355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вокруг Света Журнал » Журнал «Вокруг Света» №03 за 1979 год » Текст книги (страница 11)
Журнал «Вокруг Света» №03 за 1979 год
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:46

Текст книги "Журнал «Вокруг Света» №03 за 1979 год"


Автор книги: Вокруг Света Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Поднялся невообразимый шум. Справиться с ним Коновер не мог, заставить себя слушать тоже, поэтому он встал и забарабанил по столу.

– Призываю всех к порядку! – гневно закричал он. – В конце концов, чего вы требуете?

– Джим все объяснил, – заявил Вудро. – Служба безопасности должна перестроиться, а поскольку вопрос это серьезный, я предлагаю перенести его обсуждение в кабинет этажом выше, пойти прямо к Старику.

– Не надо действовать опрометчиво, – хрипло проговорил Коновер. – Я всегда говорил, что мы в одной упряжке. И куда тянет большинство...

Панн не стал больше слушать. Он взял со стола три письма и без помех выскользнул из кабинета. Присутствовать при капитуляции Коновера он не мог, да и не хотел.

Подходя к стоянке автомашин руководящего персонала, он услышал позади себя тихий гудок. Рядом с ним затормозил автомобиль. За рулем сидел незнакомый плотный мужчина и пристально смотрел на Пенна.

– Мистер Пенн? Меня зовут Мортон. Доктор Мортон. С вашей женой произошел несчастный случай. Она хочет вас видеть.

– С Бев несчастье? Где она?

– В муниципальной больнице, – незнакомец открыл переднюю дверцу. – Садитесь, я отвезу вас.

– Так вы доктор, вот оно как, – пробормотал Пенн и, странно улыбнувшись, сел на переднее сиденье. Машина рванула с места.

Они миновали высокий забор из колючей проволоки, отгораживающей морскую базу, и свернули на юг. Незнакомец держал руль одной рукой, другую прятал в складках пальто. Они не обменялись ни словом с тех пор, как отъехали от стоянки.

– Между прочим, как вас в действительности зовут? – начал Пенн.

– А ты неплохой отгадчик, – усмехнулся мужчина. – Можешь звать меня Турджен. Как это ты, не поднимая шума, сел ко мне?

– Я сообразил, что вы могли бы меня тут же на месте ухлопать, вот и не стал упрямиться. И еще подумал, что неплохо бы нам кое-что обсудить.

– Можешь не трудиться, не продаюсь! – отрезал Турджен.

– Я хочу задать один вопрос, – спокойно продолжал Пенн. – Как вы узнали, что я Райхо?

– Ты это знаешь лучше меня. Гамил узнал тебя в загородном клубе.

– Гамил не мог сказать, что он узнал именно меня. В клубе обычно бывает много народа.

– Холидэй тебя узнал.

Они мчались по мосту над железной дорогой. Пенн вынул три конверта.

– Взгляните. Вот письма, которыми меня пытались шантажировать. Их писал Холидэй. Надеюсь, теперь вы видите, насколько можно ему верить?

– Ох и скользкий этот миляга Холидэй, – пробормотал Турджен и съехал на обочину. – Только не шустри, умница. Стреляю без предупреждения.

Пенн смотрел, как убийца читает письма, поднося их к слабому свету приборной доски. На его замкнутом лице ничего нельзя было прочесть. Он отдал письма Пенну и погнал машину дальше.

– Так что? – спросил Пенн,

– А ничего. Ровным счетом ничего. Он знал, что ты Райхо, и решил сорвать деньгу с двух сторон. Но дело даже и не в Холидэе. Я не хочу играть с тобой в прятки. Все равно ты у меня в руках. Так вот – в городе была Айлин Менке. И указала на тебя. Попробуй только сказать, что и она могла ошибиться.

– Могла. Да еще как. Вы что, не знаете, что она убита?

Турджен весь подобрался.

– Нет, – пробормотал он медленно, как бы раздумывая. – Этого я не знал.

– Райхо выбросил ее из окна отеля. Не я, а подлинный Райхо.

– А ты и есть Райхо. Айлин сказала мне об этом, когда увидела тебя днем на поле для гольфа. И вообще, заткнешься ты или нет?

Пенн замолчал. Он смотрел в окно на мерцающие волны залива. Машина мчалась по крутой дуге, проходящей у самой воды. Страха Пенн не чувствовал – только усталость и ощущение того, что попал в западню. Может, прав Шоли, и у него есть двойник, может, это одна из тех мрачных игр, которые разыгрывает жизнь... И вот теперь он умрет просто потому, что похож на другого, незнакомого ему человека. Да и маловероятно, чтобы все трое одинаково ошиблись – Гамил, Холидэй и Айлин Менке. И все-таки думай, думай...

Пенн, разогнувшись, выпрямился с такой силой, что ощутил ствол пистолета, упертый ему в бок.

– Стоп! – закричал Пенн, обращаясь больше к себе, чем к Турджену. – Айлин видела меня на поле? Один-единственный раз?

– Да. Только один раз. Этого вполне достаточно. Она узнала тебя, Райхо.

– Но дело в том, что на поле нас было двое. Двое, вы понимаете? Так откуда же вы взяли, что она узнала именно меня, а не того, другого?

– Кого другого? О ком ты говоришь?

– О настоящем Райхо, о том, кто теперь живет под именем Клив Холидэй.

– А ты парень, видать, не в себе, – с издевкой произнес Турджен.

– Нет, вы выслушаете меня, – возбужденно продолжал Пенн. – Холидэй приехал в город, откуда – неизвестно, тогда же, когда и я, то есть пять лет назад. Предположим, что он и есть Райхо. В городе он подыскивает себе надежное убежище и живет, не опасаясь быть узнанным. И вот как снег на голову в клубе однажды вечером появляется Гамил и узнает его. Райхо видит, как Гамил поспешно уходит. При этом он так торопится, что Райхо понимает: он узнан, но пока еще не разоблачен. Райхо отправляется вслед за Га-милом и убивает его. Но Гамил успел сообщить в Лас-Вегас, где скрывается их беглый должник.

Турджен не сказал ничего, но погнал машину быстрее.

– Слушайте дальше! Холидэй понимает, что над ним нависла опасность, но у него есть еще шанс выиграть. Никто не знает, под каким именем скрывается Райхо. У него два пути – или снова бежать, или подставить кого-нибудь вместо себя. Не забудьте, что он азартный игрок. Если он сможет принять участие в охоте, направить охотников по ложному следу, убедить «друзей» из Лас-Вегаса, что они наконец-то покончили с Райхо, он будет жить, ничего не опасаясь, до конца своих дней. Райхо не ищет большого внешнего сходства, но нужный ему человек должен удовлетворять определенным условиям: быть членом клуба, ровесником Райхо, прожить в Калифорнии пять лет и тому подобное. Мне чудовищно не повезло. Я подходил ко всем этим условиям.

Турджен по-прежнему хранил молчание. Они приближались к роще нефтяных вышек.

– Неужели не ясно? Холидэй обыграл одно обстоятельство, сложившееся для него чертовски удачно. В Лас-Вегасе он пробыл всего несколько недель, и, по существу, мало кто из тамошней публики его хорошо знал. Он был уверен, что никто из профессиональных игроков не приедет сюда, чтобы лично свести с ним счеты. Нет, эти люди обычно подсылают наемного убийцу. А в том, что этот оплаченный гангстер не знает его, у Райхо не было никакого сомнения. Единственно, что могло подвести Райхо, – это человек, которого пошлют сюда, чтобы опознать его. И вот приезжает Айлин Менке. Тогда Райхо устроил так, чтобы Айлин Менке могла увидеть на площадке сразу двоих. Он все время ставил на то, что вы в любом случае будете уверены, что Айлин укажет на меня, в то время как она опознала именно Холидэя. И, как видите, он не ошибся. – Пенн устало покачал головой. – Все было подстроено от начала до конца. Холидэй убил Айлин, чтобы она не смогла обнаружить подмену, и направил вас по моему следу.

Они ехали мимо нефтяных вышек, единственный автомобиль на этом участке шоссе.

Турджен пробормотал:

– Письма. Если ты не Райхо, зачем ему тебя шантажировать?

– Да поймите же вы, что на самом деле он и не думал это делать. А письма писал с расчетом хорошенько меня напугать. У меня, лже-Райхо, для правдоподобия не хватало одной очень важной черты в поведении – я жил как человек, которому нечего бояться и скрывать. Письма должны были вызвать у меня подозрительность. Так и случилось. До получения первого письма я ходил не оглядываясь, не проверял, следит ли за мной кто-нибудь или нет. Письма сделали свое.

Турджен резко остановил машину в нескольких метрах от темного прямоугольного провала, заполненного нефтяной жижей.

– Выходи.

Пенн напряженно всматривался в его лицо.

– Боже милостивый, неужели вы не понимаете, что все было именно так?

– Выходи, – повторил Турджен.

Пенн машинально подчинился.

Мысль бежать, попытаться спастись не появилась – он знал, что это бесполезно, он просто стоял и ждал.

Но ничего не происходило. И вдруг до него донесся голос Турджена:

– Обратно тебе придется добираться пешком. Очень жаль, но мне надо срочно быть в другом месте, чтобы уладить одно дельце.

Он газанул так, что, взревя мотором, машина описала почти законченную окружность и помчалась по дороге назад к городу.

Пенн стоял на гнущихся, словно резина, ногах, мокрый от пота, и смотрел, как постепенно меркнут, удаляясь, красные огоньки автомобиля.

Он не знал, сколько пробыл тут, в стороне от дороги, с головой уйдя в блаженное ощущение жизни. Его вернул к действительности свет от фар автомобиля. Когда машина остановилась рядом с ним, Пенн увидел, что за рулем сидит Шоли.

– Вы целы? – встревоженно выкрикнул Шоли. – А куда делся ваш приятель?

Пенн схватился за ручку дверцы, чтобы не упасть:

– Он отпустил меня.

– Всю дорогу я висел у вас на хвосте. Я как раз выходил из лифта, когда увидел, как вы садитесь к нему в машину. Я сейчас же позвонил в полицию. Они блокировали все дороги. – И Шоли показал вверх по шоссе. – Еще каких-нибудь полмили, и вы попали бы прямехонько в их объятья.

Пенн взглянул на провал нефтяной ямы.

– Боюсь, что для меня все кончилось бы здесь.

– Представляете, куда этот парень отправился сейчас?

– Представляю, – вздохнул Пенн и сел рядом с Шоли. – В загородный клуб.

Шоли не надо было ничего объяснять, он был опытным водителем и гнал кратчайшим путем, но прошло почти полчаса, прежде чем их автомобиль, едва не перевернувшись на подъездной аллее, резко затормозил у клуба. Они выскочили из машины, взбежали по ступенькам и плечо к плечу пересекли холл.

Увидев их, из-за столика столовой выскочила Бев.

– Наконец-то!

– Что ты здесь делаешь? Где Холидэй?

– У себя в кабинете. Я поехала прямо сюда, как мы расстались, и не опускала с него глаз.

– Он один?

– Да. Погодите, кажется, к нему не так давно зашел официант... Куда же вы?..

Но Пенн я Шоли уже подбегали к дверям кабинета. Пенн рывком распахнул обе половинки двери. На мгновенье им показалось, что они успели вовремя, так как Холидэй сидел в очень спокойной позе за столом и смотрел на них. Но видеть их он уже не мог, как не мог видеть ничего вообще.

Вся грудь его белого смокинга была залита кровью. Сзади него чернело распахнутое настежь окно...

Перевела с английского Н. Тимофеева


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю