355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Пекальчук » Живые и мертвые » Текст книги (страница 9)
Живые и мертвые
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:27

Текст книги "Живые и мертвые"


Автор книги: Владимир Пекальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Эльфы считают вампиров клыкастым скотом? – слегка отошла от темы Каттэйла.

– Нет, это они так называют людей вообще. Не все, конечно. Многие относятся к людям более или менее терпимо, но есть и такие, как Тальдира. Она, спору нет, умна и хладнокровна. Готова на все ради блага своего народа. Да, она должна была бы испытывать признательность за то, что я спас этот ее народ. Но… вся долгая жизнь перечеркнута. Всему солнечному народу навязана воля всего лишь одного человечка, который к тому же заставил Совет признать его эльфом. И тут уже неважно, что это все было сделано ради их же блага. Она просто не выдержала такого унижения, пошла наперекор Совету и теперь пытается выследить меня и стереть в порошок.

– Так вы, стало быть, эльф? – улыбнулась Каттэйла, уйдя от неприятной темы.

– Изволите сомневаться? – чопорно заявил вампир. – Зерувиэль Этиан, к вашим услугам. А что ушами не вышел… у каждого свои недостатки, знаете ли.

Девушка прыснула. В этот момент под каблуками раздался гулкий стук: они ступили на опущенный перекидной мост. А над ними уходили во тьму ночного неба башни Эрнхолдкипа.

В торговом квартале Зерван по совету девушки снял комнату на двоих в довольно неплохом трактире.

– У вас ведь и помимо Тальдиры врагов полно, – заметила Каттэйла, – и все они ищут одинокого путника с эльфийским клинком. Нам стоит выдавать себя за пару, в противном случае мужчина и женщина, путешествующие вместе, но ночующие в разных комнатах, непременно вызовут ненужное любопытство.

Вампиру пришлось согласиться с этим доводом.

Комната оказалась вполне приличной, с основательно сработанной мебелью, чистым, не пропитанным остатками многочисленных трапез столом и широкой двуспальной кроватью.

– Даже ковер приличный, хоть и недорогой, – обрадовался Зерван, – всяко лучше, чем полы подвалов или каменное дно саркофага, а ведь я даже к этому привык.

– Я все думала, почему вампиры так обожают саркофаги?

Вампир хитро прищурился:

– Вы любите пауков? Мышей? Крыс? Нет? Надо же, какое совпадение. Я тоже не люблю, когда они по мне бегают, так что саркофаг в сыром подвале еще не наихудшее ложе для сна.

– Вам ни к чему спать на полу, сэр Зерван, – словно невзначай обронила Каттэйла.

Вампир не сразу нашелся, что ответить.

– Вы знаете, я…

– Бросьте, – оборвала его девушка, – приличия и этикет вы уже соблюли. Я знаю, что понравилась вам с первого же взгляда, разве не так? Просто мы уже не совсем чужие друг другу люди. Вы пошли на большую жертву, чтобы вернуть меня обратно, к тому же мы теперь неразлучны, по крайней мере, пока я вам не надоем.

Зерван в этот момент невольно порадовался, что вампиризм отнял у него возможность краснеть, Каттэйла же, словно не замечая его смущения, продолжала:

– Сами понимаете, у меня семьи уже не будет, а от одиночества я и так порядком устала. Так зачем противиться неизбежному?

– Больше всего меня смущают две вещи, – негромко сказал вампир. – Первое – то, что вы теперь, по сути, зависимы от меня. Да, вы совершенно правы, у меня была шальная мысль попытать счастья, как только я вас увидел, Каттэйла. Но тогда вы были вольны послать меня хоть в болото, хоть к йоклол на хвост. А теперь я всегда буду бояться злоупотребить властью, которой, видит Маэнэмма, не желал. И второе… меня беспокоит, что вы так быстро смирились со своей участью. Слишком уж быстро.

Изящные губки Каттэйлы изогнулись в странной, полунасмешливой и в то же время грустной улыбке.

– Я давно должна была смириться, но все не желала. Просто судьба вашей рукой напомнила мне, что я и так уже много лет мертвее мертвого.

