими над и под ремнями, завершали образ.
Внезапно осознав, что я стояла там как идиотка, я прочистила горло.
– Так, откуда Вы появились, Брайан Тирни? – я огляделась вокруг. – Я не вижу машину.
Он посмотрел на меня долгим взглядом.
– Я гулял.
Поняв, что он не собирается вдаваться в подробности, я засомневалась, продолжать ли разговор.
– Вы скажете мне свое имя или я должен сам догадаться? – его улыбка раздражала. Она не была чопорной, просто выглядела до боли знакомой.
Я тихо фыркнула. Сырой воздух пронизывал мои легкие, и я быстро начала разочаровываться в вечере.
– Кэррис Фэллуотер. Я только переехала в дом бабушки. Ты живешь в особняке по соседству?
Огромный особняк стоял на двойном участке рядом с моим домом. Когда я была маленькой, он пустовал, и я бросала камни в окна, пока бабушка не поймала меня и не отшлепала.
– Да, там, – он посмотрел на мою машину. – Кажется, я видел твой внедорожник, когда проезжал мимо сегодня утром. Значит, я был прав. Ты внучка Дювала и Лилы, – то, как оно это сказал, могло означать, что он думал хорошо это или плохо. Что-то в нем казалось мне странным, но как ни пыталась, я не могла понять что. Ну кроме того, что он выбежал на дорогу прямо мне под колеса. Нормальные люди так не делают.
– Да, я их внучка. Была их внучкой. Вы были знакомы? – мне стало интересно, насколько близко он общался с моей бабушкой… и Дювалом. Если он был другом моего деда, мне следует быть осторожной.
Сдержанная улыбка сверкнула на его губах.
– Твоя бабушка была очень мила ко мне. А вот твой дед… – он умолк и нахмурился. – Ты жила с ними, когда была младше, да? Лила сказала, что ты уехала, как только окончила школу.
Интересно, что еще моя бабушка ему про меня рассказала. Я уже собиралась спросить, когда налетел порыв ветра, его вой причинял боль моим ушам. Туман всё сгущался, поднимаясь к верхушкам деревьев и окутывая дорогу. Дрожа, я поняла, что мне лучше уйти с улицы. Там, в ночи, было нечто, представляющее для меня опасность, и пока я не выясню что именно, мне нужно домой и запереться от ночи.
– Мне было восемнадцать, когда я уехала, – я оглянулась на грузовик, борясь с желанием задать один последний вопрос. Я хотела знать, за чем он гнался. Но что-то удерживало меня. Для начала, я не была уверена, насколько сильно я действительно хочу знать. У каждого жителя Уиспер Холлоу есть свои тайны. Иногда было лучше притвориться, что их не существует. И во-вторых, я не была уверена, скажет ли он мне правду.
Я положила лом обратно под кресло.
– Если ты уверен, что все в порядке, мне лучше вернуться домой. Кошки ждут, – я засмеялась, увидев его взгляд. – Ага, звучит как клише, но я чокнутая кошатница. У меня три североамериканских полудлинношерстных: две сестры и их брат. Они ужинают как раз в это время. Им не нравится, когда ужин задерживается, так что мне лучше тащить свою задницу домой и накормить их.
Угрюмость в его взгляде исчезла, и в его глазах снова появилась улыбка. Кивнув на мою машину, он сказал:
– Да ну тебя! Безопасного вечера.
Я собиралась вернуться в машину, когда он добавил:
– Может, мы можем… выпить по чашке кофе как-нибудь? Мы соседи, нам нужно лучше узнать друг друга. Просто на случай… ну знаешь. Чрезвычайных ситуаций.
Это заставило меня засмеяться. Как-никак, я стояла с очаровательным, загадочным незнакомцем посреди темной дороги, пока туман сгущался вокруг нас, и он только что предложил встретиться за чашкой кофе. Кто ж тут устоит?
– Можно. Всё-таки… чрезвычайные ситуации случаются. И знать соседей – это всегда хорошо.
Я села в машину, и, выехав на дорогу, я крикнула в окно:
– Ты знаешь, где меня искать. Заходи, когда захочешь.
