355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Вульф » Пик Смерти (СИ) » Текст книги (страница 6)
Пик Смерти (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июня 2019, 19:00

Текст книги "Пик Смерти (СИ)"


Автор книги: Владимир Вульф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Элизабет невольно стала участником мистических событий. И что ее больше всего не устраивало: она не знала, какую роль ей отвели во всем этом. Но Картер указал ей путь, точнее человека знающего, в чем дело. Все что осталось Грейс, так это начать поиски Нортона. После тех злополучных событий в их городе, он вместе с Джессикой Блум уехал куда-то воплощать свою мечту. Теперь же ей придется напасть на его след и попробовать разобраться, что к чему.

– Спасибо, – зашептали призраки, растворяясь в воздухе. Смерть Безымянного принесла всем его жертвам облегчение.

– Так что теперь? – спросил Морозов, вытирая руки об одежду мужчины.

– Надо вернуться на туристическую базу и передать дело в руки полицейских. Пусть теперь они займутся поисками остальных тел. А я поеду обратно в Вашингтон, – вкратце объяснила Элизабет, надевая рюкзак и поправляя лямки, как ее учил Штайнер.

– А что имел в виду Картер? Про процесс? И о возвращение кого-то? – оказывается, Алекс так же, как и все страдал природным любопытством и неумением вовремя остановиться.

– Спроси себя: ты, правда, хочешь ввязаться во что-то, чего не понимаешь сам?

– Грейс. В эту экспедицию я пошел только ради тебя. Можешь посчитать глупостью, но я влюбился в тебя с первого взгляда, – она еще никогда не видела, что бы Морозов так смущался и выглядел весьма неуверенно.

– И? – сердце Элизабет колотилось куда яростней, чем даже в моменты, когда смерть наступала ей на пятки.

– Я пойду с тобой хоть на край света! И тем более не брошу теперь, когда ты сама ввязалась в это! – настойчиво произнес русский, закинув рюкзак на спину и застегивая все остальное обмундирование.

– Хорошо, тогда нам надо срочно вернуться на базу! – и Элизабет поспешила обратно, надеясь, что ей удастся преодолеть это заснеженную равнину, не имеющих краев до самого горизонта.

*

Элизабет и Алекс прошли достаточно большое расстояние, но так и не пришли к тому месту, где они взобрались на возвышенность. И еще, ко всему прочему, стремительно приближалась ночь, которая окончательно уменьшит их шансы выбраться живыми из этих гор. Если кому и удавалось выжить, так это только тем, кто прекрасно знал эти места.

Наверно, в такие моменты, люди обязательно поддаются отчаянью – как Айзек – и отпускают руки, веря, что ничего не смогут с этим поделать. Но Грейс была не из тех, кто вот так просто отступит. И это Картер понимал. Только по этой причине он доверил ей такую важную миссию, раз явился с того света, лишь бы передать эти слова. Но будет неправильно, если она умрет в горах из-за того что просто потерялась в них.

– Как думаешь, у нас есть шанс выжить? – спросил Алекс, сильно уставший от бесконечной и непрекращающейся ходьбы.

– Да. Глупо будет вот так умереть! – вот и у Грейс огонек надежды потихоньку гас.

– Оптимистка! – улыбнулся Морозов и остановился, чтобы снять с себя рюкзак. – Черт. Прости. Я устал.

– Давай отдохнем, – согласилась Элизабет, чувствуя, как и ее силы подходят к концу.

Она посмотрела на небо и обрадовалась тому, что по нему бежали тучи. Если днем из-за сильного и порывистого ветра было жутко холодно, то сейчас, когда ветер немного ослабил свой напор, стало тепло. К тому же Грейс согрелась от тяжелой и выматывающей ходьбы, постоянно провались в снег по колено, или ниже. Плюс еще рюкзак оказался на удивление тяжелым.

Элизабет посмотрела на Алекса. Он достал другой спальный мешок, который прихватил с собой. Тот был на порядок больше чем те, в которых они спали. Также в нем могло спокойно разместиться сразу два человека. Но, в отличие от кокона, в нем спать было холоднее. Грейс стало интересно, почему Морозов взял его, несмотря на указания Штайнера?

– О, у тебя явно есть ко мне вопросы Элизабет! – на лице Алекса заиграла хитрая улыбка и странно заблестели глаза.

– Ты прав. Почему ты взял именно такой спальник? – подозрительно покосилась на него Грейс.

– Мне он больше нравится. У меня отец предпочитал такой, когда мы всей семьей ходили в поход! – девушка обратила внимания на то, что Морозов явно чего-то не договаривал.

– Не ври мне! – Элизабет занервничала, не понимая, что к чему.

– Эй, ты чего!? Я тебе правду сказал! – яростно стал защищаться Алекс, из-за чего Грейс еще больше не поверила ему.

Он хотел встать, но девушка выхватила пистолет и направила его на него. Она чувствовала, что русский что-то ей не договаривает, но не понимала что именно.

– Говори правду. Или я пущу тебе пулю в лоб, – ее угроза прозвучала настолько убедительно, что даже Грейс поверила в такой исход событий.

– Ты? Ты же охраняешь закон и вот так просто пристрелишь меня? – переменился в лице Алекс, словно слова девушки сорвали с него лживую маску.

– Поверь, я и не такое делала! – Элизабет готова была в любой момент выстрелить в него.

– Ты, правда, выстрелишь в меня? – Морозов начал медленно выпрямляться в полный рост, игнорируя тот факт, что девушка заметно нервничала.

– Еще шаг, так оно и будет, – предупредила Грейс и пальцем правой руки передвинула флажок предохранителя.

Алекс послушно замер на месте. По его взгляду можно было понять, что он поверил в слова девушки и теперь выжидал. Элизабет надоели эти игры. Ей нужно было знать, что именно русский не договаривает. Или ей следует просто успокоиться и поверить Морозову? Но, почему-то внутреннее чутье не утихало, предупреждая ее о смертельной опасности.

– Слушай, что ты хочешь знать? – сдался Алекс и разочарованно уселся на спальник, который вытащил из рюкзака.

– Как ты в этом всем замешан? – предположила Элизабет.

– Откуда ты знаешь? – у него глаза расширились от удивления и брови поползли на лоб.

– Так как? – на самом деле Грейс ничего не знала об том, что Морозов мог быть замешан.

– Я всего лишь рассказывал ему, когда и куда направляется группа и сколько их всего. Моя роль в этом всем маленькая! – Элизабет держалась на достаточном расстоянии, чтобы он не смог ничего предпринять.

– Не верю, – почему-то Грейс теперь слова Алекса насчет того, что он с ней будет до конца, показались подозрительными. – Неужели твоя настоящая задача добраться до Нортона?

– Теперь мне придется тебя убить, – закричал он, бросив в ее сторону снег.

Элизабет инстинктивно закрыла лицо руками и отошла на несколько шагов назад. Она потеряла несколько драгоценных секунд, которыми Алекс сумел воспользоваться. Он сократил расстояние, достаточное, чтобы вступить в рукопашную схватку.

Морозов попытался нанести Элизабет удар в лицо, но девушка ловко нырнула ему под руку и впечатала свой кулак ему в живот. Алекс согнулся пополам, причитая от боли. Он едва успел понять, что произошло, как ту же оказался на коленях, пытаясь глотнуть немного воздуха. Элизабет не дала ему даже опомниться, как нанесла точный удар пяткой в щеку. Русский упал на бок, постанывая от боли. Он повернул голову и выплюнул два зуба и слюну, сдобренную кровью.

– Я тренировалась у лучших, – благодаря Сэмюелю девушка отлично овладела боевыми искусствами.

– Ты такая же сука, как и все остальные! – сдавленно произнес Алекс, перевернувшись на спину. Он смотрел на нее ненавидящим взглядом.

– Знаешь, при других обстоятельствах, я бы тебя арестовала. Но по твоей вине погибли все те, кто этого явно не заслуживал! – Элизабет вспомнила Федорова, у которого была дочь и Айзека, еще молодого парня, не успевшего и жизнь почувствовать.

– И что? – Морозов скорчил болезненную гримасу, коснувшись места, куда девушка зарядила ему пяткой.

– Почему ты это сделал? Я не могу только этого понять, Алекс! – Грейс взяла в руки пистолет и так крепко сжала рукоятку, что суставы на пальцах хрустнули и стали отзываться ноющей болью.

– Не горячись! – вытянул открытую ладонь Морозов, словно тем самым мог остановить ее. – Я просто желал получить силы, и Предвестник обещал мне ее, если я все это сделаю для него!

– Что за мерзкое и лживое оправдание! – она не верила ни единому слову Морозова.

– Да послушай ты…

– Заткнись! – перебила его Грейс. Скулы на ее лице напряглись, а ее взгляд, казалось, был способен прожечь русского насквозь. – Это тебе за Штайнера! И за всех тех, кто умер по твоей вине!

Три последовательных оглушительных выстрела разорвали спокойствие, что царило в сумерках уходящего дня. Казалось, от этих звуков, содрогнулись сами горы. Но это было всего лишь эхо. Элизабет медленно отпустила руки. Все три пули угодили в лицо Алекса, изуродовав его. Больше она не хотела ничего. Почему же Грейс сразу не догадалась, что именно русский ей врал?

Элизабет понимала, что ночь под открытым небом будет слишком длинной и холодной. Но теперь она точно не сумеет найти путь домой. И последнее, что Грейс решила сделать, так это понежиться в тепле. Перед тем, как замерзнуть насмерть.

Девушка собрала все ненужные вещи Морозова и бросила их на его труп. У него в кармане штанов нашлась фляжка со спиртным, которую он забрал у Штайнера. Она несколько раз видела, как он из нее пил. И, облив одежду Алекса алкоголем, Элизабет вытащила из кармана зажигалку. Грейс в последний раз посмотрела на это, и подожгла все к чертям. Языки пламени мгновенно охватили все, что было забрызгано спиртным напитком, а потом уже куда медленней стали продвигаться по остальной одежде.

Грейс отошла на несколько метров, чувствуя, что это зрелище начинает ей нравиться. Она смотрела, как тот, кто повинен в стольких смертях, будет навсегда похоронен здесь, среди других своих жертв. Наверно, это и есть торжество справедливости, но не закона.

Элизабет понимала, что ее конец настанет тогда, когда у нее не останется сил, либо она не найдет подходящего укрытия, чтобы переждать ночь. В темноте бесполезно искать что-то. Зато Грейс легко может не заметить выступ и свалиться с обрыва в бездну, где обязательно разобьется об камни. В общем, ее ждали самые невероятные испытания, если бы до нее не донесся странный рокот. По звуку к ней приближался вертолет, но девушка сомневалась в своих догадках. В последнее время Элизабет не знала, во что верить, а во что нет.

Она посмотрела на запад, где за горами спряталось солнце, уступая место своей сестре – луне. И то, что увидела Грейс, не было игрой ее разума. На горизонте маячил крошечный вертолет, который стремительно приближался, а вместе с тем и нарастал рокот двигателей.

В тот же момент, Элизабет звонко засмеялась, не веря в то, что случилось чудо. Огонек надежды почти погас в ней, как тут же появился спасательный вертолет. И теперь, ей остается лишь только одно – двигаться дальше.

*

На следующий день Грейс упаковала чемоданы и ожидала прибытия машины с личным водителем. В Вашингтоне ее ждали почести, а также похвала от высшего начальства, которое было довольно, что все так хорошо закончилось. Впрочем, она была опечалена тем, что Уокер погиб от рук Безымянного, чья личность так и не была установлена.

В восемь утра, власти дали зеленый свет для экспедиций, чтобы найти тела всех погибших туристов и убийцы с его подельником. Грейс пришлось по прибытию на базу сразу же написать отчет о том, что же случилось в горах. Она не упомянула ни о каких призраках, ни о том, что просил Картер. Но зато все остальное присутствовало на бумаге. Таким образом, страшная история, произошедшая с ней и с другими членами группы, не будет никем не забыта и весь мир узнает об этом.

Также, ко всему прочему, Элизабет от души поблагодарила МакКарти. После смерти Фреда, точнее, когда он обнаружил его тело, шериф запросил несколько вертолетов. Он также нашел карту маршрута и направил их по разным точкам, дабы найти Грейс.

Девушка посмотрела из окна в последний раз на горы, в коих все и случилось. Журналисты успели даже придумать звучное название этому месту, придав тем самым еще более драматичную окраску этим события. Теперь, ту возвышенность было принято называть «Пик Смерти», где погибли двадцать два человека, включая самого убийцу и его помощника. В общем, после всего этот маршрут стал необычайно популярным среди молодежи, которым так и хотелось посмотреть, где все это происходило.

*

Элизабет устало присела на край кровати, ожидая звонка от напарника. Она была удивлена, что за ней так же приедет Стоун, который шесть дней назад вернулся с дела. И когда телефон наконец-то завибрировал в ее кармане, девушка быстро схватила единственный чемодан и вышла в коридор отеля.

«Я пришла сюда совсем другой, похожей больше на какого-то робота, увлеченного работой. Но если бы не Штайнер, Айзек или Мэйсон, то я бы никогда не сумела стать снова той девушкой, которая только заступила в первый раз на службу. Она хотя бы умела быть доброй, человечной и жить своей мечтой!» – с этими мыслями, Элизабет вышла на улицу и нырнула в черно-синий седан, когда ей открыл дверцу Сэмюель Стоун, ее напарник и единственный человек, в которого она была влюблена.

The End.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache