355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Якоб Арджуни » С днем рождения, турок! » Текст книги (страница 8)
С днем рождения, турок!
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:36

Текст книги "С днем рождения, турок!"


Автор книги: Якоб Арджуни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 3

Добравшись до квартиры Ханны Хехт, я поставил кассетник на пол рядом с дверью. Как знать, может, понадобятся обе руки. Через замочную скважину доносилось тихое позвякивание. Я позвонил. Звуки прекратились. Позвонил еще раз. Тишина. На третий раз кто-то подошел к двери.

– Кто там?

Голос был мне знаком.

– Мастер – газ, вода, электричество.

– Минуту.

За дверью кто-то тихо переговаривался. Я прижался к правой стене. Звякнул ключ в замке, и дверь медленно открылась. В проеме показалось уже знакомое мне лицо.

Я изловчился и шарахнул ему кулаком пониже пояса. На какой-то миг у него перехватило дыхание. Я бросился на него и опрокинул на пол. Удар оказался не слишком удачным, и мне пришлось выдержать ответную атаку. Схватив меня за волосы, он попытался вцепиться зубами мне в живот. Я не выдержал и двинул сразу двумя кулаками ему в челюсть. Мышцы его обмякли, он рухнул на пол.

Я взглянул в сторону двери, ведущей в кухню. Ханна Хехт выпучила на меня глаза. Ее лицо, покрытое синяками, распухло, из носа шла кровь. Блузка, испещренная красными пятнами, была разорвана до пояса. Я попытался развязать проволоку, которой были скручены ее руки. Этой же проволокой я связал его. Когда я потуже закрутил ее, от боли он очнулся.

– Спокойно, скоро все кончится.

Я уложил его спиной на пол. Лицо поверженного врага чем-то напоминало морду таксы. Слишком поздно я заметил, что Ханна Хехт тоже наклонилась к нему и, пока я раздумывал, успела вонзиться ногтями ему в физиономию. Я оттолкнул ее. По его щеке пролегло пять глубоких борозд, из которых сочилась кровь. Он завопил благим матом и скорчился от боли. Ханна Хехт засмеялась, и я увидел, что он выбил ей все передние зубы.

– Где твой дружок из цыплячьего бара? – поинтересовался я.

Она кивнула в сторону кухни.

– Живой?

– Отчасти.

– Ты можешь приготовить что-нибудь крепкое? Нам это сейчас не помешает.

Ханна кивнула и вышла. Я поднял его с пола и привалил к стене.

– Вот и свиделись опять, господин Айлер…

Я взял с пола кассетник и отмотал пленку назад.

– Сейчас я задам вам несколько вопросов. Отвечать на них или нет – ваше дело. Тогда я дам карт-бланш фрейлейн Хехт, пусть делает с вами что захочет… Ясно?

– Нет! Я все скажу.

– Жаль!

Я нажал на кассетнике клавишу записи.

– Как вы после аварии уговорили Вазифа Эргюна продавать героин по вашему наущению?

Он испуганно взглянул на меня:

– Но…

– Быстро отвечайте, у меня не так много пленки. Айлер некоторое время мялся, потом решился:

– Ладно… мне уже все равно… Это была идея Футта… Я тут ни при чем… я правду говорю…

– Меня это не интересует. Говорите, как все было.

– …Ну… в общем, мы сказали ему, что авария серьезная, так что придется возвращаться в Турцию или мотать срок в тюряге… Он испугался, и тогда мы предложили сделку. Мы его прикроем, и ему ничего за аварию не будет. Даже дадим денег, чтобы втихую возместить ущерб потерпевшему.

– Две тысячи марок? – уточнил я.

– Да, столько… В общем, мы договорились: вытащим его, а он за это должен продавать наркотики. Поставки наши. Он будет получать тридцать процентов от выручки, и он согласился.

– Так, а после того, как дело пошло, вы спросили, нет ли у него кого на примете, кто бы тоже захотел торговать дурью?

