Текст книги "Алчные души (СИ)"
Автор книги: Вячеслав Ипатов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 21
Горы
Казалось бы, путешественники познали немалые перемены. Они смогли освоить способность идти по любым поверхностям, начали подъем на Стену, приближаясь к месту обитания Дагды. Убийство, произошедшее в лагере, также внесло немалую смуту в умы. Однако все эти изменения мало затронули обычных порядков. Так что уже вскоре Глэд и Валери отделились от отряда, направившись на поиск пропитания.
Местность, по которой они двигались, вновь обросла лесами, ставшими причиной того, что сид вынужден был слезть с седла. Это означало усиление опасности для охотников и возвращение к прежним методам их преодоления. То есть максимальное соблюдение тишины во время похода и громкое, вызывающее поведение во время стоянок. Благо в этой связи также удалось сделать открытие. Оказалось, издаваемые неосторожными действиями звуки являлись следствием лишь собственных подспудных ожиданий чародеев. Их разум привык к тому, что ветки хрустят под ногами и мир шел навстречу, распространяя треск. Но стоило осознать это свойство мира, как поступь охотников обратилась в совершенно бесшумную. Однако обратной стороной этого достижения стала абсолютная тишина, изрядно действующая на нервы. Ее так и хотелось разбить разговором, неважно на какую тему. Чародеи воспользовались этой возможностью, стоило им выйти на достаточно удобную поляну.
– Что ты попросишь у Дагды, Глэд? – с интересом спросила Валери.
– Ты думаешь, нам позволят высказывать желания, каждому свое?
– Все надеяться на это. Каждый чародей. Или ты считаешь, наши товарищи решили спуститься в мир мертвых ради великой любви к своей земле? Что ж, тогда я тебя разочарую. Каждый из них жаждет награды, в том числе и сам Варден.
– Чего же хочешь ты?
– Кажется, я первая задала этот вопрос.
– И все же ответь.
– Ты ведь понимаешь, что подобные действия выставляют тебя в худшем свете? – спросила жрица. – Впрочем, я дам тебе ответ, ибо он не является тайной. Все, чего я желаю – вечное служение Дагде.
– То есть возвышения, дарующего силу и бессмертие? – с легкой улыбкой спросил Глэд.
– Верно. Ты полагаешь, это требование излишне?
– Скорее думаю, что подобное даже нельзя посчитать платой для Дагды, ведь он получит верную слугу.
– В каком-то смысле да. Но именно таким является мое желание. Долгие годы я возносила молитве Дагде, совершала ритуалы с его именем на устах. И теперь, как его жрица, желаю получить высшую милость.
Немного помолчав, Валери вновь вперила требовательный взор в Глэда:
– Итак, я ответила на твой вопрос, теперь, наконец, расскажи о своих стремлениях ты.
– Можешь мне не верить, но для себя самого у меня желаний нет.
– Поверить и в правду сложно, но тогда скажи, что ты такого хочешь даровать своему народу или нам всем?
Глэд перестал улыбаться и посмотрел словно бы сквозь жрицу, погружаясь в собственные воспоминания. Слова, сказанные в ответ, вышли глухими и надтреснутыми, зато прозвучали неожиданно искренне:
– Я хочу мира. Долгого стабильного мира.
– И как же его устроить? – язвительно спросила Валери. – Или ты забыл, что невиды вот уже шесть сотен лет не могут успокоиться, строя козни людям? Сколько они создавали беспорядков, за сколькими мятежами и переворотами стояли? Сколько людей убили собственными руками? Как ты хочешь остановить своих сородичей, если они прекращать войну не намерены?
– Для начала, напомню, что люди пролили за эти века ничуть не меньше крови фейри. Причем сделали это даже не ради мести, а просто следуя своей алчности, – дождавшись подтверждающего кивка Валери, сид продолжил. – Но ты права, фейри также не могут успокоиться, завершить бесконечную войну, потерявшую всякий смысл. Я сам жалею о потерянных землях, однако мой народ смог найти новый дом в Скафе, обустроиться там. Он уже не нуждается в возращении земель Пархейма. И если только люди прекратят устраивать рейды на сидхе, мои сородичи также должны будут остановить свои действия против вашего народа.
– И ты хочешь…
– Я хочу, чтобы высшим судьей стал бог. Судьей бесстрастным, справедливым. Пресекающим любой конфликт между людьми и фейри. Мы не можем остановить войну между нашими народами, но богам это под силу. Именно таким является мое желание.
Валери внимательно всмотрелась в сида, обдумывая его слова. Надо сказать, подобное желание нашло отклик и в ее сердце. Многим обрыдла эта вражда. Даже сейчас, когда конфликт меж народами обострился до своего предела, до практически открытого противостояния, большинство друидов предпочитали худой мир. В том числе сама Валери. Однако, касательно желания Глэда, жрице очень хотелось задать один каверзный вопрос, который она не замедлила озвучить:
– Ты готов довериться беспристрастию Дагды? Не ваш ли народ полагает его предателем?
– А у меня есть выбор? Существуют другие боги, способные исполнить эту роль и готовые ко мне прислушаться?
Что ж, в этом вопросе фейри определенно прав. Выбора ни у него, ни у иных чародеев не оставалось. Из всех богов найдено лишь местонахождение Дагды, искать других в царстве Хаоса являлось занятием столь же перспективным, как и разыскивать иголку в стоге сена.
– Ты прав. Знаешь, когда мы встретим Дагду, я поддержу твою просьбу. Нам, людям и фейри, мир необходим. И да, кажется, у нас гости.
Глэд кивнул, оборачиваясь к хищникам, берущим разбег за его спиной. Целое стадо зверей, похожих на чудовищно обросших кабанов, сомкнутым строем накатывало из леса, сметая все на своем пути. И они не думали прятаться, полагая свою силу неодолимой. Напрасно.
– Owen! – прокричала жрица, направляя в противников багровую волну.
Едва коснувшись созданий Домну, та заставила их почти обезуметь, броситься в стороны, точно под копыта своих собратьев. Единый натиск смешался, оборачиваясь общей свалкой прямо перед чародеями, и уже на образовавшуюся кучу обрушился удар ветра. Завершающим штрихом стала атака Глэда и Валери, упокоивших недобитков в ближнем бою. Что ж, нынче охота вышла особенно удачной.
* * *
Хорошо это или плохо, однако на сей раз дорога через лесной массив не была долгой. В определенный момент деревья начали редеть, уступая место отдельным камням и скалам, а затем и вовсе перед отрядом предстали настоящие горы.
Разумеется, подобное обстоятельство повлекло за собой целый ряд распоряжений, отданных Варденом. В первую очередь он приказал вернуться к отряду всем охотникам. Затем выстроил своих подчиненных в колонну подвое, выделив две пары для охраны арьергарда и авангарда соответственно. А уже затем направил экспедицию в сторону одного из найденных аниморфами проходов через горный массив.
Путь через горы представлял собой извилистую и довольно узкую тропу. Даже подвое пройти по ней было порой непросто. Тем более продвижению мешали свойства мира, заставлявшего меняться даже горы. Камень по бокам от тропы постоянно плыл, то накатывая на проход, то чуть отступая. Порой он и вовсе перекрывал путь, и тогда приходилось либо ждать, либо пробивать дорогу клинками. Неудобное место, опасное, где не доступен маневр в случае нападения. Возможно, стоило поискать иной проход через горы, однако Варден не захотел терять время, а потому они двигались именно этой дорогой. Жаль, что одни они были не долго.
Первыми гостеприимство обитателей гор почувствовали на себе чародеи авангарда. Их атаковали змеи, вылезшие из до того неприметных щелей в камнях. Мерзких тварей наползло великое множество, однако, чего они не знали, так это того, что численность в противостоянии с пришельцами чаще всего оказывается бесполезной. Им это популярно объяснили, обрушив настоящий огненный шквал. Всего спустя несколько мгновений, после своего появления, змейки обратились в прожаренные полоски плоти. А затем вовсе разошлись по желудкам чародеев.
Столь же безуспешной оказалась атака с воздуха, произведенная тварями, напоминавшими громадных летучих мышей. Их сбили задолго до подлета, вновь пополнив рацион. Окружение постепенно стало восприниматься достаточно безопасным, и, словно бы уловив эти мысли, мироздание решили доказать обратное. А началось все с того, что отряд вышел к развилке, где лента дороги разрезалась на две части узкой, словно кинжал скалой.
Разница между двумя альтернативами не ощущалась, а потому Варден наугад выбрал правый путь. Треть от числа членов экспедиции успела пройти по нему, когда события вокруг вошли в бешеный круговорот.
В начале пребывавшая в достаточно статичном состоянии скала вдруг начала стремительно расширяться, полностью смыкаясь с другой стеной. То же стало происходить с проходом, на котором находилась основная часть отряда. Это поставило чародеев в крайне затруднительное положение, из которого могло существовать лишь два выхода – либо отступить на свободное пространство, либо отвоевать его у природы, воспользовавшись магией. Однако, прежде чем путники успели принять какое-либо решение, их поторопил с выбором противник.
Тихо, без всякого шума, грохота или треска, возвышавшаяся над головами чародеев скала, пошла трещинами, а затем обрушилась вниз.
– Tine rush[17]17
Tine rush – огонь мчись
[Закрыть]! Gwynt rush! – прокричали заклинатели.
Мощная волна огня ударила вверх, в падающие камни. В Пархейме или Скафе подобный удар оказался бы бессилен перед многотонной массой. Однако здесь материя обладала совершенно иными свойствами и попросту испарилась под воздействием огня. Впрочем, свою роль камнепад исполнил, и это стало очевидным, стоило лишь оглянуться вокруг.
Если до камнепада члены отряда стояли компактно, то теперь около Вардена располагалось лишь два с половиной десятка чародеев. Еще полтора десятка скрылись в правом проходе, что же касается остальных… Они каким-то образом попали в левый рукав ущелья, о чем свидетельствовали крики и рев магии. Горстка отрезанных от основных сил чародеев вела отчаянный бой.
– Используйте чары, пробейте проход! – прокричал Варден.
Его распоряжение немедленно выполнили, обрушив на сомкнувшиеся скалы град заклинаний. Преграда оказалась очень быстро пробита, и стоило только пыли рассеяться, как воины ворвались в образовавшийся проход. Ворвались для того, чтобы обнаружить пустоту.
– Здесь никого нет! Крики точно раздавались отсюда? – громко и растерянно спросил один из друидов.
Глэд, вбежавший в проход одним из первых и теперь имевший лучший обзор, вместо ответа опустился на корточки, внимательно всмотревшись в камень под ногами.
Мир Домну постоянно менялся и уничтожал все без исключения следы, но процесс этот не являлся мгновенным. Отпечатки шагов, отметины от заклинаний и прочие свидетельства произошедших событий некоторое время сохранялись. И пусть рассмотреть нужные приметы являлось затруднительным, сид с этой задачей справился.
– Бой шел именно здесь. Тут видны следы крови, – произнес Глэд, указывая на обнаруженный отпечаток.
Вряд ли субстанция, существовавшая в телах членов отряда, могла называться кровью, но в данный момент этот факт значения не имел. На камнях, уцелевший после всех неурядиц, виднелось перламутровое пятно. Кто-то недавно был здесь ранен, притом, что в проходе отсутствовали тела. Окинув взглядом пространство вокруг, Глэд отметил еще несколько перламутровых точек, уходящих к монолитной стене.
Не раздумывая и не сомневаясь, сид подошел к обнаруженному участку и ударил по нему копьем. Затем провел оружием вверх и в сторону. Кусок камня распался дымом, открыв вид на туннель, по ширине и высоте вполне подходящий для перемещения сразу трех человек в ряд. Гадать в данном случае не требовалось, ситуация являлась очевидной. Именно через данный туннель враги ушли, а возможно и атаковали. Но вот вопрос – кем они были?
– Нападавшие обладали разумом, – озвучил Варден ту мысль, что и без того просилась у всех с языка. – При этом данное место является им хорошо знакомым. Они превосходно рассчитали момент атаки, сумев воспользоваться движением горы. А значит, в Домну обитают разумные существа, являющиеся для нас враждебными. В будущем мы обязаны это учитывать.
Констатация факта не сделала его менее поганым. Мало чародеям было агрессивного зверья, поголовно готового их убивать, так теперь им будет противостоять неизвестный умный враг. Причем намерения противника оставались не ясными. Что им двигало? Такое же желание полакомиться плотью путешественников или нечто большее? Если первое, то зачем выбирать столь опасную цель, как их отряд? Враг ведь должен понимать, какую угрозу они могут представлять? Куда безопаснее охотиться на местное зверье, чем пробовать на зуб их. Однако противник уже нанес удар, совершив рискованный, но четко просчитанный ход.
– Офицеры, произвести перекличку, мне нужно знать точное число потерь! – меж тем отдал распоряжение Варден.
Приказ являлся привычным, а потому исполнили его быстро. После чего оказался озвучен итог в виде пропажи двух чародеев – друида и фейри. При этом каждый невольно задался вопросом о том, каким образом с двумя опытными, уже пережившими немало трудностей бойцами, могли столь быстро расправиться, даже успев унести трупы. Противники оказались столь сильны, что им хватило лишь нескольких мгновений? Самые наблюдательные точно могли сказать, что крики попавших в западню смолкли почти мгновенно. А значит, расправились с ними действительно быстро. Мысль, совершенно не внушавшая оптимизм.
Варден и сам это прекрасно понимал, однако в настоящий момент решить проблему не мог. Они нашли путь, по которому отступили враги, однако пускаться в преследование являлось чистым самоубийством – умный, превосходно знающий местность противник мог устроить погоне массу неприятностей и, в случае нужды, легко обрубить хвост. А значит, следовало готовиться к новой атаке врага и сбавлять напряжение в отряде путем четких распоряжений, демонстрирующих, что командование держит ситуацию под контролем. Пусть это являлось и не совсем верным.
– Построиться подвое, арьергард, авангард, выдвинуться на прежние позиции! – отдал новое распоряжение Варден.
Толпа забурлила. Хаотичный порядок постепенно сменился прежней колонной. Такое построение уже показало себя уязвимым, однако ничего иного вообразить было просто невозможно. Проклятый проход через горы являлся слишком узким, чтобы двигаться не столь куцей шеренгой. Единственной возможностью избавиться от уязвимости, было покинуть горы как можно скорее. Хотя и в этом случае отряд могли ждать еще более опасные места. Но будущее на то и будущее, чтобы дарить надежду.
Скорым темпом экспедиция направилась дальше, чутко реагируя на каждую смазанную тень в поле зрения. Любое существо, оказывающееся поблизости, немедленно подвергалось опустошительному граду заклинаний. И надо сказать, такая бдительность не была напрасной. Ибо местные монстры не раз пытались попробовать на зуб отряд.
Одна такая атака случилась тогда, когда экспедиция вошла в область серых, с алыми прожилками скал. Место это внешне выглядело не слишком дружелюбным, да и его внутреннее наполнение также оказалось враждебным. Стоило отряду пройти по темному проходу пару сотен шагов, как на вершинах скал показались два десятка крепких существ, отдаленно напоминавших баранов. От своих сородичей из Пархейма существа Домну отличались более массивными рогами, мощным телом, а также явной плотоядностью, удовлетворить которую они немедленно попытались.
Будто стронутая неведомой силой лавина из камней, чудища заскакали по скалам, после каждого приземления меняя траекторию движения. Пара мгновений и они преодолели треть дистанции до чародеев. Однако те также не остались безучастными к происходящему. Короткий приказ Вардена, и два десятка глоток в унисон воскликнули:
– Kloch as[18]18
Kloch as – камень разрушься
[Закрыть]!
После чего опора под ногами зверей попросту перестала существовать. Иллюзорные горы обратились прахом, сбросив доверившихся им существ. А в месте падения их уже поджидало жаркое пламя. Отряд в очередной раз доказал, что в прямом столкновении способен одолеть любого из местных обитателей. К сожалению, драться открыто предпочитали отнюдь не все, и это в очередной раз подтвердилось, когда до свода пещеры осталось идти совсем немного.
В хвосте отряда прозвучали крики и грохот заклятий. Которые не стали обрываться мертвой тишиной, а наоборот, принялись набирать силу. Глэд замер, не зная, что предпринять. Он находил слишком далеко и не получал никаких приказов, однако и ситуация являлась нестандартной. Впрочем, звуки боя завершились еще до того, как сид успел хоть что-то сделать. А уже позже Глэд узнал, что это было еще одно свидетельство неизвестных разумных, решивших атаковать отряд. И пусть в этот раз нападавшие потерпели неудачу, не оставалось сомнений в том, что они обязательно попробуют ударить вновь. Когда им представится удобная возможность.
Глава 21
Перевертыши
– Ты говоришь, враги сражались подобно нам? – нависнув над одним из чародеев арьергарда, спросил Варден.
Разговор происходил вскоре после отражения нападения, а собеседниками в нем являлись офицеры отряда и маги, принявшие бой.
– Именно так! – меж тем ответил друид. – Один из противников использовал посох, другой – копье. Они произносили заклинания на языке фейри и направляли магию порядка. Однако…
– Да?
– Они не были достаточно искусны в этом. Их заклинания являлись слишком медленными, чары расходовали значительную часть энергии в пустоту. Лишь один противник использовал заклинания достаточно эффективно.
– Как они выглядели?
– Как люди, – друид крепко задумался. – Две конечности, голова, туловище. Я не заметил значительных отличий от нас, впрочем…, было в них что-то неправильное.
– Что именно?
– Какая-то странность… Чуждость… Не могу сказать точно. Бой длился слишком малый промежуток времени и являлся крайне интенсивным, чтобы рассмотреть врагов.
Друид оглянулся на своего товарища, но тот лишь беспомощно пожал плечами. Оба бывших в арьергарде чародея являлись людьми, то есть им недоставало острого зрения фейри. Они не могли ничего добавить к сказанному.
Впрочем, уже полученная информация являлась достаточно значимой, ибо раскрывала возможности противников, пусть они и оказались довольно странными. Откуда жители Домну могли знать чары, используемые фейри и друидами? Это было решительно непонятно. Теоретически, они могли подсмотреть их использование на расстоянии, однако изучить магию таким образом – задача далеко не тривиальная. Можно сказать – невозможная. По крайней мере для жителей Пархейма и Скафа. Из этого следовало – либо существа Домну обладает лучшими способностями, либо, они смогли освоить данные чары иным способом. Каким? Ни у Вардена, ни у других свидетелей разговора, предположений не было. Так что, после недолгого обсуждения, отряд продолжил свое движение, оставляя эту тайну на будущее.
Перевертыш
Существо чувствовало нестерпимую ярость, следя за неустанным движением чужаков. Все атаки, все ожесточенные стычки не приносили нужного результата. Вражеская стая потеряла нескольких своих членов, но даже не подумала свернуть с намеченного пути. Уже вскоре они должны были достигнуть логова. Родного дома, и без того с недавних пор оказавшегося на краю гибели.
Заранее извещенные об угрозе, члены стаи спешно покидали родные дома, уносили с собой щенков. Бежали прочь. И все же кровь требовала остановить, не дать врагу ступить на родную землю. Благо, были испробованы еще не все средства для противостояния чужакам.
Оскалившись, перевертыш опустился на четвереньки, погрузив лапу в труп краста – большого стайного зверя. Надо сказать, убить эту тварь незаметно для его сородичей было не просто. Однако перевертыш справился с данной задачей и теперь был готов воспользоваться плодами своих трудов.
Инстинктивное обращение к силе, и его тело принялось меняться. Туловище и конечности приобрели объем, морда вытянулась и стала большей, а уже спустя несколько мгновений оказалась абсолютно идентичной той, что была у покойного краста. Тело последнего наоборот исчезло, не оставив после себя ни следа. И теперь, взглянув на перевертыша, уже никто не мог почувствовать подмену. Тот же потянулся, привыкая к новым формам, воскрешая часть приобретенных в момент изменения инстинктов, а затем бодро побежал в сторону стаи убитого. Требовалось поторопиться.
Чужаки подошли очень близко к логову. Еще ближе они находились к удобному месту для атаки, а потому тратить время попусту было нельзя. Рысью подбежав к разрывающим землю «сородичам», перевертыш коротко взревел и выпустил наружу концентрированное чувство страха, паники, смятения. Напитанная эмоциями энергия разошлась в стороны. Проникла в куцые умы крастов, заставив самых пугливых мгновенно броситься прочь от мнимого источника угрозы. Вслед за трусами ринулись и остальные, двигаясь точно в нужном направлении.
«Опасность! Смерть! Враг! Ужас!» – перевертыш бежал позади всех, беспрестанно нагнетая страх на крастов. Скакал по кочкам, по гребням холмов, взбирался на высокие кручи… Преодолев одну из скал он на мгновение замер, обратив взор вниз. Там узкой цепочкой двигались враги. Маленькие, но крайне опасные твари.
Отбросив сомнения, перевертыш продолжил бег лишь усилив напор, не давая безмозглым животным остановиться, свернуть на другой путь. Стая в несколько раз превосходящая по численности пришельцев, ускорила бег, готовилась захлестнуть оказавшихся на пути чужаков. Однако те оказались способны дать отпор даже столь серьезной угрозе.
Рядом с цепочкой чужаков вспыхнул огонь и тут же устремился на стаю, быстро разрастаясь в объеме. Большинство животных не успело ничего предпринять и оказалось поглощено стихией. Они не погибли сразу, но очень убавили в резвости. И, если бы им дали волю, бросились прочь от слишком опасных существ. Однако первертыш подобного не позволил. Бросая в дело всю накопленную энергию, он довел зверей до исступления, до полного безумия, заставляя без оглядки бросаться вперед.
Несколько крастов, объятых пламенем, прорвались через огонь, но оказались убиты меткими ударами чародеев. Один смог повалить на землю противника, но это оказался единственный успех животных и уже вскоре зверь пал мертвым, а из-под него вынули раненого, но все еще живого чужака. Приведенные на бойню красты гибли один за другим и вскоре почти все пали. Очередная попытка остановить движение вражеской стаи потерпела поражение.
Осознав это, перевертыш повернул и бросился прочь, к пройденной ранее гряде, однако убежать так и не успел. Удар настиг его спустя несколько мгновений, опрокинул, опалив спину. Тут же из-за ранения тело стало преобразовываться, возвращая истинный вид. Перевертыш встал на колено, сделал еще одну попытку подняться, однако прилетевшая огненная стрела вновь опрокинула его навзничь, окончательно обрывая жизнь.
* * *
Свалив прямо на землю тушу здоровенной парнокопытной твари, Глэд с облегчением выдохнул. Любопытство – одно из тех чувств, что всегда направляло и поддерживало сида, однако порой оно доставляло изрядное беспокойство. Как, например, сейчас, когда, увидев интересный объект, фейри нестерпимо захотелось его исследовать. И он вынужден был тащить свою долю добычи добрую сотню шагов, чтобы одновременно утолить и голод и жажду знаний. Впрочем, одного взгляда на привлекший внимание предмет сиду хватило, чтобы понять – путь он проделал не зря.
На земле лежало обгорелое гуманоидное тело. Что в нем было необычного? Очень многое. Например, лишний глаз, располагавшийся в середине лба, по четыре пальца на руках, снабженные длинными когтями, вытянутые, непропорционально большие конечности. Это создание не являлось ни фейри, ни человеком. И при этом оно находилось там, где быть не могло. Глэд отчетливо помнил, как поразил заклинанием зверя, упавшего ровно на этом месте. Как странное существо, все время сражения остававшееся в отдалении, попыталось сбежать. Как раненое, пошевелилось, двигаясь неестественно своей природе. Фактов, говоривших о необычности находки, было множество. Объяснений? Имелось одно, но насколько оно правильно?
Отрезав кусок мяса от принесенной с собой туши местного кабана, Глэд неторопливо принялся насыщаться, оценивая тело покойного. Его когти… Такое оружие могло пригодиться в рукопашной схватке, но оно же должно было мешать держать вещи. Это создание не пользовалось инструментами? Или просто отрастило их в боевой обстановке? Впрочем, это не самый важный вопрос. Интереснее роль, исполнявшаяся покойным во всем происходящем. Позиция позади, что она означала? Что данное существо руководила животными, повело их в атаку? Вспоминая волны магии Хаоса, докатившиеся даже до их рядов, Глэд находил такое предположение вполне возможным. И если это было действительно так, то не мог ли данный мертвец оказаться связанным с их врагами?
Сзади совершенно бесшумно подошел Мэронар, также бросил взгляд на труп врага. Увиденное явно встревожило офицера-фейри. И это понятно, все же убитый являлся первым жителем этого мира, походившем на разумного. До сего момента отряду встречались лишь звери. Из-за чего складывалось впечатление, будто в Домну живут лишь они. И пусть случившееся не стало неожиданным. Пусть недавние нападения ясно указывали на разум врагов, а древние легенды предупреждали о подобном еще раньше, одно дело подозревать, а совершенно другое – видеть собственными глазами. Мертвец был похож на фейри, использовал магию Хаоса, и потому оставалось мало сомнений в его разумности.
– Докладывай, – коротко бросил Мэронар.
Глэд спокойно изложил все увиденное, внимательно наблюдая за лицом командира. Ему хотелось знать, понял ли сприган самый главный факт из рассказанного. И, судя по, потемневшему лицу, тот действительно подумал об одной возможности, вытекавшей из способностей убитого.
– Ты думаешь, подобная этой тварь могла замаскироваться под члена нашего отряда?
– Кто-то убил того друида. Убил прямо посреди лагеря. Либо преступник смог пробраться через бдительную охрану, а затем также незаметно скрыться, либо он находится среди нас. Варден считает – преступление совершили фейри. Думает, среди нас есть предатель, невид. Данная улика – возможность доказать нашу невиновность и начать искать истинного преступника.
– Откуда ты знаешь о мыслях Вардена?
– Держу уши открытыми. Он не слишком скрывает свое мнение.
– Да, ты прав, – Мэронар сжал зубы, давя злость. – Люди косятся на нас, перешептываются. А сам Варден открыто приказал мне и другим офицерам-фейри найти убийцу в своих рядах.
На этих словах взгляд спригана скользнул по Глэду, на миг задержавшись. Сид сделал вид, что ничего не заметил.
– Мы ведь направились в эту миссию спасать Бога, благоволящего людям. Сама королева Маб благословила этот поход. Многие фейри уже погибли, защищая друидов, неся стражу, охотясь… И вот их благодарность? Стоило произойти одному сомнительному инциденту, как они ополчились против нас!
Мэронар вновь прервался, хмуро глядя на труп врага, затем продолжил:
– Я сомневаюсь в том, что эта улика убедит Вардена в невиновности фейри, но мы все же ее предъявим. Мы обязаны это сделать ради успешности похода. Королева надеется на нас.
Сказав это, сприган отправился в сторону основного отряда, не став откладывать дело на будущее. Сид же продолжил трапезу. Как бы не сложилась эта ситуация в будущем, не стоит пропадать еде, так необходимой для битвы.
К сожалению, предсказание Мэронара сбылось в точности. Пусть Варден прибыл и осмотрел убитого, но он не поверил в рассказ. Глэд подозревал, причина крылась в рассказчике. Друид не собирались доверять фейри, а кроме сида больше свидетелей того, что на этом месте был убит зверь, а появился гуманоид, не оказалось. В результате имелся лишь факт подозрительного мертвеца, валявшегося рядом с полем битвы. Доказательств того, что он являлся аниморфом, не существовало. А значит и версию о проникновении одного из существ Домну в состав экспедиции никто всерьез проверять не станет. Фейри так и останутся под подозрением, а в отношении сида оно лишь увеличится. Ведь так просто представить эту ситуацию как попытку собственного оправдания, верно?
Раздраженно дернув плечом, Глэд прожевал последний кусок плоти зверя и отправился к голове колонны. Скоро они должны были выступить.
* * *
Невероятно тяжело путешествовать, не имея представления о времени, о пройденном расстоянии. В такой обстановке дни сливаются в один, а сознание заволакивает зыбь. Члены экспедиции уже испытывали это состояние на себе, когда продвигались сквозь призрачный лес, и пусть смена обстановки на время отодвинула эту проблему, она не исчезла до конца.
Осознав данный факт, несколько чародеев воспользовались собственными силами, дабы сотворить артефакт, измеряющий время. В некоторой степени, это им удалось. На свет появились пять песочных часов. Никто не мог знать, какой промежуток времени они отражали в сравнении с движением солнца в Пархейме, но, по крайней мере, по ним можно было ориентироваться, оценивая пройденный путь. И вот сейчас не успели еще последние крупицы высыпаться на дно чаши часов, как отряд достиг крайне примечательного места.
Это было разрушенное поселение, состоящее из множества округлых, будто шляпки грибов, домов. В настоящий момент они были изборождены трещинами, через дыры зачастую виднелись противоположные улицы, однако не это являлось странным в данном месте. Самым удивительным в нем была стабильность. Абсолютная, совершенно необычная для Домну. Здания, дорога, отдельные камни, все они сохраняли свою форму, не думая изменяться. Данная аномалия вряд ли могла иметь естественную природу, кто-то знающий создал ее, как фейри создавали свои сидхе. И в этой связи Глэду вновь вспомнился убитый перевертыш, вполне способный оказаться одним из жителей этого места.
Возможная обитаемость данной деревни, заставила чародеев держаться настороже, однако, обыскав жилища, чародеи не обнаружили в них никого живого. Хотя и бесполезным поиск не оказался. Поселение было пустым, однако множество оставленных вещей четко показывало, что таковым оно стало недавно. Сей факт и сами находки являлись крайне важными, настолько, что Варден приказал встать на постой в поселении на следующие двадцать четыре оборота часов. Это время предполагалось потратить на исследование обнаруженных вещей.
Вообще, ситуацию можно было посчитать забавной, ведь на первый взгляд находки являлись самым обычным хламом. Подобные им можно было найти в деревнях людей, в самых бедных из них. Веревки, корзины, посуда, немногочисленные припасы… Обычные бытовые мелочи. На которые никто бы не обратил внимание, если бы не материал, из которого они сделаны. Тарелки, кружки, веревки, стоило сосредоточиться, как становилось очевидным – сырьем для них служила сама энергия Хаоса, каким-то неведомым образом заключенная в форму.








