Текст книги "Пик Смерти (СИ)"
Автор книги: Владимир Вульф
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Кухня, что служила отоплением, давно потухла и жалобно скрипела на морозе из-за недостатка топлива. Все лежали в своих спальных мешках, почти полностью застегнутые, вот только Грейс поняла, что чего-то не хватает, а именно рации. Это был тревожный сигнал того, что кто-то во время их сна побывал здесь.
– Подъем!! – закричала Элизабет, ощущая, как страх подступал к ней со всех сторон. – Быстрее поднимайтесь, твою мать!
– Что случилось, а? – заворчал Айзек, стараясь расстегнуть спальный мешок.
– Проблемы? – так же подал голос Дэвид.
Элизабет становилось все страшнее. Она прямо чуяла в воздухе знакомый запах смерти, который витал повсюду. Грейс никогда не ошибалась на этот счет, поэтому она была уверенна в том, что у смерти здесь своя жатва. Она только гадала, кого из шестерых костлявая забрала с собой на тот свет. Но сегодня Элизабет охотно пыталась себя убедить, что ошиблась.
– Грейс? – вынырнул из спального мешка Штайнер. Он был еще сонный и не понимал до конца поднятую девушкой тревогу.
– Алекс? Мэйсон? – Элизабет почти сорвалась на крик. Как давно она о ком-то так сильно волновалась с того момента, как потеряла напарника и специально застрелила преступника?
– А-а-а? – протянул Морозов из почти полностью застегнутого мешка, не желая просыпаться. – Я еще немного и встану, обещаю.
– Мэйсон? – Элизабет подбежала к спальному мешку Озера, но там никого не было. Она лихорадочно соображала, куда мог деться человек, не выходящий за пределы пещеры.
– Его нет? – ничуть не меньше девушки переживал Айзек, хватая из рюкзака свой фонарик.
– Нет. Все берите фонари и осмотримся поблизости. Если увидите следы, сразу сообщайте об этом, – на ходу проинструктировала Элизабет.
Она не имела право на панику и бездействие. Грейс работала по давно проверенной схеме и, скорее, инстинктивно. И Элизабет также продумывала множество возможных вариантов событий, стараясь понять, что же могло случиться с Мэйсоном.
Луч от ее фонаря скользил по снегу. Все их следы за ночь замело, но Грейс опытным взглядом заметила свежие, едва заметные. Их почти полностью замело снегом, но она, как опытный детектив, зацепилась за находку. Элизабет забыла надеть капюшон и маску, ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Некрупные снежинки падали ей на голову, словно пытаясь украсить ее и приободрить в этот тяжелый и напряженный для всех момент.
Грейс не заметила, как отбилась от общей группы, следуя по цепочке следов. Она точно знала, что они принадлежали двум разным людям. И это было самой худшей новостью для Элизабет.
– Ничего не нашли! – донеслись до нее обрывки фраз Айзека.
Она прошла еще чуть-чуть вперед и застыла от ужаса. Мэйсон лежал на земле, почти полностью покрытой толстым слоем снега. Проснись они на несколько часов позже, то возможно никогда бы не сумели найти его труп. Элизабет почувствовала невыносимую горечь во рту и слабость в теле. Ей хотелось заплакать от собственной глупости. Разве могут обычные люди что-то противопоставить маньяку?
Грейс подошла ближе, чтобы осмотреть тело. Она осторожно перевернула Мэйсона на спину. Он полностью заледенел, в том числе и зрачки, в коих, кроме смерти, ничего не читалось. Элизабет заметила, что удар пришелся чем-то острым прямо в грудь, разорвав при этом одежду. Под ним весь снег обагрился темной кровью, превратившись в кроваво-красные льдинки. Девушке ни грамма не хотелось осматривать труп погибшего друга, но чтобы понять, что случилось, это надо было сделать. Теперь Грейс понимала, почему отстраняют детективов и агентов, если кто-то из их друзей и близких подозреваемы или убиты. Неожиданно пропадает объективность, а также все, что ты делаешь, завязано на чувствах.
– Грейс!! – это кричал Штайнер. Его голос был взволнованный и напуганный.
– Я здесь!! – как можно четче выкрикнула Элизабет.