Намного позже я сидела дома и обнималась с кошками. Странная фигура проскакала через дорогу, и мой весьма интригующий сосед всплыл в моем сознании.
Глава 4
На следующее утро, как только я включила эспрессо-машину, раздался стук в дверь. Вздохнув, я поставил чашку и пошла открывать.
– Кэррис Фэллуотер, стерва ты очаровательная! Добро пожаловать домой! – Пеггин стояла, прислонившись к двери. Она была немного выше меня – метр семьдесят ростом. Как и у меня, у неё превосходная фигура. Воплощение роскошной пухленькой красотки. Ее волосы были насыщенного медно-красного цвета. На ней было надето платье в ретро стиле 50-ых, затянутое на талии, где переходило в широкую юбку и укороченный блейзер. На ногах у нее были туфли-лодочки на коротком широком каблуке. Она озаряла моё крыльцо, словно банка со светлячками.
Возвращение домой внезапно показалось мне лучшей идей на свете.
– Пеггин! Ты вернулась! Заходи, – я не могла сдержать улыбку. Я схватила её за руку и потащила внутрь. Мы были лучшими подругами в старшей школе, и она была одной из тех немногих, с кем я общалась все эти прожитые годы. Мы встречались иногда за обедом в Сиэтле, созванивались как минимум один раз за пару недель, переписывались время от времени. – Как отпуск?
Она пожала плечами.
– Неплохо, но я сомневаюсь, что мне подходит погода в Калифорнии. Или образ жизни. Я пробыла там всего пару дней, но, если честно, я рада вернуться домой, – она скинула куртку. Эта женщина по сути была ходячим сексом и чертовски умной в придачу.
– Сначала кофе, разговоры потом, – у неё были приоритеты, это уж точно.
Я направилась к эспрессо-машине.
– Три шота эспрессо, немного молока и много сахара, верно?
– Ты помнишь, – ухмыльнулась она. – Я бросилась сюда без капли кофе, не могла дождаться встречи. Я бы еще вчера вечером пришла, но мой самолет задержали, и, когда я приехала домой, решила, что ты уже спишь.
– Да, я рано легла. Вчера… много произошло. Я узнала за один вечер больше, чем за восемнадцать лет, что прожила здесь до побега.
Я налила кофе в чашки и продолжила:
– Не могу поверить, что я и правда вернулась сюда, Пеггин. Вернулась в Уиспер Холлоу. Все прожитые годы испарились, словно дым, когда приехала обратно в город.
Она кивнула.
– Я слышала, что случилось. Я никогда не пыталась уехать… насовсем… так что, я не знаю. Но я рада, что ты дома, если только ради меня. Я скучала по тебе, – она прислонилась к стойке, атласная отделка ее платья мягко шуршала о гранит. Этот стиль ей идеально подходил. Пеггин также носила роговые очки, которые идеально подходили её личности. Еще во времена старшей школы она казалась мне странной, всегда устанавливала собственный стиль.
– Тебе нужно сегодня на работу или ты можешь остаться? Я хотела спросить тебя кое о чем, что узнала, – я взяла наш эспрессо и поставила на стол. Пеггин взяла сливки и сахарницу. Она налила сливки в чашку, потом добавила две ложки сахара.
– Нет. Я взяла на сегодня выходной, чтобы нагнать упущенное. Жаль, но я не могу остаться. Мне нужно заняться стиркой, сходить за продуктами и забрать Фрит и Фолли из питомника, прежде чем вернуться на работу завтра.
У Пеггин были хорьки. Они были чуть больше мейн-кунов и такими же любопытными, как кошки. Она уставилась в чашку и мягко улыбнулась.
– Корбин хороший начальник, но он такой чудак. Помнишь его?
Я кивнула, хотя помнила только, что он был высоким, с кожей цвета эспрессо и у него были странные глаза. Они напоминали мне глаза змеи.
– Он на несколько лет старше нас, да?
– Ага. Он был выпускником, когда мы были первокурсницами. Он единственный доктор, которому я доверяю. Он женился, и у них есть тринадцатилетняя дочка. Я думаю, она пойдет по его стопам.
Пеггин подняла эсперссо и благодарно вдохнула поднимающийся пар.
– Я так соскучилась, – она смотрела на чашку. – Уиспер Холлоу меняется, Кэррис. Что-то происходит, что-то плохое. Здесь всегда было опасно жить, но, когда растешь здесь, как мы, понимаешь, что к чему. Но теперь я в этом не уверена. Все идет наперекосяк, и даже те, кто должен быть в безопасности, таковыми уже не являются. Не доверяй слепо никому.
Её беспокойство меня нервировало. Пеггин всегда видела потенциальные проблемы. Когда нам было по пятнадцать, она удержала меня от свидания с Дэнни Трэманом, на которого я запала. Она предупредила меня, что он был бомбой, которая вот-вот взорвется. И конечно же, после того, как я его отшила, он принялся за девочку Венди, для которой все кончилось синяками под глазами, сломанным носом и сломанным ребром. А Дэнни сбежал из города прежде, чем братья Венди смогли до него добраться.
Я прислушалась к её словам.
– Да, меня вчера ввели в курс дела Элия, Ариэль… и Айви. Пеггин, ты знакома с Айви Примроуз?
Она нахмурилась.
– Да, я ее знаю. Мы не то, чтобы знакомы, но она каждый год приходит на медосмотр, и я вижу ее на фермерском рынке время от времени. А что?
Я колебалась, но потом рассказала ей все, в конце спросив:
– Ты знала, что Айви моя бабушка? Тебе никто никогда не говорил?
Если она скажет «да», это будет тяжело принять. Мы с Пеггин никогда друг другу не лгали и не утаивали ничего важного.
Она с круглыми глазами уставилась на меня.
– Ну, только если не произошла путаница. И ответ – нет. Я понятия не имела, – замолчав, она положила еще ложку сахара в свой эспрессо. – Неудивительно, что она совсем не стареет. Я никогда об этом не задумывалась… в Уиспер Холлоу живет так много странных людей, – она остановилась, затем добавила: – Здесь больше для Элии, чем кажется на первый взгляд. Я все не могу выкинуть из головы правило номер шесть… Ты же помнишь правила? Иногда нарушать правила законно. Разговор может быть правдивым. То, что кажется справедливым, может запросто оказаться обманном. Недавно я обнаружила, что опасаюсь тех, с кем просто говорю.
Я слушала подтекст в ее словах. Пеггин часто говорила загадками. Такова была ее натура, и за годы нашего взросления я поняла, что она была как ничего не подозревающий оракул. И сейчас она предупреждала меня никого не принимать за чистую монету.
– А что насчет Брайана? Моего соседа. Знаешь что-нибудь про него?
– Брайан Тирни. Он держится в стороне от людей, но я встречала его пару раз. Он какой-то странный. Не грубый, но о себе предпочитает молчать. Очаровательный мужчина, – она улыбнулась и покачала головой. – Ты заинтригована.
– Да, заинтригована. Я все никак не могу избавиться от чувства… будто знаю его, хотя прекрасно понимаю, что впервые встретила его прошлой ночью, – образ его пронзительных глаз вспыхнул у меня в голове, и я почувствовала мелкую дрожь во всем теле. – Жаль, что я не знаю, о чем мой дед хотел им рассказать. Такое чувство, будто Дама не хотела, чтобы он говорил…
Пеггин вздрогнула.
– Дама – сама сила во всей своей красе, но я знаю, нутром чую, что она будет работать с остальными, стоит только правильно попросить. Я просто… – она замолчала на мгновение, а потом сказала, чуть ли не пища. – Я чувствую, что ты в огромной опасности. Не хочу видеть, как ты кончишь на дне Озера. Пообещай, что будешь осторожной?
Я допила свой эспрессо и, уставившись в чашку, кивнула.
– Обещаю, – попытавшись развеять мрачное облако, нависшее над нами, я добавила: – Я сегодня собиралась поискать Дневник Теней Лилы. Никто и ничто не научит меня, сколькому может он. За исключением Лилы. Уверена, что не хочешь остаться и помочь?
Она неохотно встала.