* * *

Вампир перевернулся на бок и скосил глаза в сторону окна. Щели между ставнями еще светятся, но уже куда тусклее. Вечер. Он повернул голову и увидел в метре от себя изящные босые ступни сидящей на кровати Каттэйлы. Девушка, заметив, что Зерван проснулся, отложила в сторону тонкий кинжал и полоску кожи, о которую беззвучно точила свое оружие.

– Добрый вечер, сэр Зерван. И как вам спалось на полу?

– Превосходно, невзирая на ваш сарказм, Каттэйла. Право слово, мне не раз приходилось спать в куда худших условиях. Вы уже были на рынке?

– Да, разве вы не заметили мои новые тунику и рубашку? Мне очень идет, вы не находите?

– Безусловно, впрочем, вам идет все, что без кровавых пятен, – согласился вампир, быстро пробежавшись взглядом по изящной фигуре девушки. Кажется, она нарочно подобрала себе такой наряд, чтобы он еще сильнее почувствовал, как много потерял, устроившись спать на полу.

Да, вот она, незыблемая истина: будь осторожен в своих желаниях, они иногда сбываются. Судьба если шутит, то, как правило, не совсем добродушно, чтоб не сказать – совсем не добродушно. Всего несколько дней назад он хотел бы, чтобы очаровательная девушка, вошедшая в придорожный трактир, оказалась во власти его, Зервана, обаяния и мужественности. И вот желание сбылось… самую чуточку не так, как хотелось бы. Но последствия этой самой чуточки будут непредсказуемыми и вряд ли хорошими.

– Хотите есть? Я купила немного куриной крови для своего огорода. По крайней мере, так сказала мяснику. А ужин можно заказать прямо в комнату, а то внизу, в обеденной комнате, очень светло.

– Вы так заботливы, – поблагодарил Зерван, принимая из ее рук флягу, – но поесть спустимся сейчас вниз. Поужинав при свете садящегося солнца, мы легко отведем от себя любые подозрения.

– Мне как-то довелось увидеть, как крестьяне, поймав вампира, привязали его к дереву и стояли рядом, ожидая рассвета. Он умирал настолько мучительно, что я не удержалась и добила его. Пришлось потом сочинять байку о засосанных папе, маме, брате и четырех сестренках, чтобы чернь меня саму не растерзала за испорченное развлечение. Я вот уже год ломаю голову, каким могущественным вампиром надо быть, чтобы средь бела дня штурмовать королевские темницы и бить августейшие рожи.

Зерван заткнул флягу пробкой, облизал губы и потянулся за курткой.

– Не надо для этого быть могущественным. Достаточно не пить человеческую кровь.

– И все? – как-то разочарованно спросила Каттэйла.

– И все. Так просто, не правда ли? У всех вампиров аллергия на солнечный свет, но тех, кто пьет человечью кровь, она убивает в считаные минуты, а я способен выживать на солнце достаточно долго, чтобы отвести от себя любые подозрения.

– Или прослыть сильнейшим вампиром из всех когда-либо живших и стать желанной добычей для любого охотника, – закончила девушка и вздохнула. – Надо же, как все оказалось несложно.

– Это не совсем так уж легко. Вот представьте себе, что вы денек поработали в каменоломне под палящим солнцем, без капли воды во рту. И тогда будете знать, что чувствуют вампиры днем, если находятся в недостаточно защищенном убежище.

– Вам сейчас, должно быть, будет трудно получить удовольствие от вкусной еды, – расстроилась Каттэйла.

– Зато никто не ткнет в меня пальцем и не скажет: смотрите-ка, а не вампир ли этот парень с бледной рожей?

Зерван закончил одеваться и галантно предложил Каттэйле руку.

– Давайте говорить более фамильярно, – шепнула девушка, как только они вышли за порог комнаты, – а то привлечем к себе внимание. Я знаю, вы сочтете такие манеры слегка неприличными, но в целях маскировки это необходимо.

Вампиру не осталось ничего иного, кроме как согласиться.

На ужин подавали отварную телятину с подливкой и горячую гречневую кашу с различными салатами. Обычная здоровая еда зажиточного крестьянина, без каких бы то ни было изысков, только соль да масло по вкусу.