Одежда была вся запачкана в крови. Он не умер сразу после первого удара, и второй также не стал для него смертельным. Во рту Мэйсона торчала ткань, послужившая кляпом. Он истекал кровью и страдал, медленно умирая по чьему-то намеренному замыслу. Элизабет не сомневалась, что убийца стоял здесь и наблюдал до последнего, пока парень не умер. И тогда девушка стала искать еще одну пару следов и наткнулась на них. Они шли дальше вперед.
Грейс пошла по цепочке следов более крупного размера, ведущих в белую мглу. Через час начнется рассвет и первые лучи солнца коснуться замерзшей и покрытой снегом земли. А у Элизабет, кроме убийства Мэйсона, ничего нет на руках.
Она прошла по следам убийцы с минуту и чуть не полетела вниз с обрыва, поздно его заметив. Грейс стояла на краю и с несвойственным ей любопытством смотрела туда. Элизабет ощущала, как что-то зовет ее туда, тянет, чтобы она прыгнула и тогда тайна, за которой так гонится, откроется ей. Надо только сделать шаг.
– Элизабет! – крепкие руки обхватили ее за талию и рванули на себя. Грейс не заметила того, что она подчиняюсь странному и непреодолимому желанию, чуть было не шагнула в пропасть.
– Алекс? – Элизабет посмотрела на лицо своего спасителя, на котором и лежала.
– Ты что творишь? – по его выражению лица можно было спокойно сказать, что Морозов был в бешенстве.
– Не знаю! Какая-то неведомая сила меня потянула сюда! – Грейс сомневалась, что Алекс поверит ее сомнительным оправданиям, но его лицо смягчилось, а сам он ей заботливо улыбнулся.
– Ты уверена, что это не твое желание? – переспросил русский. Девушка сразу же заподозрила, что он что-то знает.
– Да, а ты что-то об этом знаешь?
– Только то, что это проклятое место, где бродят души, обреченные на вечные страдания и скитания в этих горах, – с серьезным выражением лица заявил Алекс, расцепив объятия.
– А ты вовремя подоспел, откуда узнал, что я здесь? – отсюда из-за обильного снегопада и плотного тумана невозможно было разглядеть то место, где лежал холодный и замерзший труп Мэйсона.
– Ты мне все равно не поверишь, – спокойно отмахнулся Морозов, хотя в глазах промелькнул сильный страх перед чем-то.
– Как скажешь, – девушка подала руку Алексу, и русский помог ей подняться на ноги. Она с благодарностью посмотрела на него, а потом ощутила, что уши у нее болезненно замерзли.
– Пошли! – если Морозов и знал что-то, то он явно не собирался об этом рассказывать.
– Никому про это ни слова? Хорошо? – попросила Элизабет, надевая капюшон на голову и пряча в нем растрепанные волосы.
– Мне смысла нет, об этом говорить. Ты всем нужна нам, – приободрил Алекс, отчего Грейс смущенно улыбнулась, и на щеках проступил румянец.
========== Часть 7. ==========
Убийство Мэйсона очень сильно отразилось на всех членах группы. Айзека охватила паника, и он постоянно твердил о том, что им следует возвращаться в гостиницу. Так же Дэвид и Штайнер принесли плохие новости после того, как побывали в лагере. Кто-то утащил все рации, специальные спутниковые GPS навигаторы и, в том числе, карту маршрута. В общем, Карл признался, что теперь они слепы и не знают в какую сторону двигаться.
Когда наступил рассвет, следы окончательно замело, и группа просто смотрела на ровную снежную поляну, по которой они пришли сюда. Из-за плотных серых облаков солнце так и не показалось. Казалось, природа также сговорилась против них вместе с убийцей, который так ловко лишил жизни одного из них. И вдобавок становилось нестерпимо холодно.
– И что делать? – спросил Айзек, стараясь согреться от огня кухни, пока в кастрюле, что стояла на ней, булькало то же блюдо, что вчера приготовил Штайнер.
– В каком смысле? – не понял полицейский, вытряхивая вверх дном рюкзак.
– Мы без рации, без карты, без всего. Что нам теперь делать? Мы же все по одному погибнем от его рук! Он нас всех достанет… – не успел договорить Андерсен, как Грейс отвесила ему звонкую пощечину, а он удивленно уставился на нее, потирая ушибленную щеку. – За что?
– Перестань паниковать, – раздраженно произнесла Элизабет. – Мэйсону этим не поможешь!
– Она права. Паникуя, мы точно ничего не добьемся, – поддержал ее Алекс, жуя батончик мюсли.
– И как вы предлагаете идти назад? – Айзеку приходилось сохранять такое спокойствие, как у Грейс или Штайнера, хотя это ему с трудом давалось.
– Не знаю, – честно признался Карл, который не так хорошо знал эти горы, как другие проводники, работающие на Айслэнде.
– А как быть с убийцей? Мы будем его искать? – задал еще один неприятный вопрос Айзек. – Грейс, ты хоть что-нибудь предпримешь?
– Давай потом об этом поговорим? – Элизабет хотелось отмахнуться от назойливого Андерсена, который уже достал своими причитаниями и нытьем всю группу.
И снова нависла напряженная и гнетущая тишина. Она раздражала всех без исключения, но никто не находил нужных слов, что бы ее нарушить. Снаружи снова поднялся сильный ветер, одиноко завывая где-то поблизости. Всем им хотелось поскорее вернуться домой и забыться.
– Алекс, а тебе разве не страшно? – заговорил Айзек, растирая замерзшие руки.
– Мне страшно, – честно признался Морозов, – но я знаю, что если начну паниковать, то вероятно погибну.
– А ты Дэвид, что молчишь? – обратился Андерсен к полицейскому.
– Мне жаль, что Мэйсон погиб, правда! – угрюмо ответил Дэвид.
– Грейс, это твоя вина! – вдруг переключился Айзек на нее, а все остальные удивленно посмотрели на парня.
Нервы Элизабет окончательно сдали после заявления Андерсена. Она, подскочив на ноги, подошла к нему вплотную и впилась в него взглядом. Айзек хотел что-то еще сказать, но девушка сбила его с ног, сильным ударом в челюсть.
– Тебя никто силой не тащил за собой! – закричала на него Элизабет, а по ее щекам покатились слезы. – Я предупредила Мэйсона о том, что его жизнь может оказаться под угрозой, но он все равно согласился помочь! Как, впрочем, и ты.
– Прости, – виновато произнес Айзек, осознав свой промах.
– Черт, – выдохнула Грейс и начала стирать слезы, которые чуть ли не мгновенно замерзли на холодном воздухе.
Во рту стоял противный привкус горечи. Ей хотелось так много всего сказать, но она не могла найти подходящих слов. Элизабет отвернулась от Айзека и вышла из укрытия, натянув капюшон. Она ощущала на щеках холодное и жгучее касание горного ветра, царящего на такой высоте. Не будь на ней столько теплой одежды, Грейс бы через тридцать минут, а может и раньше, замерзла бы здесь. Но сейчас, ей стало наплевать на это, и она побрела в другую сторону, надеясь наткнуться на мерзавца, что убил Мэйсона
На плечо легла чья-то тяжелая рука, которая остановила Элизабет. Она слегка повернула голову и удивилась тому, что за ней пошел Дэвид. Полицейский, за время путешествия показавшийся ей бесчувственной скалой, вдруг погнался за ней.
– Не принимай слова Айзека близко к сердцу. Он не имел право вот так говорить, – казалось, Дэвид знал, о чем он говорил, так как из его уст это звучало очень убедительно.
– Я это понимаю, – честно призналась Элизабет, – но я не смогла защитить Мэйсона.
– Нельзя победить, не потеряв при этом ничего, – полицейский смотрел на нее заботливым взглядом, внимательно разглядывая лицо девушки.
– Тогда скажи мне, почему ты так активно стараешься выглядеть хладнокровным и равнодушным? – Грейс раскусила его еще при первой встречи. Не зря говорят, что глаза – зеркало души.
– Не так важно, – Дэвид тут же убрал руку с ее плеча и потупил взгляд, словно он не понимал, о чем она говорила.
– Иди к остальным, – сказала Элизабет и уверенно пошла дальше. Ей надо было остаться наедине с собой и своими мыслями.
Дэвид ничего ей не сказал вслед, а лишь послушно воротился к остальным. Грейс ничего не видела из-за снега: ветер метал его ей прямо в лицо. Она остановилась, заметив впереди размытый силуэт человека. Элизабет прищурилась, стараясь разглядеть, кто же там мог стоять, в полной экипировке и в специальном костюме для альпинизма, как у них. Неизвестный постоял с минуту, прежде чем сдвинулся с места и, качаясь, направился куда-то вперед.
Грейс выхватила пистолет из кобуры и побежала за ним. Она бежала изо всех сил, а ее ноги, постоянно проваливались по щиколотку в снег. Неизвестный продолжал идти, пока замертво не рухнул и не испарился в воздухе. Элизабет замерла, стараясь сообразить и переварить, то, что увидела. Неужели, одержимый идеей поймать убийц, её мозг стал вдруг играть против нее? И чтобы убедиться в этом, девушка решила обследовать то место, где испарился призрак.
Элизабет медленно подходила к сугробу, куда упал неизвестный. Она присела на корточки и прикоснулась к снегу. Не было сомнений, что это место было настоящим, а не выдумкой.
«Все, еще чуть-чуть, и я сойду с ума!» – сделала умозаключение Грейс, осознавая всю плачевность ее психологического состояния.
Но, не успела она подняться на ноги, как вновь появился тот самый призрак, и девушка невольно отпрянула назад, упав на спину. Это оказался мужчина, которого она, несомненно, знала, но не могла вспомнить, кто он. У неизвестного был сломан нос, а по всему лицу была размазана кровь. Также его одежда была изорвана в районе груди, с левой стороны, прямо возле сердца. Элизабет все это казалось странным, ведь она легко заметила, что кожа у мужчины была бледного оттенка.
– Кто ты? – прошептала Грейс, пытаясь найти в снегу пистолет, который случайно выронила.
– Ты та, кто видит нас. Ты та, кто узрит истину, – проговорил призрак.
Элизабет обратила внимание, что на тыльной стороне ладони правой руки у мужчины был уродливый, зигзагообразный шрам. И Грейс удивленно раскрыла рот, ведь теперь она точно вспомнила, откуда она знала его. Перед ней стоял настоящий Михаил Федоров, русский турист, что погиб от рук убийцы.
Неожиданно рядом появился сильно искаженный, темный силуэт. Неизвестный держал в руках что-то похожее на армейский нож из ее кошмарного сна. Она была готова поклясться в этом. По крайней мере, Грейс верила, что ее интуиция никогда не подводит.
– Ты кто такой? А? – по лицу Михаила было понятно, что ему страшно, но он продолжал смотреть на убийцу.
– Они зовут меня Безымянный, – хриплым голосом ответил темный силуэт и кинулся на Федорова.
Михаил оттолкнул убийцы от себя и встал в боевую позу. Безымянный слегка пригнулся, как дикий зверь, готовящийся атаковать. Русский побежал на него, делая руками размашистые движения, стараясь попасть по нему. Но темный силуэт ловко уклонялся от них и в один момент, атаковал противника, сблизившись с ним и ударив кулаком ему в нос. Федоров вскрикнул от боли и отошел на пару шагов назад, встав рядом с сугробом, куда упал в прошлый раз. Он крепко сжимал разбитый нос руками, чем воспользовался Безымянный, всадив ему в грудь нож и тем самым повалив его на землю. А дальше убийца просто наносил серию беспорядочных ударов, целясь ему в сердце. Элизабет хотела закрыть глаза и отвернуться, но она чувствовала, что кто-то специально старается таким образом помочь ей.
Безымянный, убедившись, что его жертва мертва, обтер окровавленный клинок об её одежду. На этом сцена закончилась, так же бесследно испарившись вместе с трупом Федорова. Но теперь, агент ФБР точно знала, что скрывает этот сугроб.
– Парни!!! – закричала Элизабет.
Она вытащили из снега пистолет и, отряхнув его, сунула обратно в кобуру. Грейс кинулась раскапывать сугроб, активно работая руками. Девушка обрадовалась, что на ней были перчатки. Сейчас, раскидывая снег в разные стороны, она смотрелась скорее одержимой безумной идеей, чем уравновешенным агентом ФБР. Когда к ней подоспели на помощь остальные, она наполовину раскопала сугроб.
– Грейс, что с тобой? – негодовал Штайнер, с опаской поглядывая на Элизабет.
– Помоги, – попросила девушка, откидывая в сторону снег. Ее пальцы уперлись во что-то твердое. – Быстрей!
– Ты в порядке? – как-то неуверенно произнес Карл.
– Да вы что не видите, она спятила! – снова появился Айзек, чья гордость и честь была опрокинута одним ударом в челюсть.
– Да помоги же вы, тут труп! – раздраженно прикрикнула Элизабет. Смахнув снег рукой, она обнаружила торчащий лоскут одежды под сугробом.
– Что-что? – пролепетал шокированный Андерсен, схватившись за голову.
Штайнер без слов пришел ей на помощь. Он так же начал раскапывать тело Михаила, двигаясь вправо. Грейс же продвигалась в противоположную сторону, поднимаясь от таза к животу. Она с нетерпением ждала, когда доберется до главного места, что бы проверить последнюю улику, с помощью которой сумет понять, что видела несколько минут назад.
Никогда еще так сильно Элизабет не была одновременно так взволнованна и напугана. То, что ей привиделось, воплощалось в ужасающую реальность. Призрак говорил правду. Грейс стала свидетельницей последнего откровения Михаила Федорова. Таким образом, он дал ей подсказку для раскрытия дела и ареста убийцы. Но почему-то Элизабет сомневалась, что призраку требовалось именно это. Чаще всего, души умерших, как и обычные люди, ищут справедливости и мести.
Морозов и Дэвид также подключились к делу, помогая полностью откопать труп. И когда девушка, добралась до груди, то первым, что она увидела была одежда в районе сердца убитого, которая оказалась разорвана, а снег и ткань пропитались кровью. Тут погиб Федоров. Это было правдой, слишком жуткой и страшной, чтобы быть просто игрой больного разума.
– Кто это? – спросил Алекс, когда он осторожно, словно ювелир, смахивал снег с окоченевшего лица мужчины.
– Федоров, Михаил, русский турист из второй группы, – голос Грейс звучал холодно и отстраненно. Никто из них не знал, что до последнего момента Элизабет верила, что где-нибудь в горах, найдет его живым.
– Ты была с ним знакома? – Морозов активно заботился о ней, словно пытался ее оградить от всего мира.
– Нет, я внимательно изучила его дело, – Грейс была подавлена и разбита, – и я до конца верила, что смогу найти Федорова живым.
– Почему? – в этот раз Айзек повел себя более сдержанно.
– У него осталась маленькая дочь – Кристина.
– Ты сделала все, что смогла. Теперь мы сможем двинуться в обратный путь, – вмешался в разговор Штайнер.
– Значит, мы идем обратно? – несказанно обрадовался Андерсен словам Карла.
– Притащите брезент и веревки из лагеря, – скомандовал Дэвид, осматривая труп Михаила.
– Я пойду, – вызвался добровольцем Айзек, загоревшийся желанием вернуться обратно домой живым.
Он побежал один в сторону лагеря. Морозов удивленно приподнял брови и проводил взглядом Андерсена. Никто не ожидал от него никаких активных действий, а тут он прямо загорелся желанием помочь, лишь бы быстрее вернуться домой. Так же и другие обрадовались тому, что скоро снова окажутся в теплых номерах отеля Айслэнд. Вот только Грейс считала, что она упустила одну деталь из виду и не могла понять, какую именно.
– Вы что, отправили Айзека одного в лагерь? – Элизабет уставилась на Дэвида, удивляясь, как он допустил такую промашку.
– Нет, – понял свою ошибку Дэвид, который на радостях, как и остальные, забыл о присутствии маньяка. – Я скоро вернусь!
Полицейский сорвался с места так неожиданно и резко, что Грейс еле успела отойти, дабы он не врезался в нее. Дэвид на удивление легко и быстро двигался по снегу, ступая в свои же следы.
– Как думаешь, все обойдется? – наконец-то решился спросить Штайнер, немного покачиваясь из-за порывов ветра.
– Должно, – Морозов попытался утешить не только Элизабет и Карла, но и себя. Вот только это утешение прозвучало довольно неубедительно.
– Может, мне пойти? – девушка переживала за обоих парней, боясь, что может случиться что-то плохое.
– У тебя и у Дэвида есть ствол. Он сможет за себя постоять, – Штайнер действительно говорил дельные вещи.
Грейс почти поверила в слова Карла, как раскатистым эхом по всему горному массиву пронеслись два четких выстрела. Элизабет побежала обратно к лагерю, надеясь, что Дэвид успел спасти Айзека. Штайнер и Алекс последовали ее примеру, дабы держаться вместе. Теперь она точно знала, что будет виновата в смерти Андерсена. Грейс халатно отнеслась к этому и не досмотрела за ним. А ведь, будь она внимательней, то наверняка бы не позволила полицейскому допустить такую ошибку.
Они преодолели половину пути, когда прозвучал еще один выстрел, а за ним последовал второй. Грейс была полностью уверена, что Дэвид кинулся вдогонку за убийцей. Но полицейский совершил вторую непростительную ошибку, которая может для него стать последней. Он здесь охотник, а не Дэвид. Он знает эти места. И все это – его охотничьи угодья.
Элизабет тяжело дышала, мышцы ног горели от напряжения, а сердце отплясывало невообразимый ритм, вбрасывая в организм большую дозу адреналина. Она молилась всем известным ей Богам, лишь бы парни остались живы. И когда они побежали к лагерю, то первым что увидела Грейс, это Айзека, лежащего возле своего рюкзака, с воткнутым в спину ледорубом.
– Он мертв? – кажется, Штайнер, повидавший немало смельчаков, погибших в горах, не привык видеть смерть от рук человека, ставшего настоящим неприрученным зверем.
– Я проверю, – ответила Элизабет, приближаясь к Андерсену, расстелившегося на холодном каменном полу.
– Что там? – нервничал Карл, а Морозов просто стоял в стороне и с опаской оглядывался, выискивая Дэвида или другого человека.
– Сейчас. – Грейс подошла вплотную к телу Айзека и сняла с его головы капюшон.
По выражению лица Андерсена и по безжизненным глазам можно было сразу понять, что он был мертв. Но девушка не хотела верить своим субъективным суждениям, составленным на основании только одного органа чувств. Ей нужны были факты. И ради этого, Элизабет сняла перчатку на правой руке и едва прикоснулась к шее, как почувствовала тепло, медленно покидающее тело. Грейс попробовала нащупать пульс, но ничего не получилось. Андерсен был и вправду мертв.
– Это конец, – произнесла Элизабет, переставая понимать, что здесь происходит.
– Надо найти Дэвида, – тут же сказал Морозов, которому также пришлось несладко от того, что Грейс упала духом.
– Ты думаешь, он жив? – проговорил через силу Штайнер, не отрывая взгляд от мертвого Айзека.
– Не знаю, но нам надо убедиться в этом самим, – позавидовать решимости Алекса в данной ситуации, мог любой человек, даже полицейский.
– Я убью этого мерзавца, – неожиданно произнесла Элизабет, поднимаясь с земли и надевая обратно перчатку. – Лично разряжу в него всю обойму.
Грейс достала из кобуры пистолет, сняла его с предохранителя и взвела курок. Теперь и она вышла на тропу войны. Девушка докажет, что иногда охотник может стать жертвой. Именно сегодня это и случится. И словно в подтверждение ее слов, на землю упала чья-то тень. Элизабет инстинктивно развернулась почти на сто восемьдесят градусов и взяла на мушку Дэвида. Он уперся рукой в стену, а другой держался за левый бок, откуда у него торчал армейский нож.
Не смотря на то, что Грейс была на пределе, она не выстрелила раньше времени. Все-таки не зря прошли годы обучения, и Элизабет не забыла, что иногда, вот так может подкрасться союзник или безоружный гражданский.
– Ты как? – к нему подскочил Алекс и помог усесться на землю, стараясь при этом не навредить раненному Дэвиду.
– Плохо… я потерял слишком много крови… – полицейский на удивление еще трезво соображал и знал, что рана у него серьезная. Элизабет подошла к нему и осторожно обхватила рукоятку ножа точь-в-точь похожую на рукоять ножа из того видения.
– Что делать, Грейс? – растерялся Морозов, осознавая, что Дэвиду бесполезно врать или пытаться убедить в том, чего может и не случиться.
– Алекс… он взял мой пистолет… берегитесь! – из последних сил говорил полицейский, крепко сжимая руку Алекса.
Элизабет с широко открытыми глазами смотрела на то, как умирает еще один член группы. Неужели, ей самой придется погибнуть здесь в горах и навсегда быть захороненной под толстым слоем снега? И так же скитаться в этих местах, ища способ уйти с миром? Она точно не хотела ни для кого такой судьбы. Неужели, развязка так близка?
– Покойся с миром в царстве небесном, друг, – произнес Алекс, когда хватка Дэвида ослабла, а глаза закрылись. Он осторожно положил руку ему на пояс и вытащил из раны окровавленный нож.
– Что ты собираешься делать? – спросила его Грейс, боясь, что Морозов не справится с потрясением.
– Мстить, – грозно сказал русский, вытирая лезвие об свою одежду. – Я его найду и убью.
Элизабет была удивлена тому, как миролюбивый Алекс превратился в человека, одержимого жаждой мести. Но она не раз видела людей, которые пытались отомстить обидчикам. Они устраивали сплошное насилие, убивая всех на своем пути, только бы добраться до заклятого врага. И самое страшное – когда полицейский, выходя на улицу, думает о том, как будет мстить тем, кто перешел ему дорогу. Такие копы не признают законов и пойдут по трупам до самого конца, поставив на кон свою честь и жизнь.
Грейс видела месть в глазах Алекса. Он не покинет это место, пока не найдет того, кто убил трех членов группы. Но почему-то Элизабет была уверена только в одном – Морозов пойдет до конца.
Ее бесконечный поток мыслей неожиданно прервал бьющий по ушам звук выстрела. Грейс видела, как пуля вошла в плечо Штайнера, а затем, последовала еще два хлопка, сбивших с ног Карла. Все случилось так быстро, что Элизабет не успела ничего предпринять. Убийца вышел из тени и предстал перед глазами Грейс. А она, в свою очередь навела на него пистолет. В этот момент, секунда могла решить все.
========== Часть 8. ==========
Перед ней стоял высокий мужчина, с длинной черной бородой, смотрящий на них сумасшедшими глазами. И последнее, что запомнила Грейс – как она нажала на спусковой крючок, а затем последовал выстрел. Свинцовая пуля угодила незнакомцу в правое плечо, не пройдя навылет. Убийца выронил из рук пистолет и закричал от непривычной дикой боли. Элизабет не сомневалась, что сейчас он впервые стал тем, за кем сам постоянно гонялся – жертвой.
Алекс, который так и продолжал стоять возле стены, подлетел к мужчине и врезал ему прямо в ухо. Мужчина покачнулся и начал шататься из стороны в сторону, хоть как-то пытаясь удержать равновесие. Но Морозов не остановился на этом. Он, не медля, вогнал нож в ногу убийцы и сделал ловкую подсечку, опрокинув его на землю. Мужчина еще сильней взвыл от боли и схватил левой рукой рукоятку ножа.
– Не смей, – грозно прорычал Алекс, снимая с себя маску.
– Я должна кое-что у него спросить! – оттолкнул русского Грейс, ведь он хотел ему нанести еще один удар, в этот раз уже с ноги.
– Только убью его я! – недовольно заворчал Морозов, который явно вошел во вкус.
Грейс теперь могла рассмотреть лицо мужчины лучше. У него были глаза зеленого цвета, сильно напоминающий какой-то драгоценный камень. Элизабет также обратила внимание, что на лбу у него был порез, начинающийся возле левого глаза и заканчивающийся где-то в его мокрых, спутанных каштановых волосах. Рана еще не успела полностью зарубцеваться, что говорило о том, что ее нанесли две недели назад, если не меньше.
Мужчина посмотрел на нее удрученным взглядом, словно все так и должно было случиться. Либо он просто давно ждал того часа, когда смерть настигнет и его.
– Кто ты? – спросила Элизабет, стараясь увидеть в нем какие-либо знакомые черты лица.
– Я Безымянный, так Они меня назвали! – она узнала его хриплый голос, тот самый, что слышала в своем сне и в том видении.
– Кто Они, черт тебя подери? – вмешался разгневанный Алекс, у которого руки так и чесались что-нибудь сделать с убийцей.
– Тебе не понять. Она… она знает, – указала он на девушку дрожащей рукой и сдавленно захихикал.
– О чем он? – удивленно проговорил Морозов.
– Ты мне не поверишь, – спокойно произнесла Элизабет и отошла от него на несколько шагов назад.
Рядом с ним появился призрак Мэйсона с той знакомой самоуверенной ухмылкой и гордо поднятой головой. Он смотрел на Грейс, а она на него. Тут же возник еще один такой же дух, теперь уже Элайзы. А потом объявились и все остальные жертвы маньяка, окружившие его.
Алекс протер глаза и не поверил самому себе, заметив, что среди всей толпы духов, стоял и Штайнер. Он выглядел умиротворенным и довольным. Морозов опустился к его телу и убедился в том, что Карл также погиб. Похоже, русский не до конца верил в то, что сейчас предстало перед его глазами.
– Ты это видишь, Элизабет? – по лицу Алекса можно было понять, что он находится в состоянии шока.
– Я же говорила, ты мне не поверишь, – усмехнулась она, скрестив руки на груди.
Призраки разошлись в сторону, и Элизабет увидела того, кого явно не ожидала больше встретить. Перед ней стоял дух Картера, которого казнили месяц назад за совершенные деяния. Все улики помог добыть Крис Нортон, и теперь она видела, как стоит тот самый мужчина, виновный в смерти десятка людей. И что еще хуже, Грейс не понимала, что мог забыть здесь именно он?
– Давно не виделись, – сказал Картер, смотря на нее чуть ли не влюбленным взглядом.
– Это Они заставили меня убивать. Он знает их. Они рядом! – чуть ли не перешел на крик Безымянный. Он был сильно напуган появлением именно Картера.
– Как? – все, что смогла произнести Элизабет.
– Не важно. Слушай внимательно. Процесс запущен, он скоро вернется, дабы отомстить и закончить то, что начал. Крис, без тебя все пропало. Ты нужен ему, – закончил говорить Картер, а потом он повернулся к Безымянному. – Грейс, передай все эти слова Нортону. Я рассчитываю на тебя.
– Но почему я? – Элизабет искренне хотела понять, почему именно она.
– Ты упрямая. Доведешь дело до конца. И вот это, – он указал пальцем на раненого убийцу, – только начало.
И Картер также внезапно испарился, оставив девушку наедине со своими мыслями. Но вот другие призраки считали иначе. Они посмотрели на нее и все разом сказали: «Убей его!».
Алекс посмотрел на девушку и двинулся к мужчине. Призраки не собирались уходить отсюда, пока не обретут покой. Им не хватит этого, чтобы справедливость восторжествовала. Они хотели, чтобы Элизабет стала той, кто прервет жизнь убийце. Но сегодня на эту роль претендовал другой человек – Морозов.
– Пора с этим покончить, – спокойно произнес Алекс, видя нерешительность девушки.
– Ты точно уверен, что справишься с этим? – Грейс знала ответ на свой вопрос.
– Да. Мне не раз приходилось убивать людей. Я еще, когда служил в армии, не раз расправлялся с врагами разными способами! – теперь было понятно, почему Морозов был так на удивление уравновешен и спокоен. Он прошел через все это однажды.
Элизабет смотрела, как Алекс подошел к Безымянному и выдернул из его ноги торчащий нож. Мужчина взвыл от нового приступа боли. Он весь вспотел и побледнел. Он бы со временем мог умереть от кровопотери, но призраки требовали немедленной расправы. И Морозов дал им это, всадив нож по самую рукоятку в горло мужчины, тем самым оборвав все его страдания, мучения и боль.