– Мне жаль, я не могу, мне правда нужно наверстать упущенное. И меня ждут Фрит с Фолли. Но, может быть, мы вместе поужинаем? Я могу принести курицу.
Облако исчезло, как только чувство ностальгической радости охватило меня. Сколько раз мы с Пеггин ужинали за те годы, когда были младше? Сколькими секретами мы поделились? И теперь я собиралась вернуть все назад. Я поняла, насколько остро мне не хватало лучшей подруги рядом со мной… любой подруги. Кошки чудесны, но иногда мне нужен был кто-то, кто мог бы по-настоящему, словами, ответить мне. Но чтобы не показаться сентиментальной, я просто сказала:
– Звучит здорво. Я нарежу салаты и приготовлю картошку.
Я проводила ее до дверей и, прежде чем она ушла, обняла еще раз. Странным образом я вернула себе свою жизнь. За последние несколько дней, даже несмотря на все то, что я узнала, я чувствовала себя дома намного сильнее, чем за те годы, что я провела вдали отсюда. Я закрыла дверь и отправилась на поиски Дневника Теней Лилы.
* * *
Резиденция Фэллуотер напоминала миниатюрный замок. Центральная часть (гостиная и кухня) – первый этаж, а вот два крыла с разных сторон, ведущих на второй этаж. Они не были объединены, так что попасть на другую сторону второго этажа можно только спустившись сначала на первый.
Слева от кухни с гостиной была каморка моего деда, ванная, кладовка и лестница, ведущая к двум спальням и ванне. Ванна находилась между моей старой комнатой и гостевой, хотя моя спальня была большей из двух. Все также обставленная и со всеми этими вещами, которые я оставила позади, комната ждала меня, словно старый друг. Бабушка Лила не поменяла блестящий пурпур и бледное золото, которые я выбрала в последний раз. Гостевая комната, однако, была переделана в оттенках бледно-серого и светло-голубого. На кровати лежало яркое королевское одеяло, а мебель была окрашена в белый.
Справа от гостиной и кухни был коридор, ведущий к хозяйской спальне, где спали мои бабушка с дедом, и другой лестнице, ведущей на чердак и свободной комнате, которую моя бабушка использовала для шитья.
Стоя перед дверью в их спальню, я осознала, какой ужас она на меня наводит. Куда бы я не посмотрела, все вызывало воспоминания. В воздухе витал аромат любимых духов бабушки Лилы: «Сиреневый сад», с пряным цветочным ароматом. Он смешивался с затхлым запахом сигар деда Дювала и кислым одеколоном, которым он пользовался.
Я помедлила еще мгновение и решительно вошла внутрь. Гэбби, Дафни и Агент Эйч следовали за мной, виляя хвостами и с любопытством оглядываясь.
– Не попадите в неприятности, вы трое, – я нахмурилась, когда они, полностью меня проигнорировав, стали совать свои носы в шкаф и под кровать. Я не стала им мешать. Кровать не очень высоко над полом, Агент Эйч мог пролезть под нее, но, когда я встала на четвереньки и заглянула туда, казалось, ему было вполне комфортно. Я не хотела, чтобы он застрял. Мейн-куны большие, и он весил около одиннадцати килограмм. Гэбби выбрала шкаф, и, судя по звукам двигающихся коробок и туфель, она пробиралась вглубь. Дафни же, напротив, решила забраться на кровать, где перевернулась на спину, болтая лапами в воздухе. Её живот был не рыже-черным, а белым. Она счастливо заурчала. Смеясь, я наклонилась и потерлась носом о ее живот. Она всполошилась и отскочила подальше.
Я направилась в ванную. Хотя я принимала там душ, осмотреться я не успела. Ванная комната была отремонтирована, как и кухня. Старую ванну заменили на другую, на ножках, также добавили душевую наряду с мраморными столешницами к туалетному столику и новый бельевой шкаф. Я порылась в ящиках, но было ясно, что не там Лила хранила свой дневник.
Нет, ванная была логичным место для начала поисков. И пока я была там, время было самое подходящее, чтобы начать убирать их вещи. Эта мысль нагоняла на меня тоску, но сделать это было нужно. Я не могла жить посреди того, что было их жизнями. Я должна сделать этот дом полностью своим, даже если переезд означал, что моя бабушка действительно мертва.
Глубоко вздохнув, я спустилась обратно на кухню, а затем вышла на заднее крыльцо, где оставила кучу картонных коробок и пару коробок с большими мешками для мусора. Одежду сложу в мешки, остальное в коробки. Я добавила к своим запасам стреппинг-ленту вместе с фонариком и парой ножниц, затем отнесла всё это в спальню.
Я решила начать с комодов. С одеждой было легче всего справится. Там лежали несколько бабушкиных шарфов, которые я хотела оставить, и, может, еще пару шляпок, но большая часть одежды могла бы пойти на благотворительность. Я быстро разобрала бабушкин комод, потом комод деда. Но, когда я потянулась к последнему ящику, оказалось, что он застрял. Я потянула сильнее, и ящик не выдержал. Куча платков вылетела из ящика, и теперь они покрывали весь пол.
Вероятно, нужно смазать крепления, подумала я. Я засунула платки в мешок и хотела вернуть ящик на место, когда заметила что-то между дном и полом. Маленькую коробочку. Я осторожно посветила фонариком. Никаких пауков или грызунов. Я протянула руку и вытащила коробочку, напрочь забыв про ящик.
Футляр был серебряный, по дизайну клуазоне с рисунком луны и звёзд. Коробочка… блеснула, когда я коснулась её. В ней была какая-то энергия. Я повернула ее, ища замок, но там был только крепеж. Я осторожно открыла ее. Внутри маленький ключик приютился на подушке из черного бархата.
– Что это у нас здесь? – я взяла ключ, повернув его в руке. Он был длинный и витиеватый с орнаментом в виде завитков и напоминал мне отмычку, хотя вал был короче, чем обычно. Очевидно, он был очень важен для моего деда, раз он его спрятал. Наверно, бабушка понятия о нем не имела.
Громкий вопль напугал меня, и я обернулась к окну. Ворона сидела на высоком клёне, отбрасывающем тень на эту сторону дома, и, когда я посмотрела, птица слетела с ветки прямо в сторону окна спальни. В последний момент она резко повернула влево и исчезла.
Человек-ворон. Он по-прежнему наблюдает за мной, а это значит, что возвращение в Уиспер Холлоу было лишь частью послания.
Не увидев ничего, что можно было бы открыть ключом, я положила его обратно и сунула коробочку в карман. Вернув на место ящик, я подошла к туалетному столику. Большинство кремов и духов Лилы я оставила. Они были еще свежие и мне понравился их запах. Подойдя к её шкатулке с украшениями, я медленно её открыла. Её обручальное кольцо было на ее пальце, когда они нашли ее, и находилось в моем распоряжении. Но здесь были ее обычные украшения. Некоторые точно шли в комплекте, а вот насчет других я не была уверена. Смотря на весь этот беспорядок, я решила, что возьму их все и оценю. Я не хочу избавляться от чего-либо, прежде чем пойму, что это вообще такое. Я искала кольцо Эйвери, но там не было ничего подходящего под описание Айви.
После этого я вошла во вкус и быстро закончила со спальней. Вскоре я перетаскивала мешок за мешком в машину. Я также разобрала кровать, постирала простыни и сложила постельное бельё. Я оставила одеяла ручной работы, которые были семейными реликвиями, и пару кухонных полотенец, но как бы сильно я не любила бабушку, у нас были абсолютно разные вкусы и цветовые предпочтения, так что я решила просто начать все сначала и выкинула большую часть вещей. Все время, что я чистила ванную и спальню, я искала её дневник, но находила только блокноты со списками дел. Аккуратные галочки возле выполненных дел заставили меня почувствовать себя лентяйкой.
Закончив, я сделала перерыв на обед. Я сделала себе омлет и села за стол, уставившись на коробочку с ключом внутри, и гадая, где мог быть дневник Лилы. Может, она хранила его в столе в гостиной? Дед Дювал в свою каморку никого не пускал, так что я сомневалась, что найду его там, но мне придется убрать эту комнату в любом случае. Но как-нибудь в другой раз.