– М-м… да.

– И этим человеком оказался Ахмед Хамул?

– Да.

– Зачем надо было убивать Вазифа Эргюна?

– Нет… это был несчастный случай… Не верите?.. – завизжал он.

– Не устраивайте тут театральных сцен. Футт сам признался, и у меня есть свидетели. В ваших же интересах сказать всю правду.

Моя дешевая выдумка о раскаявшемся Футте сразила его.

– Ах, подлая тварь… это он… это все он… он это придумал… Сказал, свинья, что так надо, иначе мы все влипнем… Будь он проклят… Я же не убийца… я не убивал… Правда, не убивал.

Он завопил, запричитал, его тощее тело содрогалось в истерике.

– Возьмите себя в руки! Вы погубили трех человек, а трех жестоко избили, в том числе меня. Тогда вы не вопили, скорее всего даже получали удовольствие. У меня было большое желание растерзать вас в клочья, уж поверьте. А теперь отвечайте.

– …Он хотел завязать с нами. Хотел работать в одиночку…

– И тогда вы переехали его машиной и размазали о бетонный столб?

– Да.

– Как вы узнали, что были свидетели убийства?

– Я зафиксировал аварию. Набежали люди из деревни… глазели… Она тоже там была и всем рассказывала, очень уж распустила язык… Ей, правда, не особенно верили.

– А на следующий день вы размозжили ей голову дубинкой. Где эта дубинка?

– Я ее выбросил…

– Куда?

– Не знаю… не помню…

Я вмазал ему по расцарапанной щеке. Он вскрикнул и жалобно захныкал.

– Где-то там… в лесу… за деревней…

– Георг Хош снабжал вас порошком из конфиската, вместо того чтобы сжигать его?

– Мм-м….

– Это с ним вы вчера вломились ко мне и чуть меня не угробили?

– Мм-м…

– Товар хранился у Футта?

– Да… Он всем командовал. Он нас вынудил… прижал к стенке… Правда… это он…

– Мне это неинтересно! Зачем надо было убивать Ахмеда Хамула?

– Я не имею к этому отношения… я ничего не знаю… Не навешивайте все на меня… Это не я… нас там вообще не было… Я бы знал… Не бейте меня!..

Я снова хлестал его по лицу, но не мог выбить из него ничего существенного.

– Ладно. Что вы делали в тот вечер, мы выясним сами. Где сейчас Хош?

– На дежурстве.

Я выключил кассетник и пошел на кухню. Ханна Хехт с весьма удовлетворенным видом откинулась на стуле. Она только что закончила разговор с официантом. Он, постанывая, лежал под раковиной мойки. За последние дни он сильно отощал. Я тряхнул его за плечи, чтобы усадить. Он завопил так, будто его проткнули ножом. Харри Айлер, по-видимому, сломал ему обе руки. Пришлось оставить беднягу в лежачем положении: любое прикосновение могло его добить.

Кухня напоминала поле битвы. Разбитые посуда и мебель были забрызганы кровью, на полу валялись опустошенное помойное ведро и разбросанные клочки плакатов. Я достал из холодильника бутылку водки и сделал большой глоток. Официант громко стонал.

– Желаешь клюкнуть?

Он с трудом приподнял веки. Я нацедил в чайную ложку водки и сунул ему в рот. Но основные события разворачивались в соседней комнате. Я вернулся к своему другу, набрал номер «Скорой помощи» и вызвал неотложку, потом повернулся к куче дерьма по имени Харри Айлер.

– Сейчас вы позвоните Хошу и договоритесь встретиться с ним через полчаса в квартире Футта.

Он энергично затряс головой. Я влепил ему еще разок. Это подействовало.

– Его номер телефона? – спросил я.

Айлер назвал. Я набрал нужный номер, поднес ему трубку.

– Георг? Это Харри… Нам надо встретиться через полчаса у Пауля на квартире… да, это срочно… Что?.. Не могу по телефону… Да, важно… Тогда до встречи.

Я положил трубку. С мученическим выражением Айлер смотрел на свои связанные руки.

– А сейчас то же самое скажете Футту.

– Не-е-т!.. – вякнул было он, но, когда я снова замахнулся, одумался: – Ладно, давайте!

– Только без глупостей! – предупредил я. – Его надо вызвать. Скажите ему, что тут что-то сорвалось…

– Пауль?.. Да, Харри… Это срочно… да… тут такая лажа… Нам надо как можно скорее встретиться у тебя дома… Да, очень срочно… Действительно, очень важно…

Он умоляюще смотрел на меня. Я одобрительно кивал головой.

– Пауль, это ненадолго… Я тебе вовсе не морочу голову… Да нет же… буквально на несколько минут. Хорошо. Через полчаса? Хорошо, пока…

Я набрал номер в квартире Футта.

– Катрин Футт, – откликнулась толстуха.

– Алло, госпожа Футт. Дайте трубку вашему телохранителю.

Лефф подошел к телефону.

– Это Каянкая… Осталось недолго… Я скоро буду. Все ясно. Послушайте, господин Лефф, нам понадобится прокурор. Вы можете это организовать?

Харри Айлер начал орать. Я пошел в спальню, прихватив телефонный аппарат.

– Кто кричит? Вы не поверите, это Харри Айлер… Все объясню потом. Как с прокурором? Сможете? Есть же у вас свой человек в прокуратуре… Нет, я не шучу. Скажите, что мы предъявим троих торговцев наркотиками, один из которых к тому же серийный убийца. Разве этого недостаточно, чтобы вызвать прокурора?! Да, улики есть… Есть магнитофонная запись на вашем кассетнике… Все в порядке, господин Лефф. Если я вру, плюньте мне в лицо!.. Мне нужен прокурор. Срочно! Нет времени повторять все сначала… Хорошо, буду через десять минут.

ГЛАВА 4

В тот самый момент, когда я выходил с Харри из дому, прибыла машина «скорой помощи», из которой выпрыгнули два медработника. Одного из них я придержал за руку:

– Первый этаж направо. Девушка перебрала героину, а мужик – водки.

Он мимоходом взглянул на меня, кивнул и помчался дальше.

Я затолкал Харри Дилера на сиденье рядом с водительским, сел за руль и тронулся.

Через десять минут мы сидели в квартире Футта уже впятером: Катрин Футт, Теобальд Лефф, Харри Айлер, я и Хорст (он же Хорстик) Шрамм, за которого меня приняла ветреная супруга комиссара. Я сказал ему, чтобы он исчез.

– Наплевать! – заупрямился он. – Я остаюсь. Не хочу бросать Катрин в беде.

– Господин Шрамм, сейчас здесь начнется такое, что вас совершенно не касается.

– Я не брошу Катрин! И вообще, кто вы такой, чтобы мне указывать?!

– У меня нет времени разводить с вами дискуссии. Или вы сейчас же добровольно убираетесь отсюда, или я вышвыриваю вас! Мой друг не даст соврать, я не очень-то церемонюсь. Хватит корчить из себя рыцаря, убирайтесь вон!

Он с отвращением посмотрел на рожу Харри Дилера:

– Вы дикарь, вот вы кто! Нельзя же так обращаться с женщиной!

– А вы думаете, что, если вы тут распустили слюни, это ей поможет?

– Ей нужна моя помощь! – никак не мог угомониться он.

Катрин Футт тем временем малость протрезвела:

– Хорст, думаю, тебе лучше уйти. Встретимся сегодня вечером.

– Катрин, я не оставлю тебя…

Я взял его за плечо.

– Считаю до трех… На счет три чтоб вас здесь не было… Раз…

Хорст стряхнул мою руку с плеча, насмешливым взглядом окинул всех нас и вышел.

– Когда будет прокурор? – спросил я Леффа.

– Как только сможет.

Мы молча сидели друг против друга. Только всхлипывания Харри Айлера изредка нарушали напряженную тишину. У него уже никогда не будет приличного лица. Как это я не уберег его от этой ведьмы?

Минут десять никто не произнес ни слова. Судя по виду Леффа, он жалел, что вызвал прокурора. Катрин Футт прикрыла глаза и, кажется, задремала. Из нее выходили остатки алкоголя. Харри Айлер тихо страдал и пялился на свои стянутые проволокой руки. Я попытался вспомнить один мотив из Луи Армстронга, но в этот момент в дверь зазвонили.

Все изумленно уставились на дверь, как будто и не ожидали продолжения событий. Я снял пушку с предохранителя, знаком показал всем, чтобы сидели тихо, и направился к двери.

После второго звонка я рванул дверь и, прежде чем Георг Хош что-то успел сообразить, приставил к его груди пистолет. Я схватил его за пиджак и затащил в квартиру.

– Я же обещал, что скоро увидимся.

– Пожалуйста, в чем дело?

– Скоро узнаете. Жаль, что сегодня вы без противогаза. А он очень вам к лицу.

Он скорчил презрительную гримасу.

– Вы об этом пожалеете.

– Еще бы!

Я подтолкнул его в комнату.

– Скоро будет полный состав.

Георг Хош сохранял спокойствие. Только на лбу выступили розовые пятна.

– Садитесь. К сожалению, придется немного подождать, пока не придут комиссар Футт и прокурор.

– Прокурор?

– Все получилось быстрее, чем вы думали, господин Хош?

Он ограничился высокомерным взмахом ресниц.

В дверь снова позвонили. Я проделал все то же самое, что и в прошлый раз: рванул дверь и приставил пистолет к груди вошедшего.

На сей раз это оказался прокурор. Он недоуменно посмотрел на меня. Отдернув руку с пистолетом, я извинился.

– Все нормально. Во всяком случае, я пришел по нужному адресу. Это ведь квартира господина Футта?

– Она самая.

– А где он сам?

– Еще не пришел. А что?

– А то, что это полное безобразие – заставлять меня тащиться по этой жаре через весь город. Он мог бы сам привести ко мне преступников. С каких это пор у полиции нет своих средств и времени на то, чтобы доставить преступников в прокуратуру? Пришел только ради господина Леффа. Я его давно знаю и уважаю и сделал для него исключение.

– Господин Футт должен прийти с минуты на минуту, – пообещал я.

– А вы, собственно, кто такой?

– Кемаль Каянкая, частный детектив. Это я заставил вас тащиться по этой жаре через весь город, потому что я не полицейский и у меня нет возможности возить преступников по судам и прокуратурам. Господин Футт фигурирует здесь, к сожалению, не как комиссар полиции, а как торговец наркотиками. Как только он явится, я изложу всю историю. Когда вы поймете, в чем дело, выпишете ордер на его арест.

– Не так быстро, молодой человек.

– Ах да, вам это, конечно, вряд ли понравится: ведь речь идет не о шантрапе. Все трое преступников – полицейские.

В растерянности он пригладил свои редеющие волосы.

– Вот как? М-м. Это дело не упрощает.

Прокурор строго и оценивающе посмотрел на меня.

– Хорошо. Когда начнем?

– Мы ждем господина Футта, – напомнил я.

– А остальные здесь?

– Зайдите сюда.

С появлением прокурора напряжение еще больше возросло. Георг Хош уже терял самообладание и смотрел на Харри Айлера с ненавистью. Айлер же целиком погрузился в сострадание к себе. Катрин Футт уже полностью отдавала отчет в происходящем и нетерпеливо ерзала на стуле.

Лефф и прокурор поздоровались друг с другом, словно члены одного клуба. Потом чинно сели рядышком, скрестив руки, время от времени нетерпеливо поглядывая на меня.

– Госпожа Футт, можно предложить господам что-нибудь выпить? – наконец нарушил я гнетущую тишину.

– Да, да, все в холодильнике. Стаканы в шкафу на кухне.

– Господин Хош, вы не поможете мне?

Когда мы оказались вдвоем на кухне, я тихо прикрыл дверь и улыбнулся, глядя в холодные глаза Хоша. Судя по его выражению лица, он считал меня полным идиотом.

– Я делаю вам предложение, Хош.

– Что еще за предложение? – насторожился он.

– Я, например, мог бы закрыть глаза на газовую атаку, тем самым было бы снято с вас обвинение в тяжких телесных повреждениях.

– Что-то я не понимаю, о чем идет речь?

– Я мог бы устроить так, что ваше имя не фигурировало бы в делах об убийствах. Вас бы устроило, если вы якобы ничего не знали? Объясняю в деталях. Георг Хош, ничего не подозревая, оказался втянутым в преступные махинации своего начальника. Таким образом, обвинения в соучастии в трех убийствах были бы сняты. И что остается? Остается в сущности честный человек Хош, чье простодушие было использовано для чужих грязных делишек. Вижу, что мой совет вам не очень-то по душе, но он скостит вам несколько лет жизни за решеткой.

– Я и дальше должен выслушивать этот бред?

– Это не бред, и вы это прекрасно знаете. Итак, мое предложение: я излагаю всю историю, начиная с появления Вазифа Эргюна, и вы тут разыгрываете дурачка и делаете вид, что впервые слышите про это дело. Что-нибудь придумайте сами. Может быть, такое: вы якобы считали, что работаете на секретные службы или что-то в этом роде. Я проиграю весь сценарий. Вы будете все больше и больше волноваться, потом ваш ужас достигнет крайней степени, вы впадете в беспамятство и полное отчаяние. Хотите мой совет? Начните ругать и оскорблять Футта, пусть в этой перепалке всплывет имя Ахмеда Хамула. Чего хочу от вас я: при разговоре о третьем убийстве попробуйте найти убедительное доказательство достоверности всей истории и того, что вас действительно три года водили за нос. А потом вы потеряете самообладание. С Ахмедом Хамулом – версия однозначная. Все поняли?

Он едва заметно кивнул.

– Подумайте. Немного лицедейства, и больше ничего. Соучастие в убийствах и нанесении тяжких телесных повреждений – статьи паршивые. Мучиться угрызениями совести из-за Айлера не стоит. Для суда не имеет значения, один или вдвоем с кем-то занимался он этой мерзостью. Так или иначе, он первым попадет за решетку.

На лице Хоша мелькнула легкая ухмылка, якобы его забавляла мысль, что я считаю его способным предать Харри Айлера.

– Решайте поскорее. Нам пора возвращаться.

Я взял виски, минеральную воду, апельсиновый сок и лед. Хош нес поднос со стаканами.

Лефф и прокурор выбрали апельсиновый сок. Остальные предпочли виски с содовой.

Немного погодя послышалось звяканье ключей. Все, кроме Катрин Футт, затаили дыхание.

– Пауль!

Прежде чем мне удалось ухватить ее, она вскочила и бросилась к двери.

– Пауль! Я ничего не говорила! Верь мне!.. Пожалуйста, верь мне! Я ничего не сказала, Пауль…

Футт пытался высвободиться из ее объятий, но, заметив меня, замер, потом швырнул жену на пол. Она лежала, скрючившись у стены, и выла.

Для острастки я помахал ему парабеллумом.

Футт сунул ключи в карман и вынул сигару.

– Проходите, все уже ждут.

Он откусил кончик сигары, выплюнул на персидский ковер и широкими шагами медленно двинулся на меня.

– Кто меня ждет?

– Одна весьма пестрая кампания.

Когда он вошел в гостиную, в его глазах заметался ужас. Все сдержанно кивнули ему. Недоуменный взгляд Хоша свидетельствовал о том, что он собирается строить из себя дурачка.

– Присаживайтесь, господин Футт. Мы можем начинать.

– Начинать что?

– Сейчас узнаете.

Достав кассетник Леффа, я начал свой доклад.

– Итак, 19 февраля 1979 года некто Вазиф Эргюн, гастарбайтер, проживающий в Германии, стал причиной автомобильной аварии: он въехал в автомобиль, принадлежащий Альберту Шенбауму. Он нарушил правила уличного движения и не пропустил автомобиль, выезжающий на главную дорогу.

– Извините, что здесь происходит? – перебил меня хозяин дома.

– Вы прекрасно знаете, что здесь происходит, господин Футт. Возьмите себя в руки. Все ясно. Для вас это не будет иметь трагических последствий. Вы же комиссар криминальной полиции.

Я продолжал. Рассказал о сговоре между Вазифом Эргюном, Футтом и Дилером, пересказал прокурору беседу с Альбертом Шенбаумом, указал на имеющиеся документы, подтверждающие мой рассказ. Затем перешел к истории, как был втянут в торговлю наркотиками Ахмед Хамул, назвал имена Ханны Хехт вместе с ее дружком, а также упомянул матушку Эргюн, дал описание смерти Вазифа Эргюна и дочери крестьянина. Предъявил вещдоки – полицейскую дубинку, назвал свидетелей: Эрвина Шеллера и доктора Лангнера – жителей деревни под Кронбергом, и закончил свой рассказ коротким описанием убийства Ахмеда Хамула.

Хош прекрасно сыграл свою роль. Футт и Айлер попеременно в недоумении поглядывали на него. Хош стонал, взрывался, все время выкрикивал свое неизменное «нет», рвал на себе волосы, жадно затягивался сигаретой и, надо сказать, превзошел Айлера в исполнении припадка. Когда во время моего отчета о совершенных убийствах он уже готов был разрыдаться, Футт не выдержал:

– Ну хватит, Георг!

До этого момента я сознательно ни разу не упомянул имени Георга Хоша. Слишком рано было заострять на нем внимание прокурора, который все записывал в блокнот, бойко орудуя карандашом.

– Чтобы рассеять последние сомнения, я продемонстрирую сейчас магнитофонную запись, на которой вы услышите, как охотно господин Айлер отвечает на мои вопросы.

Айлер хотел было что-то возразить против моей формулировки и красноречиво тыкал в свое расцарапанное лицо. Но улыбка Футта показал ему, что все бессмысленно, и умолк.

Пленка была прослушана: картина стал совершенно ясна. Лефф и я кивнули друг другу. Я выключил магнитофон, чтобы в дальнейшей записи не фигурировало имя Хоша.

– Итак, кое-что прояснилось. Теперь перейдем к смерти Ахмеда Хамула.

– Секундочку, господин Каянкая, – остановил меня прокурор. – Все, что вы рассказали, звучит правдоподобно. Я только не могу понять, почему здесь находятся трое подозреваемых. В моих записях фигурируют только Футт и Айлер. Могу я спросить, какую роль в этой истории играет Георг Хош?

– Он похищал героин со склада полицейского управления. В круг его должностных обязанностей входило уничтожение конфискованных товаров. Однако он уничтожал не все. Но лучше сами спросите его об этом.

Прокурор кивнул Хошу.

– Господин прокурор, вы, наверное, мне не поверите, но я совершенно потрясен… Я не знаю, что и думать. Все это невероятно… я потрясен, что влип в такую отвратительную историю. Это ужасно!..

– Выражайтесь, пожалуйста, яснее.

– Я ничего не знал!

– Прекрати, Георг! Противно смотреть на тебя! Возьми себя в руки!

Футт ударил кулаком по столу. Он понял, что проиграл, и хотел побыстрее закончить беседу.

– Спокойно! – осадил я его. – Господин Хош, продолжайте!

Мое предложение насчет секретных служб Хошу явно понравилось. Он рассказал, что четыре года назад Футт пригласил его на работу в отдел наркотиков и вскоре посвятил его в свои отношения с секретными службами, пояснив, что иногда наркотики используются при расследовании некоторых дел. Но, учитывая специфику деятельности этих органов, он не может вдаваться в детали. Потом Хош припомнил, что Футт определил его на место заведующего складом, ответственным за уничтожение конфиската. Тем самым он действовал якобы в интересах спецслужб. Все эти годы он, Георг Хош, с чистой совестью и уверенностью в том, что честно служит государству, похищал героин. После того как Футт перешел на работу в криминальную полицию, Хошу стала не совсем понятна его задача, но, в конце концов. Футт был его начальником, когда ставил его на эту работу, а кроме того, спецслужбы… Тут все возможно. Подобные истории описаны и в книжках про ФБР, так что все может быть.

– Кстати, недавно господин Футт сказал, что на некоторое время придется приостановить поставки героина: якобы потребности в них пока нет. А почему, я не понял, – закончил Георг свою печальную повесть.

Хош четко придерживался моего сценария. Он сыграл роль лучше, чем я ожидал от него.

Футт, слушая его, фыркал от возмущения.

– Ну и артист! Разыграл настоящую комедию. Не ожидал от тебя такого таланта.

Прокурор переводил растерянный взгляд с одного на другого и, наконец, на меня. Он потерял нить дела.

– Прекратите, Футт! Мы сейчас расследуем убийство Хамула, а потом у вас будет достаточно времени смеяться.

Футт ограничился саркастической ухмылкой.

– Ахмед Хамул был обнаружен в районе вокзала, на заднем дворе. Его убили в пятницу вечером, пятого августа, около шести часов. Вышеупомянутая Ханна Хехт сообщила, что Ахмед хотел завязать с торговлей наркотиками, доказательством чему служит оплаченный первый взнос за дом, куда Хамул хотел переселиться вместе со своей семьей, чтобы избежать преследования со стороны своих прежних подельников. К сожалению, ему это не удалось.

Георг Хош патетическим жестом схватился за лоб.

– Теперь я все понял. Конечно, все ясно. Вы клоните к тому, что Ахмеда Хамула надо было ликвидировать, чтобы я спрятал концы в воду. Тогда бы не было никакого торговца конфискованным героином.

Я постепенно направлял разговор Харри Айлера. С криком он собрался было вскочить и броситься на Хоша, но я залепил ему пощечину.

Прокурор встал со своего стула и глубоко вдохнул.

– Очень сожалею, – обратился я к нему, – но иначе не получается. Садитесь пожалуйста, скоро закончим.

– Должен признаться, я как-то не привык к такому обращению с людьми…

– Вообще-то я тоже не привык. Вы все записали? Последнее доказательство вы получите, когда выясните, чем занимался Харри Айлер пятого августа в шесть часов вечера. В остальном, я думаю, все ясно.

– Вы правы. Ордера на арест будут сейчас же готовы.

– Тяжкие телесные повреждения в трех случаях вы можете также занести в протокол.

Я протянул прокурору письмо Ханны Хехт с угрозами. Он с удивлением прочел его.

«ФУТТ, УБИЙЦА, ДЕРЖИ НАГОТОВЕ ОДИН МИЛЛИОН И ОДИН КИЛОГРАММ. МЫ СКОРО ТЕБЯ НАВЕСТИМ!»

– Что это все значит?

– Ханна Хехт, подружка Ахмеда Хамула, знала тех, с кем он был связан. После того как его прикончили, она заподозрила людей, которых мы здесь видим, в его убийстве, и хотела прибегнуть к шантажу.

– А что за тяжкие телесные повреждения?

– Я нашел здесь этот листок и сразу же помчался к Ханне Хехт. Там как раз находился Айлер, чтобы выполнить свою «благородную» миссию. Ханна и ее сутенер находятся в больнице. Можете их навестить.

– Я просто обязан сделать это, – кивнул прокурор. – Это важные свидетели.

– Третий случай – это я. Вообще-то мое лицо не всегда такое безобразное, как сейчас, можете мне поверить.

– Вот как?

– Футт решил сам заняться делом Хамула, чтобы потом положить его под сукно, но он не предполагал, что вдова убитого обратится к частному детективу. Вначале я получил письмо с угрозами. Они требовали, чтобы я отказался от расследования, а вечером того же дня меня чуть было не сбил «фиат». Вчера, наконец, мне нанесли визит два чудовища с газовыми пистолетами, задымили мой офис и превратили мое лицо в месиво. Предоставляю вам право решать, как поступить в этом случае.

Хош бросил на меня благодарный взгляд.

– Я могу позвонить своему адвокату? – спросил Футт.

– Разумеется.

Мы обменялись улыбками. Футт явно не хотел выглядеть проигравшим – тем более турку.

– Прежде чем вы позвоните адвокату, – сказал я, – пойдемте вместе с господином прокурором в вашу спальню. Покажете нам свое спортивное снаряжение.

– Мне надо было раньше лишить вас лицензии! – не сдержался он.

– Не стоило вам заниматься такими темными делишками.

Прокурор тронул меня за плечо.

– А зачем, собственно, надо осматривать спортивное снаряжение?

– Это будет нелишним.

Мы прошли в соседнюю комнату, и Футт вытряхнул свой рюкзак. На пол к ногам прокурора посыпались запаянные в целлофан пакетики с героином. Прокурор все понял и взял их в качестве вещдоков.

– Теперь могу позвонить?

На этот раз улыбнулся только я.

– Разумеется, господин Футт. Но сперва вызовите полицейский наряд, чтобы арестовать торговцев наркотиками. Вы знаете, кому надо звонить в таких случаях.

Когда Футт вышел, прокурор пожал мне руку.

– Хорошая работа.

– Спасибо. Теперь ваш черед, – сказал я.

– Можете на меня положиться.

В ожидании полицейского наряда мы занимались тем, что защищали Хоша от Харри Айлера, который время от времени набрасывался на Хоша, а еще пытались выманить фрау Футт из ее комнаты. Она заперлась там наглухо и не желала выходить.

Футт задумчиво курил сигару. Я смешал себе виски с содовой и подсел к нему.

– Это вы научили Хоша разыграть этот спектакль? – спросил Футт.

Я промолчал.

Он не смотрел в мою сторону.

– Сейчас он выкрутится, но на суде я все скажу.

– Я знаю.

– Не думал, что Хош такой дурак и все выболтал вам. Не ожидал от него.

– Он запаниковал. Мне даже на руку, если вы на суде разорвете друг другу глотки… А почему, кстати, вы меня не прикончили тогда?

– Хороший вопрос. Тогда бы я навлек на себя серьезные подозрения в убийстве Ахмеда Хамула.

– Глупо, что приходится открещиваться от убийства, к которому не имеешь никакого отношения.

– М-мм.

Раздался звонок, и в дверь вломилась бригада полицейских, которые больше напоминали толпу дикарей. После того как прокурор объяснил им, в чем дело, они впали в полный ступор. Арестовать комиссара криминальной полиции Футта как торговца наркотиками и его коллегу Харри Айлера как убийцу – с такой задачей они еще не сталкивались. Нельзя же так просто бросить в каталажку своих коллег, здесь наверняка какое-то недоразумение. В конце концов Футт сам вынужден был дать пояснения и санкционировать арест. Ворча, что лучше бы арестовать этого турка, бригада вместе с прокурором и задержанными покинула квартиру и направилась в следственную тюрьму.

Остались лишь Лефф, фрау Футт и я.

Мы все-таки извлекли комиссаршу из ее укрытия, поставили перед ней бутылку виски и распрощались с ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю