Текст книги "Деревенская история (СИ)"
Автор книги: Яра Славцева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 4. Егор
Я вообще не собирался к ней заходить.
Вернее, собирался. Но не так быстро.
Нормальный взрослый мужчина после знакомства с женщиной обычно хотя бы делает вид, что у него есть чувство меры. Не мчится вечером с банкой молока и вареньем, прикрывая собственный интерес заботой соседей.
Но, во-первых, соседи и правда передали.
Во-вторых, Лиза действительно сунула в пакет варенье и сказала:
– Пап, она добрая, пусть у неё будет клубничное.
А в-третьих, если честно, мне самому хотелось ещё раз её увидеть.
Вера Лунёва была из тех женщин, рядом с которыми сразу становится не скучно. Не шумно – именно не скучно. У неё голос мягкий, руки тёплые, глаза внимательные, а характер, кажется, лежит где-то между «я вас сейчас пожалею» и «не бесите меня, я уставшая, но сильная».
Такие женщины редкость.
Обычно либо тихие до полной прозрачности, либо бойкие так, что рядом чувствуешь себя мебелью. А Вера – живая. Настоящая. И смешная. Даже когда сердится.
Лиза уснула быстро, прижав к себе плюшевого зайца без одного уха. Я накрыл её одеялом, сел на край кровати и на минуту задержался.
Вот ради этого я и держался все эти годы.
Сначала – просто чтобы не развалиться.
Потом – чтобы Лиза не чувствовала, что мир у неё закончился.
Потом – потому что уже привык.
Когда Марина умерла, я почти год жил на автомате. Работал, возил ребёнка в садик, готовил, стирал, молчал, выполнял всё как положено. Люди вокруг говорили: «Молодец, держишься». А мне иногда казалось, что я не держусь, а просто не имею права упасть, потому что рядом маленький человек, который без меня вообще не поймёт, куда деваться.
Потом стало легче. Не хорошо – именно легче. Боль не ушла совсем, просто перестала быть ежедневной открытой раной. Стала чем-то, что живёт внутри тихо, на погоду ноет и по праздникам.
И вот теперь в Берёзовке появилась Вера.
Женщина, которая держит чужую козу за рога так уверенно, будто это часть её должностной инструкции.
Женщина, которая разговаривает с детьми не сверху вниз, а по-настоящему.
Женщина, при виде которой я поймал себя на мысли, что давно не ждал вечера только потому, что, может быть, увижу кого-то.
Это было странно.
И, если честно, тревожно.
Я не мальчишка. У меня дочь, работа, дом, хозяйство, десяток людей на участке, которые уверены, что участковый должен знать всё, уметь всё и появляться по первому мату за забором.
Мне не до глупостей.
Но когда я сидел у Веры на кухне и пил чай с мятой, мне было так спокойно, как давно не было.
И именно это пугало больше всего.
Спокойствие быстро привязывает.
Утром Лиза проснулась раньше обычного.
– Мы пойдём к тёте Вере? – спросила она, ещё толком не открыв глаза.
Я чуть не подавился кофе.
– С чего ты взяла, что мы вообще куда-то пойдём?
– Потому что ты вчера вернулся и улыбался в кружку, – сонно сообщила дочь. – Ты так только один раз улыбался.
– Когда?
– Когда мама согласилась выйти за тебя замуж.
Я замер.
Дети иногда говорят вещи так просто, что взрослому после этого только и остаётся – стоять с этим в руках, как с полным ведром воды без ручки.
– Лиза, – сказал я осторожно, – тётя Вера просто соседка.
– Пока, – кивнула она и слезла с кровати.
Вот и поговорили.
На работу я ушёл с ощущением, что мой собственный ребёнок видит меня лучше, чем мне бы хотелось.
К обеду мне позвонила тётя Нина и с ходу заявила:
– Егор, ты своей новой фельдшерице скажи, чтоб она не носилась по огородам в босоножках. Она ж городская, ноги себе переломает.
– Моей кому? – уточнил я.
– Ой, не придуривайся. Той, что у Зины поселилась. Она сейчас у Клавдии поросёнка осматривает.
– Поросёнка?
– А кого ещё? Ты думаешь, у нас тут люди одни болеют?
Я прикрыл глаза.
Конечно. Разумеется. Стоило Вере пробыть в деревне меньше суток, как её уже понесли по дворам как переходящее знамя здравоохранения.
Через десять минут я действительно увидел её у Клавдиного дома.
Она стояла на корточках перед визжащим поросёнком и говорила ему тем самым голосом, каким, наверное, можно убедить даже хулигана не лазить в чужой сад.
– Ну что ты, хороший мой. Что ты кричишь, как будто тебя в армию забирают?
Поросёнок не соглашался, но уже визжал как-то уважительнее.
Я остановился у калитки и невольно усмехнулся.
– Добрый день, – сказал я.
Она подняла голову, увидела меня, и на лице у неё мелькнуло что-то такое светлое, что я сразу почувствовал себя лучше, чем минуту назад.
– А, товарищ невозможный участковый, – сказала она. – Пришли арестовать нас за незаконное врачевание?
– Смотря что с пациентом.
– С пациентом всё будет хорошо. Он переел яблок.
– Значит, в хозяина.
С крыльца раздалось возмущённое:
– Егор!
– Молчу, – ответил я.
Вера встала, отряхнула ладони и посмотрела на меня с той самой едва заметной улыбкой, от которой у мужчины внутри что-то делает очень аккуратный, но уверенный шаг вперёд.
– Вы за делом? – спросила она.
– За вами.
Она моргнула.
С крыльца шумно задышали две соседки.
Я понял, как это прозвучало, и добавил:
– В смысле, тётя Нина просила передать, чтобы вы не ходили по деревне в босоножках. Вас уже взяли под наблюдение.
Вера рассмеялась.
И у меня от этого смеха почему-то потеплело в груди так, будто дома печь растопили.
Глава 5. Вера
К вечеру второго дня в Берёзовке я уже знала о местной жизни больше, чем собиралась знать за весь отпуск.
Во-первых, у Клавдии Фёдоровны поросёнок Тимофей отличается слабым желудком и сильным характером.
Во-вторых, у тёти Нины сын «золотой, только дурак».
В-третьих, Люська-коза снова пыталась залезть туда, откуда её недавно снимали.
И в-четвёртых, участковый Егор Савельев, вдовец с дочерью, вызывает у меня опасно тёплую реакцию, которая не лечится ни чаем, ни трудотерапией.
Последний пункт особенно раздражал.
Потому что я приехала сюда выдохнуть, есть клубнику с грядки, спать с открытым окном и не думать ни о чём, что может закончиться душевной неразберихой.
А душевная неразбериха уже бодро стучалась в калитку и выглядела подозрительно как высокий мужчина в форме с усталыми добрыми глазами.
Вечером я решила заняться самым безопасным на свете делом – мыть полы.
Полы, как известно, не флиртуют, не смотрят так, что у тебя слабеют колени, и не появляются в голове в самый неподходящий момент.
Я налила воды, закатала рукава и уже собиралась героически бороться с пылью, когда во дворе раздался детский голос:
– Тётя Вера!
Я выглянула в окно.
За калиткой стояла Лиза. Одна. С плюшевым зайцем и видом человека, который пришёл по важному вопросу.
Я быстро вытерла руки и вышла.
– Привет. А ты чего одна?
– Папа с дядей Колей у магазина разговаривает, – сообщила она. – А я пришла посмотреть кота.
– Очень смелая цель. Заходи.
Она вошла во двор так уверенно, будто уже бывала тут раз десять. Дети вообще быстро решают, кто им подходит, а кто нет. И если уж приняли – всё, считай, тебя записали в свои.
Фунтик, увидев гостью, сначала сделал вид, что он дикая и независимая личность, но уже через минуту сидел на лавке и позволял себя гладить.
Лиза гладила осторожно, вдумчиво, как взрослый человек.
– А у вас дети есть? – спросила она безо всякого перехода.
Я даже не вздрогнула. После работы в скорой и детской медицине меня вообще сложно было застать врасплох вопросом. Дети не ходят вокруг темы, как взрослые. Они идут напрямик, ещё и тапочки не снимают.
– Нет, – сказала я спокойно. – Не случилось пока.
– А хотели бы?
Я присела перед ней на корточки.
– Хотела бы.
Она кивнула, как будто это была важная информация для внутреннего протокола.
– Тогда хорошо.
– Что именно?
– Ну… – Она смутилась, что для неё, похоже, было редкостью. – Просто если женщина не любит детей, это сразу видно. А вы любите.
У меня что-то дрогнуло внутри – мягко, больно и светло одновременно.
– Откуда ты знаешь?
– Я вижу, – просто сказала Лиза.
Господи, какие же они прозрачные и точные в этом возрасте.
Я не успела ничего ответить.
Калитка скрипнула, и во двор вошёл Егор.
Вошёл быстро, но без паники. То есть он явно дочь искал, но не так, чтобы рвать на себе рубашку. Видимо, знал: если Лиза куда и ушла, то либо к людям, либо к кошкам. В моём случае совпало.
– Извините, – сказал он. – Я отвернулся на две минуты.
– И за это время ваша дочь успела провести у меня собеседование на пригодность к материнству, – сообщила я.
Он прикрыл глаза и устало потер переносицу.
– Лиза.
– А что Лиза? – удивилась она. – Это же важно.
– Очень, – серьёзно согласилась я. – Особенно в первый визит.
Он посмотрел на меня, и в глазах у него мелькнуло облегчение. Наверное, ожидал, что я обижусь или смущусь сильнее.
А я не обиделась. На детей за правду глупо обижаться.
– Заходите уж, раз пришли, – сказала я. – Я как раз собиралась чай ставить. Иначе ваша дочь ещё решит, что я негостеприимная.
– Она уже, скорее всего, решила, что вы прекрасный человек, – буркнул он.
– Правильно решила, – важно сказала Лиза.
Так у меня в доме впервые оказались они вдвоём.
Егор сел осторожно, будто всё ещё чувствовал себя у меня немного чужим. Лиза освоилась мгновенно и уже через пять минут знала, где лежит сахар и как зовут кота. Фунтик, предатель, пустил её к себе ближе, чем меня в первые три дня после переезда.
Я поставила на стол чай, хлеб, варенье, немного сыра и остатки печенья.
– У вас как-то по-домашнему, – тихо сказал Егор.
– Это потому что я не умею жить иначе, – ответила я. – Даже если одна, всё равно завариваю чай как на четверых и готовлю так, будто в доме кто-то вот-вот появится.
Сказала и сама же замолчала.
Слишком лично.
Слишком честно.
Но он не усмехнулся и не отвёл разговор в сторону. Просто посмотрел на меня так внимательно, что мне опять захотелось встать и срочно заняться полами, занавесками или перекопкой огорода – чем угодно, только бы не сидеть под этим взглядом.
– Это хороший навык, – сказал он наконец. – Дом от этого живой.
Лиза в этот момент мазала вареньем хлеб с такой сосредоточенностью, будто от ровности слоя зависело будущее страны.
– Пап, – сказала она вдруг, – а тётя Вера красивая.
Я поперхнулась чаем.
Егор медленно повернул голову к дочери.
– Лиза.
– А что? Я просто сказала.
– Это заметно, – негромко произнёс он.
И вот тут я уже не просто поперхнулась, а чуть не умерла как женщина от внезапности.
Потому что сказано это было без шутки. Спокойно. Глубоко. Так, словно он давно это отметил и не видел смысла скрывать.
Я поставила чашку на стол.
– А вы, Егор, всегда такой… прямой? – спросила я, пытаясь вернуть себе голос.
– Нет. Только когда устаю притворяться.
– Очень неудобная черта.
– Для кого?
– Для нервной системы окружающих.
Лиза ничего не поняла, но явно ощутила, что происходит что-то интересное. Посмотрела на нас с сияющим любопытством и откусила хлеб так торжественно, словно сидела в первом ряду на спектакле.
Я почувствовала, что ещё немного – и начну краснеть уже всерьёз.
Поэтому встала.
– Так. Раз уж вы оба пришли, будете мне помогать.
– В чём? – спросил Егор.
– В разборе чердака. Мне нужно проверить старые коробки, а одной тащить неудобно.
Он тоже поднялся, не задавая лишних вопросов.
И я вдруг поняла: вот что в нём особенно подкупает. Он не делает вид, что женщина обязана всё попросить дважды, объяснить трижды и потом ещё убедить, что помощь действительно нужна.
Если надо – делает.
Это очень мужское качество.
И очень опасное для женщины, которая уже начинает привыкать к его присутствию.
Глава 6. Егор
Чердак у Зины Лунёвой был устроен примерно по тем же принципам, по каким память устраивает человеку детство.
С виду – пыль, коробки, сундуки и старые вещи.
А копнёшь – и всё живое.
Вера стояла на табуретке, пыталась дотянуться до большой картонной коробки на верхней полке и при этом сердито сопела. Я снизу смотрел на это безобразие секунд десять, потом не выдержал.
– Слезайте.
– Я почти достала.
– А если упадёте?
– Поймаете.
Сказала легко, не подумав.
А у меня от этого простого «поймаете» внутри что-то сдвинулось.
Я шагнул ближе, положил ладони ей на талию – просто чтобы снять с табуретки, не дать качнуться – и в ту же секунду понял, что зря.
Не в смысле неправильно.
В смысле слишком сильно это почувствовал.
Она замерла.
И я тоже.
Всего секунда, не больше. Тёплая ткань платья под ладонями, живая мягкость её тела, запах – чистый, тёплый, с мятой и чем-то домашним. И тишина такая, что слышно было, как внизу Лиза что-то рассказывает коту.
Я осторожно поставил Веру на пол и отступил на полшага.
– Я сам, – сказал хриплее, чем хотел.
– Какой вы, однако, командный, – проговорила она, не оборачиваясь.
Но уши у неё порозовели. Я заметил.
Коробку я, конечно, достал. Потом вторую. И старый чемодан. И ещё две корзины с какими-то кружевами, фотографиями, детскими книжками и совершенно невозможным количеством тёткиных сокровищ, которые Вера перебирала так бережно, будто касалась не вещей, а времени.
Лиза быстро освоилась и уже сидела на полу среди книжек.
– Пап, смотри! – позвала она. – Тут открытки.
– Смотри, – ответил я.
А сам смотрел не на открытки.
Вера нашла старый альбом и села прямо на пол, поджав ноги. Волосы у неё выбились из хвоста, на щеке была полоска пыли, и в этот момент она была такой домашней, такой настоящей, что захотелось сесть рядом и больше никуда не идти.
Опасное ощущение.
Я давно не впускал никого в свой внутренний порядок. Там всё было разложено аккуратно: работа, Лиза, дом, обязательства, память о Марине – не как о боли, а как о части жизни, которую не вычеркнешь и не предашь тем, что живёшь дальше.
А Вера пришла и за два дня всё это не то чтобы разрушила – нет. Просто открыла окно.
И воздух стал другим.
– Это я, – сказала она, показывая фотографию Лизе. – Видишь? Мне тут лет восемь.
– Вы были смешная, – честно сообщила дочь.
– Спасибо, золотце.
– А сейчас красивая, – добавила Лиза, чтобы, видимо, не обидеть хозяйку.
Вера рассмеялась и подняла глаза на меня.
– У вас дочь умеет сглаживать углы.
– В меня, – сказал я.
– Не уверена, – улыбнулась она.
А потом нашла в коробке старого тряпичного зайца – выцветшего, с перекошенным ухом и пришитой красной пуговицей вместо глаза.
– Ой, – тихо сказала она. – Это же мой.
Лиза сразу протянула руки.
– Можно посмотреть?
– Осторожно только.
Лиза прижала зайца к себе так бережно, как дети прижимают вещи, мгновенно наделённые для них смыслом.
– Он хороший, – решила она.
– Очень, – согласилась Вера.
Я видел, как она на секунду отвернулась.
Чуть-чуть. Совсем немного.
Но достаточно, чтобы понять: сейчас у неё внутри что-то защемило.
И в этот момент мне захотелось сделать для неё что-нибудь совершенно простое и невозможное одновременно. Например, вернуть тётю Зину. Или хотя бы сделать так, чтобы этот дом никогда больше не был пустым.
Вместо этого я сказал:
– Пыльно тут. Пойдёмте вниз, а то Лиза сейчас чихать начнёт.
Это было глупо и банально, но Вера посмотрела на меня с благодарностью.
Она поняла.
И я опять поймал себя на мысли, что рядом с ней почему-то хочется быть лучше, чем обычно.
Уже на кухне, когда Лиза ушла во двор кормить Фунтика травой, которую тот, разумеется, есть не собирался, Вера тихо сказала:
– Спасибо.
– За что?
– За то, что не полезли с утешениями.
Я прислонился плечом к дверному косяку.
– А вы их не любите?
– Люблю. Но только когда они настоящие. А не вот это всё: “Не грустите, жизнь продолжается”.
– Жизнь и правда продолжается.
– Да. Но это ужасно раздражает, когда тебе об этом говорят не вовремя.
Я кивнул.
Тут спорить было нечего. Я сам это проходил.
Она посмотрела на меня внимательнее.
– Вы понимаете, да?
– Понимаю.
На секунду между нами повисло что-то очень тихое и серьёзное. Не флирт. Не игра. Узнавание.
И оно было куда сильнее любых комплиментов.
Потом со двора донеслось:
– Пап! Фунтик на меня посмотрел как на еду!
И всё сразу стало легче.
Глава 7. Вера
На третий день я официально поняла, что деревня – это не место, а состояние.
Причём состояние, при котором тебя могут разбудить в шесть утра не потому, что пожар, а потому что «у Зинкиной племянницы рука лёгкая, пусть пойдёт гусёнка посмотрит».
И я пошла.
Потому что когда тебе в калитку стучит перепуганный мальчишка лет двенадцати и говорит:
– Тётя Вера, там Гришка плачет, у него гусь не встаёт,
ты не спрашиваешь, почему в твоей жизни вообще появилась эта фраза. Ты просто надеваешь сарафан и идёшь.
Гусь действительно лежал в тени сарая и имел вид человека, который вчера гулял, а сегодня осознал последствия.
Рядом сидел Гришка – тот самый мальчишка – и чуть не плакал.
– Он умрёт? – спросил он так трагично, будто речь шла не о гусе, а о последнем друге на земле.
– Сейчас посмотрим, – сказала я.
И посмотрела.
Опыт работы в медицине, конечно, не предполагал обязательного курса по гусям, поросятам и чрезмерно амбициозным козам, но суть всегда одна: сначала не паниковать, потом оценить состояние.
Гусь был жив, тёпл, обижен и, кажется, просто обожрался мокрой травы.
– Не умрёт, – вынесла я вердикт. – Но лечить будем режимом и строгостью.
– Это как?
– Воды немного. Еды меньше. И никаких подвигов до вечера.
– Он любит подвиги, – всхлипнул Гришка.
– Все мужчины любят подвиги, – вздохнула я. – А потом лежат и делают вид, что их не предупреждали.
– Это вы про кого? – раздался знакомый голос из-за спины.
Я даже не обернулась сразу.
Потому что уже начинала угадывать его по шагам, по интонации, по той странной внутренней собранности, которая появлялась у меня, стоило Егору оказаться рядом.
– Про гусей, конечно, – сказала я, поднимаясь.
Он стоял у калитки, руки в карманах, без формы – в простой футболке и тёмных брюках. И вот это было особенно нечестно.
Форма хоть как-то дисциплинировала моё восприятие.
А без неё он был просто мужчиной.
Высоким.
Широкоплечим.
С тем самым взглядом, от которого мне уже становилось трудно делать вид, что всё спокойно.
– Доброе утро, – сказал он.
– Смотря у кого, – ответила я. – Меня подняли ради гуся.
– Значит, вы теперь официально сельский доктор.
– Упаси бог. Тут на меня и так уже смотрят с нездоровой надеждой.
Гришка тем временем переводил взгляд с меня на Егора и обратно с таким выражением, будто только что понял что-то очень важное о взрослом мире.
– Егор Николаевич, – спросил он наконец, – а вы теперь к тёте Вере часто ходить будете?
Я чуть не уронила миску с водой.
Егор даже не моргнул.
– А что?
– Да так, – важно сказал Гришка. – Просто если часто, то баба Дуся выиграет спор.
– Какой ещё спор? – насторожилась я.
Мальчишка мгновенно понял, что сболтнул лишнее, схватил гуся и сделал вид, что у него срочные гусиные дела.
Егор посмотрел на меня.
Я – на него.
И мы оба одновременно сказали:
– Даже знать не хочу.
– Хочу, – поправилась я через секунду. – Но не уверена, что психика готова.
Он усмехнулся.
– Ваша психика, Вера, ещё не знает, куда попала.
– Уже подозревает.
Мы пошли обратно вместе. Просто так получилось. У него, оказывается, было дело на соседней улице, у меня – дом и твёрдое намерение хотя бы час ничего не спасать.
По дороге он сказал:
– Лиза спрашивала, можно ли ей зайти к вам после обеда.
– Можно. Но только если она не принесёт ещё одного пациента.
– За это не ручаюсь.
– А вы?
– А я что?
– Вы зайдёте?
Он посмотрел на меня сбоку, чуть прищурившись.
– А если да?
– Тогда, может быть, вам тоже найдётся работа.
– Какая?
Я подумала секунду и сказала самым невинным голосом:
– У меня калитка перекосилась.
Это была полуправда. Калитка действительно слегка осела, но ещё могла жить.
Просто мне хотелось, чтобы он пришёл.
И, видимо, я уже дошла до той стадии женского падения, когда начинаешь придумывать хозяйственные поводы для встречи.
Он понял. Конечно, понял.
Но сделал вид, что нет.
– Посмотрю, – ответил он спокойно.
И вот за это спокойствие мне хотелось то ли поблагодарить его, то ли слегка стукнуть чем-нибудь мягким.
Глава 8. Егор
Калитка у Веры была в полном порядке.
То есть не в полном, конечно. Чуть просела, немного скрипела, один нижний угол надо было подтянуть. Но не настолько, чтобы это требовало срочного вмешательства мужчины.
Поэтому, когда я после обеда пришёл с инструментами, Лиза за моей спиной, а Вера на крыльце с выражением лица «ну да, я это и планировала», мне стало подозрительно хорошо.
– Здравствуйте, – сказала она.
– Здравствуйте, – ответил я.
– А что, без официального “гражданка Лунёва, поступила жалоба на калитку”?
– Я подумал, между нами уже достаточно доверия для неслужебного ремонта.
Она улыбнулась. И в этой улыбке было столько тёплого довольства, будто я принёс не отвёртку с ключом, а ей личное подтверждение чего-то приятного.
Лиза сразу убежала к коту.
Я подошёл к калитке, осмотрел петли.
– Тут дел на двадцать минут.
– Какая жалость, – вздохнула Вера. – Я-то рассчитывала на полноценный трудовой подвиг.
– Если хотите, могу ещё забор покосившийся поискать.
– У меня не забор покосившийся. У меня отпуск.
Я хмыкнул.
– А выглядит так, будто вас с первого дня распределили в местную службу спасения.
– Так и есть. Утром был гусь.
– Уже слышал.
– Господи, у вас в деревне новости быстрее интернета.
– Это потому что интернет иногда пропадает, а бабы у магазина – никогда.
Она рассмеялась и пошла на кухню.
– Раз вы пришли на подвиг, я компот вынесу.
Компот оказался вишнёвый, холодный, в большом кувшине. Лиза пила его, сидя на ступеньке, и болтала ногами.
Вера стояла рядом, придерживая стакан ладонью, и солнце светило ей в волосы так мягко, что я вдруг отчётливо представил, как это могло бы быть – возвращаться вечером не просто домой, а к ней. Видеть её на этом крыльце. Слышать этот голос каждый день. Знать, что Лиза уже тут, рядом, и всем почему-то хорошо.
Опасная мысль.
Слишком домашняя.
Слишком рано.
Я заставил себя сосредоточиться на петле.
– Пап, – вдруг сказала Лиза, – а можно тётя Вера к нам завтра на ужин придёт?
Я чуть не выронил ключ.
Вера медленно повернулась к дочери.
– Это приглашение или дипломатическое давление?
– Приглашение, – серьёзно ответила Лиза. – Я хочу показать вам моего ёжика.
– У тебя же его нет, – машинально сказал я.
– Будет, – уверенно сказала дочь.
– Тогда, может, сначала заведёшь, потом будешь показывать, – предложил я.
– Нет, – отрезала она. – Сначала надо позвать тётю Веру. А то вдруг потом она занята будет.
Вера смотрела на Лизу, а потом перевела взгляд на меня.
И это был тот самый момент, когда мужчина либо делает шаг, либо потом ещё долго злится на себя за трусость.
– Приходите, – сказал я. – Без ёжика тоже можно.
Она чуть склонила голову.
– А у вас что на ужин?
– Смотря, что вы любите.
– Это опасный вопрос.
– Почему?
– Потому что если я скажу “котлеты”, а у вас будут макароны, вы потеряете часть уважения.
– Котлеты будут, – сказал я.
– Настоящие?
– Обижаете.
– Тогда, – произнесла она с едва заметной улыбкой, – я подумаю.
Я знал, что придёт.
И от этого простого знания вдруг стало как-то светлее.




