– Хозяин, позаботься, чтобы мы не нашли в этой чудесной телятине никаких жил и хрящей. – Зерван положил на стол перед трактирщиком серебряный флорин и мысленно отдал должное Реннару Витарнскому. Деньги его королевства охотно и без возражений принимают в любой соседней стране, даром что сам Витарн меньше всех своих соседей. А кое-где, в том числе в Эренгарде, витарнский флорин является почти что второй государственной денежной единицей. Да, Реннар прав тысячу раз, торговать куда веселее, чем воевать, и намного выгоднее к тому же. Вот только не все это понимают.

Минуту спустя розовощекая служанка поставила перед Зерваном и Каттэйлой две испускающие пар тарелки. Девушка, посмотрев на мясо с вожделением, взяла вилку левой рукой, затем спохватилась и переложила в правую.

– Ножами столы сервировать у простолюда не принято, – криво улыбнулся вампир, – итак, я получил еще одно подтверждение ваше… твоего происхождения.

– Собираешься писать мою родословную, Зерван? – стрельнула глазами Каттэйла.

– В тебе есть загадка, как и в любой интересной женщине, – он пожал плечами, – а я люблю разгадывать загадки.

– Когда разгадаешь – потеряешь интерес.

– Я уверен, в тебе загадок куда больше одной.

Девушка благосклонно улыбнулась этому незатейливому комплименту и отправила в рот кусочек телятины. Вампир последовал ее примеру, подумав, что такое хорошее мясо не испортит даже удушающая аура медленно гаснущего дня. Он повертел головой по сторонам, по старой привычке осматривая возможные угрозы и пути к отступлению, не заметил ничего подозрительного и зачерпнул ложкой приличную горку душистой каши. За окном мелькнуло лицо, показавшееся знакомым, но быстро исчезло в водовороте множества одинаковых человеческих лиц.

– Что делать дальше будем? – поинтересовалась Каттэйла, проглотив сочный кусок мяса.

Вампир лениво скользнул взглядом по немногочисленным посетителям: определенно, ни один из них не грабитель и не охотник. Несколько небогатых купцов да крестьяне, не продавшие за день весь товар и потому ночующие в городе, а не дома, – типичный набор в подобных трактирах для неприхотливых, но и не бедных постояльцев. Это народ не слишком любопытный, к тому же мужчина и женщина, очень тихо беседующие в дальнем углу, не самый интересный объект для любопытства: ясно же, о чем могут шептаться влюбленные.

– Пока не знаю. Чувствую себя выбитым из колеи, если, конечно, вообще по ней шел. В любом случае, я еще не вполне оправился сама знаешь от чего, а ты так и подавно. Останемся тут еще на пару дней, отоспимся и отъедимся как следует. Завтра отыщем одного моего знакомого эльфа, у меня дело есть. А там видно будет.

– На полу отсыпаться будешь? – лукаво поинтересовалась Каттэйла.

– Не стоит торопить события и заглядывать в день завтрашний: он и сам придет завтра, – ответил вампир и заметил в глазах девушки легкое, но весьма польстившее его самолюбию разочарование.

На десерт Зерван заказал вишневый пирог, Каттэйла отдала предпочтение творогу со сметаной.

– Любишь сладкое?

– Растолстеть мне уже не грозит, – пожал плечами вампир.

– Почему?

– Понятия не имею. Я встретил за свою жизнь огромное количество самых разных вампиров – людей разных народов, эльфов всех видов, мужчин, женщин, молодых и старых, питающихся только кровью и не прикасающихся к ней без необходимости, богатых, бедных, хорошо устроившихся и затравленных, добрых и озлобленных, дворян и простолюдинов – и многих из них убил, к слову. Но ни одного не помню толстого. Ни единого.

– Ты охотишься на других вампиров?

– Иногда.

– Почему?

– Потому что нет в мире никого, кого бы вампир-вегетарианец ненавидел так же сильно, как вампира-людоеда. Я считаюсь исчадием ада, чудовищем, убийцей – хотя на деле я просто неизлечимо болен. А все потому, что небольшое число ублюдков, заразившись, начинает мнить себя высшими существами, ищет неслыханного наслаждения в питье крови тех, кто раньше был им родней, а затем превратился в пищу. Впрочем, если человек полагает, что вампиры питаются только человеческой кровью, то, заболев, сам станет таким же не по своей вине. Его еще можно простить, он всего лишь жертва бабушкиных сказок и всеобщего незнания и попросту не ведает, что можно есть то же, что и раньше, а кровь принимать как лекарство. Но ведь попадаются и такие, которые сознательно выбирают путь людоеда, отбрасывая все человеческое. Вот скажи, что я должен испытывать к такому монстру, страдая за его грехи к тому же? Может ли быть на свете ненависть сильнее моей?!

– Стоит сменить тему. Эта вызывает в твоей душе такие эмоции, что ты непроизвольно повышаешь голос. Могут ведь и услышать.

Вампир глубоко вздохнул и мысленно обругал себя последними словами. Он вновь потерял осторожность, да что там потерял, просто плюнул на нее. А ведь теперь жизнь Зервана уже не принадлежит лишь ему одному.

– Еще чего-нибудь желаешь?

– Только киселя сладкого.

Кисель, правда, весь вышел, и хозяин предложил холодного шербета. Зерван и Каттэйла с удовольствием опустошили небольшой кувшинчик, второй прихватили с собой, вместе с яблоками и парой сладких груш. И когда вампир, неся перед собой поднос с фруктами, начал подниматься на второй этаж в комнату, то услыхал позади тихий встревоженный голос девушки:

– На улице солдаты.

– Наверх, быстрее! – процедил сквозь зубы Зерван, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рвануть во весь дух и не вызвать преждевременную тревогу.

Они почти вбежали в комнату и заперли дверь.

– Что делать-то?!

– Еще бы несколько минут, чтоб солнце село… Из окна я выберусь на чердак и втяну тебя, и тогда у нас появится шанс убежать по крышам и затеряться в толпе.

Вампир приоткрыл окно и выглянул на улицу. Пара стражников, спокойно переговариваясь, стояла у входа спиной к окну.

– А сколько всего было солдат, ты не разглядела? – спросил он у Каттэйлы, прилаживавшей в рукаве кинжал.

– Четверо. И еще кто-то с ними. Я готова.

Зерван задумчиво потер подбородок:

– Тогда это, должно быть, не по наши души. Двое на улице, брать меня всего с двумя – затея не слишком умная. Хм… у них плюмажи на шлемах, это же королевская гвардия. Что, йоклол их сожри, они тут делают?

И в этот момент кто-то негромко постучался в дверь.

– За нами все же, – прочитал вампир по беззвучно шевельнувшимся губам Каттэйлы.

– Кто там? – лениво отозвался он на стук.

Голос за дверью прозвучал необычайно спокойно и миролюбиво, без приказных ноток:

– Будьте любезны отворить дверь, именем короля.

– Там кто угодно, но только не стражник, – шепнула девушка.

– Как только я кому-нибудь врежу, открывай быстрее окно, – так же тихо ответил вампир, отодвинул щеколду, приоткрыл дверь и внезапно понял, что бить-то особо некого.

В коридоре стоял невысокий благообразный старичок в роскошной ливрее, с тростью в одной руке и пергаментным свитком в другой. И ни одного стражника.

– Сэр Зерван да Ксанкар, граф Рэнфэйр, если не ошибаюсь? – без приветствия, но весьма учтиво поинтересовался старик, глядя на вампира снизу вверх.

– Полагаю, вопрос риторический, – мрачно изрек вампир. – С кем имею честь?..

– Всего лишь с личным камердинером его величества Тааркэйда Первого Валленом, милорд. Извольте принять сие послание. – Старик с почтительным, но преисполненным собственного достоинства поклоном протянул Зервану свиток с сургучной печатью.

– Что это?! – опешил вампир.

– Приглашение разделить с их величествами Тааркэйдом Первым и Леннарой Эренгардской вечернюю трапезу, подписанное королем собственноручно.

В этот момент Зерван пожалел, что напротив нет зеркала: должно быть, его удлиняющееся от удивления лицо представляет собой презабавнейшее зрелище.

– А четверо гвардейцев тут на случай, если сэр да Ксанкар вздумает отказаться? – с сарказмом спросила Каттэйла.

– Ни в коем случае, – заверил старик, – вы отдаете себе отчет, что будет, если содержание сего свитка станет известно кому-то еще?! Не положено носить королевские послания без охраны.

– Как вы меня нашли? – задал вопрос Зерван.

– Вас ищет тридцать человек с того самого дня, когда их величества получили в подарок от клана Этиан голову тигра. Учитывая особые приметы – плащ, подбитый мехом тигра, и весьма необычное оружие, – это был всего лишь вопрос времени. А двадцать минут назад вас случайно увидел в окно один из этих людей.

– И тот человек доложил королю, король написал приглашение, и вы принесли его сюда?.. Все за двадцать минут?

– Оно было написано несколько дней назад. Отсюда до дворца всего лишь пятнадцать минут пешком, человек, вас увидевший, бежал бегом, а я доехал до соседней улицы на двуколке.

– Зачем же я так понадобился королю и королеве?

– Их величества имеют обыкновение приглашать на ужин различных интересных людей или много путешествующих, – уклонился от прямого ответа камердинер. А может, он и сам не знал.

Вампир растерянно повертел в руках свиток:

– Боюсь, что в силу непреодолимых обстоятельств я не могу принять приглашение.

– Каких же?

– Я не могу удалиться от леди, которая стоит за моей спиной, более чем на сто шагов. Я не стану вдаваться в подробности – они слишком уж неправдоподобны.

Зерван ожидал любой реакции, но камердинер короля удивил его снова:

– В таком случае, эта леди также приглашена. Я уполномочен сделать такое приглашение устным распоряжением короля.

– Мы, увы, не располагаем мало-мальски приличными одеяниями для того, чтобы предстать перед монаршей четой, – пришла на выручку вампиру Каттэйла, но старик легко парировал этот выпад.

– В таком случае, прошу вас явиться на полчаса раньше назначенного срока, и вам будет предоставлено все необходимое, – сказал он.

– Кажется, у нас закончились доводы, – констатировал Зерван и, сломав печать, развернул пергамент.

– Стало быть, я могу доложить моему повелителю, что приглашенные гости явятся на званый ужин?

Вампир молча кивнул.

– В таком случае, прошу явиться к черному ходу, исключительно из соображений секретности. Там будет стоять специально проинструктированная стража, которая обеспечит ваше инкогнито и не задаст лишних вопросов. Засим почтительно откланиваюсь и прошу не опаздывать.

Камердинер еще раз склонил голову и ушел, затворив за собой дверь.

– Ловушка, – сказал Зерван, когда шаги старика затихли в конце коридора.

Каттэйла выглянула в окно:

– Каков смысл устраивать ловушку, если жертва о ней предупреждена и может просто не явиться? Гляди, гвардейцы уходят вместе с камердинером.

– Да, но почему королевские послания передает камердинер?! Если, конечно, он действительно таковым является?!

– Потому что зачастую можно доверять именно им. Этот старик, судя по внешности, из Кор-Гала, мне кажется, он служит своему королю, а прежде принцу, с его рождения, то есть где-то четверть века. Старые слуги всегда надежнее любых других. Если не доверять этому, тогда кому? И знаешь, я не думаю, что короля и королеву интересуют рассказы о нелегкой жизни вампира. У них есть некое секретное дело, ты так не считаешь?

Зерван тяжело вздохнул. Год назад все началось с того, что у Реннара Справедливого, короля Витарна, нашлось такое вот секретное дело к вампиру. В результате две последующих после той встречи недели вампир считал самыми кошмарными в своей жизни.

– И что? Ты всерьез думаешь о том, чтобы явиться во дворец?!

Каттэйла пожала плечами:

– Почему нет? Ты же принял приглашение. Да и я целую вечность не была на званом ужине в королевском дворце. К тому же разве тебе самому не любопытно, для чего король Тааркэйд Первый приглашает на ужин убийцу своего брата?

Глава 8
Держи друзей близко…

Зерван, стоя перед большим зеркалом, еще раз придирчиво оглядел себя. Черный бархатный камзол смотрится просто отлично, словно по его фигуре сшит. Превосходные брюки, лаковые туфли с серебряными пряжками, шелковые чулки – все совершенно безукоризненно. Разумеется, предстать перед монархом в ином виде немыслимо, если только ты не явился его убивать.

Вампир посмотрел на свое отражение и вздохнул. В последний раз он надевал праздничный камзол лет этак семьдесят с лишком тому назад. Семьдесят четыре, если быть точным. А всего лишь восемь дней спустя уже ожидал казни в темнице этого же замка…

Зерван поправил портупею – единственный предмет гардероба, который он отказался заменить. В конце концов, пусть и видавшая виды, потертая и уже не раз починенная, но с вышитыми эльфийскими рунами: «Не вынимай без нужды, не прячь без победы». С этими же словами много лет назад покойный Князь-Кузнец Эйнхартайль Этиан подарил человеку-рыцарю собственноручно сработанную боевую мандалу.

На слова камердинера о том, что стоило бы повесить ножны на портупею получше, Зерван едва не расхохотался:

– Получше? Хоть один король на свете может похвастать портупеей, принятой в подарок из рук верховного князя эльфов? Сомневаюсь.

Он не стал проверять, удобно ли будет выхватить оружие, случись что: за долгие годы клинок стал продолжением его собственной руки и окажется в ней в тот же миг, когда понадобится. Из любого положения, в любую секунду.

Позади снова появился камердинер.

– Сэр да Ксанкар, позвольте также сообщить, что вы будете представлены только по имени, без упоминания титула, за что я наперед приношу глубочайшие извинения. Весь дворец полон ушей, и раскрытие вашего полного имени и титула грозит большими неприятностями и вам в том числе.

– Разумеется, – кивнул Зерван. Говорить старику, что учить секретности вампира, протянувшего больше семидесяти лет, глупо, он не стал.

В этот момент отворилась дверь в соседнюю комнату и на пороге появилась Каттэйла в сопровождении придворной фрейлины. И снова, как в тот миг, когда он увидел ее впервые, вампиру стоило определенных усилий сдержать возглас восхищения. Роскошный наряд еще сильнее подчеркнул красоту и грацию девушки, казалось, она просто рождена для того, чтобы блистать на королевских балах, затмевая всех вокруг.

– Это жабо очень напоминает лепестки ромашки и делает вас, Каттэйла, еще больше похожей на дивный цветок, – улыбнулся Зерван.

Девушка в ответ сделала изящный реверанс и густо сдобрила его сарказмом:

– Вновь возвращаемся к общению согласно этикету, сэр Зерван?

– Мы же в королевском дворце, а не в трактире, не так ли, леди Каттэйла? – Вампир галантно предложил Каттэйле руку и пошутил: – Уж вы не оскорбитесь, если мне придется вырвать свою руку из вашей, хватаясь за оружие?

– Не волнуйтесь, случись что, я вложу в нее кинжал, – в тон ответила девушка. – Вы предпочитаете прямой эренгардский или зазубренный телмарский?

– Вы умудрились припрятать оба? – удивился вампир.

– Что значит «оба»? У меня их три, не считая двух метательных ножей.

– Только не говорите мне, что вы собрались убить короля.

– Может, и собралась… но уверяю вас, что не эренгардского, – очаровательно улыбнулась Каттэйла.

Зерван промолчал, порадовавшись, что не видит лица фрейлины, слышавшей весь этот диалог.

* * *

– Сэр Зерван и леди Каттэйла! – негромко произнес камердинер, умудрившись сохранить в голосе торжественность.

Тааркэйд скосил глаза на телохранителя жены и заметил, как тот поудобнее перехватил алебарду. Хоть бы он не создал проблем на пустом месте, этот неуправляемый монстр в закрытом шлеме. Пятью минутами ранее он попросту проигнорировал распоряжение короля: все стражники вышли, послушно заняв свои места у всех дверей, ведущих в обеденный зал. И только бессловесный дроу даже не шевельнулся, словно прирос к полу позади кресла королевы. Будто приказ короля его вообще не касается. Хотя, по правде говоря, Тааркэйд уже давно привык к тому, что дроу игнорирует любые приказы, исходящие не из уст Леннары.

Дверь открылась, пропуская гостей, и закрылась снова. Тааркэйд с любопытством посмотрел на статного высокого человека в черном камзоле. Вот он, значит, каков, граф Зерван да Ксанкар, Тень Забвения, убийца королей, могущественнейший и старейший вампир из ныне живущих, сильный достаточно, чтобы презреть само солнце.

На вид лет тридцать, плечист и узок в бедрах – типично бойцовская фигура. Высокий лоб, умное вытянутое лицо, умело прячущее эмоции и мысли, глубоко посаженные глаза с цепким взглядом, длинные черные волосы, свободно спадающие на плечи согласно моде ушедших дней. За последние семьдесят пять лет да Ксанкар практически не изменился, оставшись почти таким же, каким запечатлел его на полотне давно умерший придворный художник. Почти. И вот эту разницу между графом на портрете и вампиром-изгоем вряд ли смог бы подметить даже лучший из живописцев.

Тааркэйд смотрел, как гости с достоинством приближаются к столу, и внезапно подумал, что этот момент, скорее всего, станет судьбоносным. Еще очень много событий должно произойти в будущем, но исход всех их зависит от того, что случится здесь и сегодня.

* * *

Приблизившись к столу, за которым восседала монаршая чета, Зерван почтительно поклонился, склонив голову и приложив руку к сердцу, адресуя этот жест по большей части королеве, правнучке Линдара Шестого. Не будь здесь ее, заморский принц, которому просто крепко повезло стать королем-консортом, к тому же не по выбору королевы, вообще не удостоился бы поклона. Каттэйла приветствовала их изящным книксеном, немало польстив самолюбию вампира: ему, Зервану, был сделан глубокий реверанс, а королю и королеве – всего лишь книксен. Хотя королева Леннара, безусловно, заслуживает куда большего уважения.

– Сэр Зерван и леди Каттэйла счастливы прибыть по приглашению, ваши величества.

– Приветствуем вас, дорогие гости, – расплылся в улыбке король, – и на этом давайте закончим с формальностями этикета: наши званые трапезы для избранных проходят в неофициальной дружеской обстановке. Этикета нам и так хватает в жизни.

– Садитесь, будьте любезны, – улыбнулась королева, – и уж не взыщите за недостаточное количество прислуги… в нынешние времена очень трудно найти людей, достойных доверия.

Вампир окинул зал взглядом. Непохоже на ловушку, всего один стражник да пара слуг – старик и пожилая женщина, – для старого вампира явно мало. Хотя парень в черных доспехах с выбивающимися из-под шлема длинными белыми волосами держит алебарду со знанием дела, этого у него не отнять. Зерван посмотрел в черные щели забрала и увидел там недобрый отблеск глаз, устремленных прямо на него. И можно держать пари, что эти глаза фиолетовые или красные.

– Не доверяете людям, ваше величество, но позволяете дроу стоять у вас за спиной? – Он обаятельно улыбнулся и с удовлетворением увидел, как поднимаются брови на лицах монаршей пары.

– Как вы узнали?! – опешил Тааркэйд.

– Должно быть, сэр Зерван предварительно навел справки, – предположила Леннара.

Вампир чуть снисходительно улыбнулся, подходя к столу, и отодвинул кресло для Каттэйлы.

– Я не знал. Просто догадался. Конечно, белые длинные волосы могут быть у кого угодно, но ваш телохранитель, моя королева, слишком вызывающе пытается продемонстрировать, что служит только вам и никому кроме. Охранник-человек, будучи личным телохранителем, все равно стоял бы посередине за вашими креслами, хотя бы из уважения. А дроу в присутствии своей госпожи нипочем не выкажет уважения никому, кроме нее.

Он уселся в кресло, отодвинутое для него камердинером, напротив Каттэйлы, с любопытством разглядывающей охранника, и отметил, что всего кресел, считая с теми, на которых восседают король и королева, пять.

– Видимо, вы хорошо знаете темных эльфов, – предположил Тааркэйд и подал камердинеру знак наполнять бокалы.

– Имею нескольких знакомых дроу, – кивнул Зерван, – к которым, за единственным исключением, не рискнул бы повернуться спиной.

Королева Леннара пожала плечами:

– Сибарис, видимо, тоже исключение. Он верой и правдой служит моей семье уже почти полсотни лет, вначале охранял мою бабушку, затем мать, а теперь вот меня.

Вампир улыбнулся шире:

– В таком случае, это не он исключение, а вы, моя королева. Вы единственный человек, который может поворачиваться к нему спиной без опасений.

Старик-камердинер наполнил бокал Зервана вином и застыл в шаге от стола, ожидая следующих распоряжений. Король поднял свой бокал и провозгласил:

– Итак, давайте выпьем за то, что мы собрались здесь в этот чудесный вечер…

– Не так быстро, ваше величество, – оборвал его вампир, и в его голосе неожиданно прорезался металл: – Вначале я хочу знать, для чего вы пригласили на ужин убийцу своего брата.

Тааркэйд усмехнулся:

– Это некорректно заданный вопрос, сэр Зерван. Видите ли, я не думаю о вас как об убийце своего брата. Поскольку о Тэй-Тинге не думаю как о своем брате. Удивлены? Я дам подсказку. Знаете ли вы, что в Кор-Гале за последние пятьдесят лет трон ни разу не был унаследован самым старшим сыном короля?

Зерван непонимающе приподнял брови.

– Хорошо, еще одна подсказка. – Улыбка короля стала шире. – Знаете ли вы, что из каждых десяти королевских сыновей в Кор-Гале до тридцати лет доживают, как правило, не более двух?

– Вы намекаете на то, что принцы Кор-Гала борются за трон совсем не по-братски? – осведомилась Каттэйла.

– Сэр Зерван прервал мой первый тост, – ответил Тааркэйд, – потому второй я провозглашу – и выпью, даже наперекор всему миру – за вашу проницательность, леди Каттэйла.

Он поднял бокал, словно салютуя им, и залпом выпил, сделал знак наполнить его снова и сказал:

– Так что, сэр Зерван, вы уже поняли, что у кор-гальских королей бывает иногда до двух десятков сыновей, законных и внебрачных, но у кор-гальских принцев почти никогда не бывает братьев. Я, будем откровенны, просто сбежал из Кор-Гала, как только мне представилась возможность стать королем Эренгарда. К тому моменту из шестнадцати сыновей моего отца оставалось в живых девять, включая меня и Тэй-Тинга. А сейчас на троне четвертый сын моего отца, еще двое заточены в темнице, один сбежал, и судьба остальных троих мне неизвестна. Так уж повелось, что Кор-Галом правят не самые старшие из принцев, а самые жестокие и хитрые.

– А я уж думал, меня ничем не удивить, – хмыкнул вампир и тоже поднял бокал. – Вот теперь я могу со спокойной душой выпить за этот чудесный вечер и за вас, ваши величества.

Когда четыре бокала опустели, королева Леннара хлопнула в ладоши, призывая слуг, и сказала:

– Сейчас будет первая перемена блюд, слуги, которые сервируют стол, ненадежны. Давайте поговорим о чем-нибудь нейтральном. Например, вы расскажете нам о дроу, сэр Зерван.

– Прямо сейчас один из них стоит с алебардой за вашим креслом, и вы называете эту тему нейтральной? Почему бы вам не расспросить своего верного слугу?

– Потому что он, к сожалению, не говорит. Видите ли, его нашли в лесу, где охотился мой дед. Кто-то сильно искалечил его и бросил там умирать. Когда по приказу деда его отходили лекари, оказалось, что Сибарис нем. Свое имя он написал на бумаге. Первое время с ним не знали, что делать, а потом произошла попытка мятежа, и во время атаки на дворец Сибарис защитил мою бабушку, королеву Сильфину, от бунтарей, сразившись в одиночку с шестью противниками. С тех пор он неизменно занимает должность телохранителя королевы. Но за все эти годы он, увы, не сказал ни слова.

– Это так похоже на дроу, – хмыкнул Зерван, – готов побиться об заклад, что именно его соплеменники так с ним обошлись. Притом не удивлюсь, если за весьма незначительный проступок, за который вы бы и кошку не отстегали. Дроу беспощадны и жестоки по отношению к своим точно так же, как и к другим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю