Текст книги "Сиамские близнецы"
Автор книги: Владимир Сиренко
Соавторы: Лариса Захарова
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Дорн совершенно намеренно несколько раз повторил название меморандума Идена, наблюдая за реакцией журналистов на его слова. Пойнт смотрел недоуменно, лицо О'Брайна окаменело.
«Он понимает, к чему я это говорю, он прекрасно меня понимает, – удовлетворенно думал Дорн. – Но понимает ли он сейчас, что я торгую у него меморандум за имя убийцы фон Хеша?»
– Простите меня, Роберт, – изменившимся голосом сказал О'Брайн. – Кажется, я «перегрыз кулису», как говорят актеры театра «Одеон», когда переигрывают.
– Вряд ли Майкл мог бы сделать острый материал о фон Хеше – жертве нацизма, – перебил его Пойнт. – Но я возьмусь за такой поворот темы. В конце концов насильственные меры – такая крайность…
– Что необходимо лишить агрессивно настроенных политиков и функционеров повода прибегать к насилию, – продолжал О'Брайн как по писаному. Дорн расценил его слова как намек на содержание меморандума – верно ли расценил? Слишком многозначительно глядел О'Брайн. – Опасность нивелируется системой уступок. Думаю, мистер Иден не возражал бы, если бы германская сторона отозвала своего посла, а при определенной ситуации мог бы… – О'Брайн сделал паузу, будто подыскивая слова, и произнес их с нажимом, – рассмотреть, возможно ли прийти к какому-то соглашению с рейхом. Я знаю, Идена рассуждал бы так. Вы понимаете, Дорн?
– Безусловно, – кивнул тот.
Пойнт поймал взгляд, которым обменялись англичанин и лесопромышленник.
– Ну, хорошо, – недовольно буркнул он. – Я должен попытаться собрать материал в посольстве. – Приподнял шляпу и направился к выходу. О'Брайн торопливо вышел следом за ним. Когда О'Брайн спустился вниз, Пойнт разговаривал со служащим Дорна.
– Дружище, не скажете ли, когда у вашего хозяина начинается рабочий день?
– В семь тридцать, сэр.
– И сегодня?
– Как обычно, сэр.
– У вашего хозяина сегодня были ранние посетители?
– Разумеется, сэр. И сегодня, и вчера…
На улице О'Брайн спросил:
– К чему эти расспросы, Джек?
– Видишь ли, ваш разговор напомнил мне ситуацию, когда двое, один глухой, другой слепой, обсуждают пьесу. Бьюсь об заклад, фокус в том, что Дорн еще не получил соответствующую информацию.
Едва О'Брайн переступил порог редакции, как его позвали к телефону. Звонили из клуба.
– Простите, сэр, вам записка. Позвольте, я прочту. «Интересующий вас истопник занял вакансию позавчера. Вам он все равно не подошел бы, потому что плохо говорит по-английски». Вот и вся записка, сэр. Подпись «коллега».
– Когда мне звонили?
– Двадцать минут назад, сэр. Я проставил на записке время.
О'Брайн посмотрел на часы. С Дорном и Пойнтом он расстался полчаса назад. Итак, если Пойнт узнал о некоем истопнике в немецком посольстве в шесть утра, а Дорн с семи тридцати сидел в своем кабинете, то… Либо он пришел в свою контору прямо из посольства, либо обо всем знал заранее.
В том, что записку по телефону продиктовал Дорн, О'Брайн не сомневался ни секунды.
XIV
Одиль Картье уже не казалась Досту неотразимой. И глаза не васильковые, а ядовито-фиолетовые, таких глаз у женщин не бывает, во всяком случае, у арийских женщин, и скулы слишком приподняты, что говорит, вероятно, об азиатской крови. И нос с подозрительной горбинкой, да и блондинка она, скорее всего, крашеная.
Дост уже едва выносил Одиль и ее бесконечные обсуждения плана похищения бумаг Идена. Чувство зависимости от ее изобретательности, осведомленности выводило его из себя, не давало покоя ни днем ни ночью. Он твердо решил, что, как только все будет позади, он немедленно расстанется с мадам. Правда, он все чаще замечал, что и у Одиль нервы на пределе. И смерть фон Хеша как-то странно повлияла на нее. Ей-то с какой стати сокрушаться? Радоваться должна – одним бошем меньше… Дост терпеть не мог показной светской чувствительности. Как она разревелась 7 марта! Была бы патриоткой, не жила бы с американцем… или хотя бы в любовники француза взяла!
Последние дни Одиль особенно волновалась. Казалось бы, уже все окончательно подготовлено, но вдруг возникает препятствие, малая деталь – каким образом Досту проникнуть в Форин офис. Одили не хотелось обращаться к Трайдену, но все же пришлось пойти и на это.
– Леди Уэллис, – Одиль конечно же втерлась в кружок возлюбленной Эдуарда VIII, – просила меня похлопотать за одного молодого человека, который хотел бы принять британское подданство. Самой ей не совсем ловко, и так приходится слишком много просить за своих американских друзей. Этому молодому человеку необходимо встретиться… и Одиль назвала мужу имя чиновника Министерства иностранных дел, который ведал иммиграцией. – И желательно на следующей неделе, поскольку юноше предложили работу в Гонконге, но чтобы получить ее, не хватает пустяка – паспорта подданного Его Величества, – и Одиль намекнула, что леди Уэллис слишком заинтересована, чтобы молодой человек выехал из Англии, поэтому, безусловно, будет весьма признательна всем, кто ему так или иначе поможет.
– Как дела самой Симпсон? – поинтересовался Трайден, который скептически смотрел на общественное положение американки в Лондоне.
– Мистер Симпсон обещал развод, возможно, к октябрю Уэллис получит судебное решение. Но король колеблется. Ему внушают, что он не имеет права жениться на ней даже морганатическим браком. Уэллис, конечно, так не считает. А в парламенте этот вопрос, говорят, уже обсуждался. И некоторые депутаты – Нэнси Астор, Уинстон Черчилль – считают, что короля следует оставить в покое – на то он и король.
– Нэнси сама американка, титул получила от мужа, но это не отразилось на ее манерах.
Через несколько дней Трайден спросил, на какое число заказать пропуск и на какую фамилию – Одиль же забыла назвать имя молодого человека.
– Его фамилия Крюндер, он бывший русский барон. А… какое число? – Одиль почувствовала, как у нее похолодели кончики пальцев. – Да хоть на послезавтра, чтобы я успела сообщить Уэллис. Да, на 16 апреля, – Одиль выяснила, что 15 апреля Иден уезжает в Йоркшир на свадьбу какого-то родственника.
Стало быть, Досту предстояло предстать перед чиновником по делам иммигрантов, потом проникнуть незаметно на второй этаж, где расположены апартаменты министра, встретиться с тем человеком, вручить ему деньги и поддельный бювар – Одиль поставила непременным условием, чтобы Дост сам с ним расплатился, – потом получить бювар Идена, мгновенно спрятать его в портфель и, наконец, самое трудное: не вызывая подозрений, выйти с тем же пропуском и с бюваром из дверей министерства.
Доста трясло внутренней дрожью. Он довольно непринужденно поговорил с чиновником о совершенно ненужном ему британском паспорте. Чиновник подписал пропуск, указав время. В коридоре, бросив быстрый взгляд на бумагу, Дост понял, что пропуск действителен еще шесть минут. Если просрочить это время, охрана МИДа может его задержать, и тогда…
А вот и «приемная послов», отсюда можно попасть в кабинет министра. Два окна с двойными портьерами. Между ними – огромный портрет королевы Виктории, он слегка отстает от стены, бросает на портьеру глубокую тень. Дверь в секретариат приоткрыта, и Дост из-за портьеры видел, как секретари наводят порядок в шкафах.
В коридоре показался клерк. В его руках Дост увидел знакомый бювар…
Одиль взяла машину напрокат – автомобиль Трайдена и ее спортивный «рено» в Форин офис могли знать. Ради этого дня она выкрасила свои светло-русые волосы в каштановый цвет, и этот цвет сразу сделал ее старше. Одиль заметила, как трясутся ее руки, лежащие на руле. Она боялась, и боялась очень, ведь в машине, случись провал, лежала прямая улика – еще один бювар, имитирующий бювар Идена. Его изготовили во Франции. Дост, разумеется, этого не знал. Она, правда, успокаивала себя версией, что бювар в ее машине мог забыть Дост, которого она подвезла к МИДу. Но…
Когда Дост вышел из дверей Форин офис, невозмутимо и легко помахивая портфелем крокодиловой кожи – ее первый подарок ему, – она подумала, что все сорвалось, он не решился. Теперь остается одно – удрать, не вызывая подозрений.
Одиль рванула с места, едва Дост захлопнул за собой дверцу Она не задала ему ни единого вопроса, гнала, не разбирая улиц, – они оказались где-то за Темзой. Районы Ист-Энда Одиль не знала совсем и, притормозив, выдохнула:
– Ну что?
– Как ты себя чувствуешь? Ты гонишь, будто за нами хвост, а тем не менее все в порядке. Я чисто сработал. Даже убедился, что наш бювар не пустой…
– О боже… – Одиль побледнела и схватилась за сердце. – О… Садись за руль, мои нервы не выдержали… Слишком большое напряжение. Я так боялась за тебя…
– Нам нужно к Кенсингтонскому вокзалу. У меня билет на Антверпен. Надеюсь, ты проводишь меня? – Дост внимательно посмотрел на нее: действительно бледна до синевы. Дост подумал, что в таком состоянии она не может вести машину, а попадать в аварию, да и вообще в дорожно-транспортный конфликт сейчас, когда… Нет, это ни к чему. Он вышел из машины, обогнул капот, открыл дверцу, легко перенес Одиль на свое место, сел за руль и заворчал:
– Куда ты меня завезла… Не представляю, как выбираться отсюда.
– Если бы у меня было хоть что-то сердечное… – она слабо застонала.
– Ты не доедешь до вокзала. Лучше я завезу тебя домой, – отозвался Дост.
– Боюсь, – вдруг хрипло, тоном, испугавшим Доста, сказала она, – я не доеду и до дому… Это сердечный спазм. Ради бога, останови у аптеки, любой препарат… – она задыхалась.
«Черт, – ругался про себя Дост, – если ты такая хлипкая, нечего было ввязываться…»
– Я так переволновалась за тебя. Мне было уже безразлично, достал ли ты бумаги, лишь бы сам был цел, мне уже мерещилось, что ты в наручниках, сзади полисмены…
Дост притормозил у аптеки.
Одиль не знала, сколько секунд ушло у Доста и у того человека на подмену бювара. У нее на эту операцию – второй бювар лежал под сиденьем, а как открывался портфель крокодиловой кожи, она успела изучить, прежде чем вручить его Фрицу, – ушло секунд десять. Добрая половина из них была потрачена, чтобы найти последнюю страницу меморандума и оставить ее среди других бумаг бювара, предназначенного Досту. Потом она успела безвольно положить руку на грудь, откинуть голову на спинку сиденья и повернуть ее так, чтобы глаза казались с первого взгляда закатившимися.
Дост пришел с каплями и нашатырем. Нашатырь подействовал, Одиль часто и глубоко задышала, и Дост удовлетворенно сказал:
– Ну а теперь, малышка, домой, и скажи, где оставить машину.
Во второй половине дня Одиль получила телеграмму. Ее единственная родственница во Франции тяжело заболела, и Одиль просят немедленно прибыть. Трайден, бросив все дела, проводил горько плачущую жену до трапа самолета, отлетающего в Париж.
…Когда Иден узнал о пропаже документов из бювара для секретных бумаг, он вспылил, рассчитал дежуривших в тот день в его секретариате чиновников. Его положение в английском кабинете и так было не очень прочным. Став министром иностранных дел в тридцать восемь лет, Антони Иден оказался самым молодым членом кабинета Болдуина и уже этим вызывал раздражение коллег, которые были значительно старше его. К тому же лорд-хранитель печати Галифакс время от времени выполнял задания, связанные с вопросами внешней политики, и уже говорили, что лорд Галифакс считает, будто Иден «перехватил» у него портфель министра иностранных дел. А Чемберлену и Саймону не импонировала популярность Идена в парламентских и политических кругах, раздражала его быстрая карьера. Поэтому Иден должен был внимательно следить за прочностью своего положения. Пропажа секретного меморандума могла серьезно скомпрометировать его. Более того, дать повод внутреннему кабинету пересмотреть целесообразность его назначения на пост министра. Это, в свою очередь, могло навсегда сломать его дальнейшую политическую карьеру.
Инспектор Скотланд-Ярда Маккенди, тот самый, который вел дело о смерти германского посла фон Хеша, прежде всего пересмотрел все пропуска, выписанные для посещения МИДа 16 апреля. Пропуск на имя барона Крюндера Маккенди отложил в сторону. Он вспомнил о звонке журналиста О'Брайна, который настоятельно советовал ему обратить внимание на эту личность. Источник информации журналисты обычно не выдают, поэтому тогда Маккенди не придал сообщению особого значения, поскольку Скотланд-Ярду было дано указание закрыть глаза на обстоятельства смерти германского посла. Но фамилия Крюндер запомнилась. Так появилась первая зацепка. Вторую дала экспертиза – следует искать, где и кто мог выполнить копию бювара Идена. И еще на всякий случай инспектор решил поинтересоваться, кто в Лондоне брал в тот день напрокат автомобиль. Ясно, решившись на столь отчаянную авантюру, похититель не станет оставлять на площади Адмиралтейства свою машину.
XV
Дорна разбудил телефонный звонок. Незнакомый мужчина, представившийся соотечественником, дважды переспросил, действительно он разговаривает с мистером Дорном, и сообщил, что родственник мистера Дорна герр Банге из Пиллау настоятельно советует мистеру Дорну прибыть на родину для делового разговора по поводу неких финансовых неурядиц, кажется, дело касается налогообложения.
Все это значило, что звонили из германского посольства в Лондоне и Дорну теперь необходимо выехать в Германию и явиться на Принцальбертштрассе.
Дорн был обескуражен. Что случилось? Ему предложат новое задание? Или его отзывают? И как на зло, где-то загулял Фриц… Но что бы ни было, ехать придется. И до отъезда необходимо увидеться с Багратиони и Венсом, эти встречи неотложны.
Секретарь Венса, внимательно выслушав по телефону Дорна, отправился доложить патрону. Вскоре в трубке раздался голос мистера Ричарда.
– К моему великому сожалению, сэр, – начал Дорн, – я должен по делам фирмы срочно вылететь сегодня в Берлин.
– Вот и отлично, мистер Дорн, – бодро остановил его сожаления Венс – Наши дальнейшие переговоры вряд ли будут иметь смысл без твердых договоренностей. Так что немедленно приезжайте ко мне. Нам есть о чем поговорить именно накануне вашей берлинской поездки.
И Дорн отправился в Сити.
Его всегда поражала немноголюдность этого замкнутого лондонского мирка – города в городе. Казалось, омнибусы здесь ездят быстрее и тише, а редкие прохожие идут деловитее и безмолвнее. Когда в тридцать третьем году Дорн оказался наследником деревообрабатывающего предприятия в Швеции, он полагал тогда, что это связано лишь с закреплением его легенды разведчика. Теперь же понял, насколько был дальновиден Центр, давая «добро» на переход Дорна в новое качество – бизнесмена, дельца. Политика и бизнес связаны в мире капитала нерасторжимо. Дела его лесообрабатывающей фирмы все больше внедряли Дорна в мир бизнеса, и вести их нужно было как следует – кому интересен никудышный делец, а это значит: конкурировать, маневрировать, следить за биржей, покупать и продавать, открывать и закрывать филиалы, нанимать и увольнять… Дорн не без основания полагал, что наиболее перспективными контрагентами в Лондоне среди самых разнообразных возможностей деловых контактов для него как для разведчика могут стать промышленники и биржевики из окружения руководителя британских фашистов баронета Мосли. Венс не скрывал своей принадлежности к Британскому союзу фашистов и, как дал понять Дорну, ведал в БСФ финансовыми вопросами. Намекнул Венс и на то, что, если они с Дорном поймут друг друга, он сможет увидеть в Дорне, во-первых, источник пополнения казны БСФ, во-вторых, посредника между британскими и шведскими фашистскими организациями для установления более тесных идеологических и политических контактов. Дорн же при этом может рассчитывать на поддержку своей молодой фирмы в Сити и на бирже. Но больше всего Венса интересовала возможность с помощью Дорна организовать еще один канал прямой связи с нацистскими кругами, которые непосредственно занимаются промышленностью. В этом мнении Венс окончательно утвердился, после того как навел тщательные справки и выяснил, что шведские контрагенты Дорна близки к Линдхольму, одному из лидеров шведских фашистов. Из шведских источников Венс узнал, что контакты с людьми Линдхольма Дорн устанавливал по указанию ведомства Гейдриха. Так что внезапный отъезд Дорна в Германию не казался Венсу таким уж внезапным, он нашел, что отъезд этот пришелся весьма кстати…
– Я думаю, – сказал Дорн Венсу, когда они оба – хозяин с сигарой, гость с сигаретой – расположились друг против друга в мягких удобных креслах, – начать новое дело…
– Все же решили ставить бумажную фабрику на островах? – брови Ричарда вскинулись изумленно. Но Дорн понял, что это притворное удивление. – Не боитесь конкуренции с нашими старыми фирмами? Я понимаю, фабрика станет вам дороже шведской, но зато сократятся расходы на транспортировку продукции. И все же старые фирмы, завоевавшие доверие… Не боитесь?
– Не слишком. Двойная выгода для вас. Я вкладываю деньги, валюту, марки, кроны, а рабочую силу использую британскую.
– Может быть, может быть, – покивал головой Венс. – Тем более впереди экономические трудности. Их не преодолеть ни консерваторам, ни лейбористам. Увы, парламент не принял программу Мосли, трезвую и твердую. Эта программа требует сильной власти, а Британия привыкла считать себя колыбелью демократии. Не тот век, увы, не тот век, людишки распустились, – Венс поморщился. – Видите ли, мистер Дорн, – по вкрадчивой интонации Дорн понял, что Венс приступил к деловой части разговора, – дело в том, что директора концерна и сам, гм, лорд… Ротермир… они посмотрели бы на ваш вклад в наше дело более благосклонно, если бы вы, в свою очередь, оказали нам одну услугу. Речь вдет о более тесных связях с вашими германскими друзьями.
– Шведскими, возможно? – переспросил Дорн, упоминание о его германских связях было неожиданным, раньше Венса интересовали его шведские контрагенты.
Венс не отреагировал на вопрос и продолжал:
– Я хочу сказать, вам было бы уместно проявить немного деловой инициативы и помочь нам упрочить те отношения, которые уже наметились.
– Но для этого нужны люди, – с улыбкой сказал Дорн. – Такие люди, которые пользовались бы доверием в рейхе и здесь. Кстати, такой человек у меня есть. Он мой родственник, занимает в Кенигсберге большой партийный пост, является уполномоченным по выполнению четырехлетнего плана в Пруссии. И самое главное – он доверенное лицо господина Геринга. Его имя Арнольд Банге. Я бы мог прямо переговорить с ним. Но с кем ему лучше иметь дело?
– Хорошо. Кого вы могли бы еще назвать?
Дорн задумчиво потупился:
– Видите ли, сэр, я не готовился к обсуждению данного вопроса. И если сразу назвал Банге, то лишь потому, что это бесспорная фигура.
Помолчали. Наконец Венс сказал:
– У меня тоже есть подходящий человек. Приближенный Геринга. Вам что-нибудь говорит имя Биргера Далеруса?
– Я слышал о нем. – У Дорна чуть было не сорвался вопрос, кто еще бы мог стать посредником, но он решил не торопиться и начать издалека. – Ходят слухи, что ожидаются некоторые изменения в ваших правительственных кругах. Иден, как мне намекали, не слишком любит немцев. А в Сити, насколько мне известно, слышали о моих контактах с Германией и, не скрою, о моих попытках сделать там в свое время карьеру. Все это, боюсь, может неблагоприятно сказаться на моем начинании. А господа, о которых мы говорим, предпочитают прочные отношения.
– Гм, – фыркнул Венс, – что вы имеете в виду?
Дорн понял, что новая постановка вопроса малоприятна Венсу, нажал посильнее:
– Не смею утверждать, все это, возможно, слухи, но, вынужден повториться, неприятные для меня. Якобы новый глава Форин-офис в узком кругу, среди членов внутреннего кабинета, распространил некий документ, озаглавленный «Германская опасность». Где гарантии, что претворение в жизнь основных положений этого документа не повлечет за собой, допустим, отказ от услуг иностранного капитала или более крутые меры?
– Мда, – опять хмыкнул Венс – Что вам возразить! Смотрите… – он пожевал губами. – Но я не думаю, чтобы мистеру Идену захотелось портить отношения с Германией. И он это доказал, проявив в прошлом месяце незаурядную выдержку. Если же господин Иден чего-то и боится, – Венс развел руками, – то, как мне думается, только одного: оказаться непонятым господином Гитлером или же не понять господина Гитлера.
– Хорошо, – сказал Дорн. – Я беру на себя миссию познакомить герра Банге с мистером Далерусом. Допустим, у них появится взаимный интерес. На кого я должен ориентировать их здесь, в Лондоне? И что я должен сказать в Германии в первую очередь?
– Пока достаточно сообщить, что политические взгляды определенных кругов в Британии заслуживают доверия господина Гитлера. Можно добавить, что этих взглядов придерживаются такие влиятельные люди, как лорд Нэффилд, лорд Хаустон, генерал-майор Фуллер, вице-адмирал Перри… Заметьте, почти сорок тысяч человек имеют на руках членские книжки БСФ, но ведь существуют люди, которые не могут пока открыто принять книжку… Но тем не менее они проявляют свою дружественность и заинтересованность. Теперь, когда принята программа перевооружения, братья Чемберлен расширяют свои бирмингемские заводы, и их продукция, вероятно, сможет представлять экспортный интерес. Тем более сэр Нэвилл Чемберлен имеет шанс стать премьер-министром, если, скажем, Болдуин вдруг не поймет романтических и матримониальных устремлений Его Величества… И вообще Болдуин может просто проиграть на выборах. Вы меня понимаете?
Дорн отлично все понял. Вице-адмирал Перри, лорд Хаустон, генерал-майор Фуллер, лорд Нэффилд, швед Далерус и некоторым образом Чемберлен – вот кто станет толкать Англию в объятия рейха. И только ли эти люди?
Сразу после разговора с Венсом Дорн направился в Ричмонд-парк.
Вчера Дорн «совершенно случайно» встретил в картинной галерее Крафта Нину Багратиони. Они не спеша потолковали о современных течениях в искусстве – но, главное, их видели вместе. Нина была на выставке с двумя подругами. Прощаясь, они договорились на следующий день покататься верхом в Ричмонд-парке. Там в платных конюшнях можно взять лошадей напрокат. А поскольку юной девушке одной появляться в парке не совсем прилично, никого не удивит, если Нина отправится на верховую прогулку с отцом.
Два иноходца шли рядом. Старли, лошадь Нины, бежала впереди. Багратиони явно наслаждался по-настоящему теплым днем. Молодая ярко-зеленая листва преобразила Ричмонд-парк, но в тенистых уголках все еще лежал снег. И все-таки – весна…
Дорн сразу же поинтересовался, нет ли новостей из Центра.
– Пока нет.
– Странно. Произошло такое событие, практически захват французе кой территории, а наши… наши ничего не сделали, чтобы ударить по рукам, – с горечью сказал Дорн.
– Как? – Багратиони осадил лошадь. – Не будьте наивны, Роберт… Да, агрессия совершилась. Но… Международное сообщество не сочло ее таковой. А в советско-французском договоре сказано, что помощь оказывается в случае нападения на одного из партнеров третьей европейской страны. Кстати, вы слышали такое имя – графиня Торби?
– Если мне не изменяет память, титул графини Торби дали внучке Пушкина, когда она вышла замуж за внука Николая I.
– Совершенно верно. Ей дали этот титул вместе с британским дворянством. И по сей день живут здесь неподалеку потомки Александра Сергеевича. Имение графини Зии – Анастасии Михайловны Торби – отсюда в двадцати километрах. Гостям показывают семейные реликвии, некоторые прижизненные издания Пушкина. Злые языки утверждают, что те самые похищенные в двадцать первом году из Румянцевского музея письма Пушкина жене находятся именно там, как и тот считающийся сожженным дневник Пушкина, где как раз про события восемьсот двадцать пятого года… И про все, что было затем, вплоть до женитьбы на Наталье Николаевне. Интересно почитать, как вы считаете, экс-филолог?
– Меня сейчас больше интересуют другие проблемы, – ответил Роберт. – Похоже, удалось внушить Венсу, что мне выгоднее расширять предприятие в Британии, чем в Германии или Швеции.
– Да, Венс поверил в серьезность ваших намерений расширить дело на островах. Хотя бы потому, что нужда в бумаге в Германии не так уж и велика. Полиграфическое производство сокращается. Ведь если не печатать Маннов, Цвейга, Фейхтвангера, Гёте, Гейне, Золя, Толстого… Говорят, в Германии Рембрандт изъят из музеев, как неарийский художник.
– Это было еще при мне. Для «Сна в летнюю ночь» новую музыку написали в маршевых ритмах. Имя композитора не помню, но общее художественное руководство осуществлял сам господин Розенберг.
– Он и в музыке понимает? А я думал, только в анатомии черепа. Широкий специалист, однако! Я бы на вашем месте, Роберт, горячо взялся за наведение мостов между промышленниками, говоря высоким стилем, Королевства и рейха. А ведь вы, наверное, эти мосты уже хотите подпалить… – Багратиони усмехнулся. – Да?
– Не сразу. Надо вначале посмотреть, кто побежит по мостикам и в какую сторону. Что это за люди, которых мне перечислил Венс?
– Биргер Далерус, на мой взгляд, весьма удачливый мошенник. Эдакая дама легкого поведения в смокинге. Однако те, кто в нем заинтересован, смотрят на его склонность менять партнеров сквозь пальцы. Хаустон, Нэффилд и Пэрри – люди повышенных амбиций, для удовлетворения коих пойдут на все. Фуллер, по-моему, настоящий фашист. Кстати, всех их при необходимости легко скомпрометировать, и при случае я с удовольствием этим займусь. А вот не говорил ли Венс о леди и лорде Астор?
– Нет. Я никого не забыл. Он упоминал о братьях Чемберлен и дал понять, что кандидатура младшего на пост премьер-министра была бы желательна германофилам.
– Возможно. Нужно выходить на этих людей. А это люди высшего общества. Вот почему я заговорил о графине Зии.
– Не понимаю, при чем тут… – буркнул Дорн, ему была неприятна мысль, что потомки Пушкина могут иметь отношения с какими-то подозрительными личностями.
– Дом графов Торби – давно почти музей. Открытый дом. Кого там только не бывает… Тьма любопытных. Этим мы и должны воспользоваться. Как вы, средний делец, собираетесь пробиваться в те круги лондонского общества, где сокрыта крайне необходимая информация? Одно дело – я. Но я, как бы давно ни вписался в здешний бомонд, все равно для англичан – эмигрант из России, из красной России. И поэтому со мной не станут обсуждать некоторые щепетильные для меня, русского, вопросы. Например, политику сближения Германии и Англии. Это, конечно, основополагающий вопрос нынешней политики, открыто в салонах его ни с кем из посторонних обсуждать не станут, но рано или поздно он станет предметом застольных разговоров, которые в моем присутствии вестись не будут. Другое дело – мистер Дорн. Он не то немец, не то швед, при нем можно. Ведь Венс так и считает?
– Считает, как мне показалось.
– Сами Торби политикой не занимаются. Но у них бывают разные люди. Так что пройти салон Торби следует. Поскольку было бы неестественно попасть на коктейль к леди Фавершем (это дочь Галифакса) прямо из Сити. А к Торби, выходцам из России, тебя привел я, русский эмигрант. От Торби – в высшие банковские круги… и так далее. Это естественный путь.
– И что я должен делать у потомков Пушкина? Блистать осведомленностью в истории русской литературы? Так я на романо-германском отделении недоучился.
– Но, кажется, успешно доучиваетесь в Лондонской экономической школе? Кстати, вы знакомы с Джоном Кеннеди, это ваш слушатель из США? Его отца прочат на пост посла Соединенных Штатов при Сент-Джемском дворе.
– С Джоном? Слегка.
– Жаль, что не сошелся с ним покороче. Неосмотрительно.
– У нас с ним приличная разница в возрасте, да и разные весовые категории. Он аристократ.
– Ха! Это я аристократ. А дед Джона Кеннеди был таким же средним торговцем, как и вы. Только вы продаете древесину, а он торговал спиртным. Да, без Торби не обойтись, раз вы упустили Джона, – усмехнулся Багратиони. – Посидите у графини, реликвии посмотрите, если покажут, скромно выпьете чаю и удалитесь с благодарностью, чтобы потом явиться наследующий раут. И, конечно, следует там посматривать по сторонам, нет ли в непосредственной близости кого-то из полезных для вас людей, с которыми легко для начала завязать ни к чему не обязывающую болтовню. Кстати, Торби раз в месяц дают бал. Вы хоть умеете танцевать? Нина…
– Это дело будущего, – резко оборвал Багратиони Дорн. – Я не знаю, когда вернусь. Думаю, мой вызов связан с меморандумом Идена. Доста нет уже три дня. А у меня по меморандуму нет ничего, кроме отрывочных сведений, догадок, умозаключений… Это единственный материал, которым я располагаю.
Багратиони добродушно улыбнулся:
– По-моему, вы уже не так мало знаете об этом документе. Те ненасильственные методы, на которые намекнул О'Брайн, видимо, и есть основная мысль документа. Эдакая нивелировка германской опасности, которую, однако, следует признать. Вся наша работа, Роберт, зиждется именно на догадках, умозаключениях, отрывочных сведениях. Поверьте моему опыту.
– Хотел бы, чтобы вы им поделились, – улыбнулся Дорн. – Кажется, у вас сегодня неплохое настроение, и я хотел бы услышать то, что обещано рассказать именно под такое настроение.
Дорн действительно боялся застрять в Берлине. А узнать побольше о Багратиони он хотел еще и для того, чтобы окончательно утвердиться в своем отношении к этому человеку. Он истинно свой или только конформист-попутчик? Да, он работает на Центр, в этом нет сомнений. Но по глубокому ли убеждению, как сам Дорн, или только в силу известных обстоятельств?
– А… Все просто. По-моему, сэр, вы родились в пятом году?
– Примерно.
– Конспиратор… А я в пятом году переродился. В тысяча девятьсот четвертом году я поступал первый раз в Академию Генштаба и, признаться, провалился постыдным образом, на математике. После чего проследовал к месту службы, то бишь в Павлоградский полк. А квартировал мой полк уже в Мукдене, Русско-японская война, изволите знать, началась… Первая японская армия шла на нас, вооруженная до зубов, одетая в хаки, понимающая все выгоды защитного зелено-коричневого обмундирования и прекрасно знающая специфические условия театра военных действий: то сопки, то ровная степь, вот так-то… Мы же не знали ни того, ни другого. Подвоз продовольствия и боеприпасов отвратительный, и одеты мы в летние белые кители, поскольку кампания, извольте радоваться, летняя… А какая прекрасная мишень этот самый белый китель, да еще на буро-зеленом фоне степи или сопки, да еще на ярком солнце, когда золотые погоны так и играют! Да что там погоны у господ офицеров! Медные солдатские пуговицы, со тщанием надраенные еще по петровскому артикулу, дислокацию с головой выдают! Генерал Куропаткин о существовании хаки и слушать не желал: не патриотично-с… «Это как же мы воспримем вражеский опыт, это как же…» Цусима уничтожила наш флот, пал Порт-Артур, и не было русского человека, мало-мальски любящего свою родину и уважающего ее боевую историю, чтобы он не спросил – кто виноват? Солдат? Нет, русскому солдату умирать никогда не страшно было, если умирал он за дело правое. Офицеры? Нет, суворовские традиции в высшей степени свойственны российскому офицерству. Я имею в виду то офицерство, которое непосредственно солдата и учит, и в бой ведет, и с солдатом на привале из одного котла ест. Генштаб? Да. Потому что надо быть круглыми дураками, чтобы начинать войну, к ней не подготовившись. Царь? Безусловно. Конечно, вслух об этом не говорили. В шлиссельбургах да свеаборгах уже достаточно интеллигентов, в том числе и армейских, сидело… Но все так думали. И я так думал, более того, все больше убеждался в виновности перед матушкой-Россией царя, Генштаба, Сената правительствующего, Синода святейшего. Более того, все больше видел фактов этой вины. И тут служил у меня в роте унтер, нижний чин, из рабочих, Семенов Иван Федорович. Задушевный человек… Случилось так, что мы сблизились, – Багратиони лукаво посмотрел на Дорна. – Начал он мне доверять, потому что знал я о первомайской сходке и из элементарной порядочности по начальству о противном государственному устройству сборище не донес. Семенов это понял. И не донес я раз, два. Кое на что в полку тоже сквозь пальцы смотрел… Например, делал вид, что марксистская литература вовсе не марксистская, а, пардон, экономическая, изучение которой отвечает, как было сказано в моем рапорте командиру полка, духу времени, гак как демобилизованный воин – это завтрашний российский фермер – сии события происходили как раз во времена реформистской деятельности Петра Аркадьевича Столыпина, с которым мой дядя, Иван Александрович Багратиони, профессор экономических наук Петербургского университета, дружбу водил и которому советы давал, правда, так и оставшиеся без внимания. Потом, после войны, я сквозь пальцы смотрел на большевистскую ячейку в полку, поскольку уже сам Маркса изучал как следует, и не только теоретически, а с мыслью, что эти теории, осуществленные на практике, могли бы весьма пойти на пользу отечеству моему. Знал я уже тогда такого философа, как Вл. Ильин. «Материализм и эмпириокритицизм» огромное впечатление произвел на меня. Совершенно иначе этот труд организовал и мышление мое, и мировоззрение. Я стал серьезно изучать работы Ленина.