412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Лоокс » Морской путь (СИ) » Текст книги (страница 11)
Морской путь (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:27

Текст книги "Морской путь (СИ)"


Автор книги: Владимир Лоокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Недовольно глянув на недооценившую меня Бэку, я продолжил:

– Вот это, – крайне аккуратно поднял я серый и мягкий шарик, – пыльный гриб. Он содержит в себе крайне ядовитые споры, поэтому будьте с ним предельно аккуратны. Если вы отравитесь, то боюсь, вам придется использовать игольник, чтобы не умереть, так как изготовление антидота будет очень сложным, да и ингредиенты не из дешевых. А времени на это будет всего час. Его споры, естественно, используются при создании ряда смертельных ядов, а вот сам гриб, может стать основой некоторых массивов и зелий. Более точно сказать не смогу, но он может как вредить, так и помогать.

– Большое спасибо за предупреждение, – хмурясь произнесла Момо, а её помощница стояла с посеревшим лицом, из-за чего я решил поинтересоваться, что не так.

– Девушка, вы так испугались только из-за сказанного мной, или есть какая-то еще причина?

– Д-да. Госпожа, у того человека было только по одному экземпляру игольника и третей травы, но у него был целый мешок этих грибов. Он сказал, что не знает, для чего они используются, но может сказать, что они не дешево стоят. И я не думаю, что он был аккуратен в обращении с ними.

– Он либо очень везучий человек, либо тут что-то не так. Эти грибы весьма легкие и под небольшим весом споры не выпустят. Но любое столкновение или тяжелая вещь, которую ты бросишь в мешок, приведут к фатальным последствиям. И я не упомянул это, но споры распространяются очень быстро. А мешка хватит, чтобы отравить целый район. Может, и не всех людей в центре, но точно большинство. Да и найти больше трёх в одном месте, будет крайне затруднительно.

И решив побыстрей закончить, чтобы проверить ситуацию со странным продавцом, я уже хотел сказать, что третья трава мне неизвестна, но вспомнил, как встречал упоминание о ней в справочнике по материалам для массивов. Там было описание безымянной травы: острые мечевидные листья, напоминающие по виду черное стекло и стебель серебряного цвета, словно выполненный из металла. Подняв растение, я проверил твердость стебля и листьев, убедившись в их невероятной прочности и тем самым подтвердил свою догадку. Это было удивительно редкое растение и единственное применение, которое было мне известно, заключалось в том, чтобы усиливать эффекты массивов смерти и стабилизировать их. В общем, добавление этого растения в качестве основного ингредиента на порядок увеличит качество массива, а его управляемость ничуть не пострадает, а наоборот улучшится. Настоящее сокровище.

– Третье растение – настоящее сокровище. Я не сразу смог определить его, но оно стоит безумных денег. Точнее, чем выше будет уровень практика, тем больше он будет готов отдать за него. И если у вас недостаточно сил, лучше им не обладать. Это растение на порядок улучшит качество и управляемость любого массива на основе элемента смерти. А человека, который все это принес, я бы на вашем месте запер в самом безопасном месте и пытал бы, пока не узнал, откуда он это взял! Или выкупил бы у него эту информацию, а затем убил! И это растение, я хочу его! – произнес я, удивляясь самому себе, холодным и безэмоциональным голосом, словно это шло откуда-то из самой глубокой части меня.

– Ого, вот теперь я наконец-то вижу в тебе пирата. Я уж думала, Широ потерял хватку, а оказывается и у тебя есть эта сторона, – присвистнула Бэка.

– Ха-а, – устало выдохнула Момо, – У магазина есть репутация, так что я не могу пойти на такое. Но сказанное тобой ранее о грибах было очень подозрительно, так что мы примем меры, чтобы не подвергнуться нападению. А насчет продавца… Вы же тут не работаете, а просто зашли в гости. Так что случится ли с ним что-то после того, как он покинет мой магазин, меня не волнует. А растение, можешь забрать. Ты абсолютно прав насчет его опасности, и я не хочу так рисковать. К тому же ты помог мне избежать массы проблем, из-за ядовитых грибов, из-за этой редкой травы, да и в целом разрешил всю эту ситуацию.

– Но потрудись сделать так, чтобы это не вышло на свет, – добавила Момо, посмотрев на Бэку.

– Без проблем, – кивнула та, и, посмотрев на меня, спросила, – Я-то привычная ко всякому, но ты уверен? Мне показалось, что ты не сторонник такого подхода.

А я, вернув себе трезвость ума, понял, что мое состояние было несколько необычно. И если сейчас вспоминать, что-то похожее со мной уже было. Хоть и с противоположным уклоном. Но сейчас нужно было принимать решение, а не заниматься самоанализом, поэтому я уверенно ответил:

– Момо, спасибо за твою доброту. Мне и правда это очень пригодится. На счет же человека, принёсшего все это, ты права. Я не уверен, и мне подобное не свойственно. Но я чувствую, что здесь что-то не так. И подобным ощущениям я верю больше, чем чему-либо.

И произнеся это, я почувствовал какую-то внутреннюю уверенность в правильности своего выбора.

– Ну мне это кажется интересным, поэтому я за, – ухмыльнулась Бэка, сразу став похожей на хищника, вышедшего на охоту, – Поэтому давай повеселимся.

– Только, пожалуйста, не уничтожь город снова, идиотка, – пробормотала Момо.

А Бэка, которая яростно жестикулировала Момо, чтобы та заткнулась, увидев мой взгляд, сделала вид, что она тут ни при чем, и разговор вовсе не о ней. А я только и смог выдавить из себя:

– Снова?!

Глава 20. Неожиданные новости

Проговорившаяся Момо, поняв свою ошибку и, видя явное недовольство Бэки, решила перевести тему. А я, не стал настаивать, хотя было крайне любопытно узнать, что же произошло. И впервые я задумался, какого же уровня развития достигла Бэка? Но спрашивать вот так в лоб, мне казалось несколько неуместным.

– Что ж, раз вы решили уподобиться презренным бандитам, вам будет неплохо узнать побольше о вашей цели. Ведь так? – словно ничего не произошло, вернула разговор в прежнее русло Момо.

– Кто бы говорил… – проворчала на этот раз Бэка, но полностью проигнорировав её, Момо продолжила:

– Я думаю, лучшим вариантом будет, если Лин Си отправиться с моей помощницей в роли ученика оценщика и проверит оставшиеся травы на месте. Заодно он сможет позаботиться о том, чтобы не возникло проблем с транспортировкой и хранением. Я также отправлю с вами парочку своих охранников, на случай если наш гость задумал что-то недоброе. Все же на данный момент, наша главная задача – избежать распространения ядовитых спор по всему городу. Надеюсь, что продавец – обыкновенный идиот, а не какой-нибудь мститель-самоубийца…

У меня с этим планом проблем не было, но Бэка, имела другое мнение, и не успел я и слова сказать, выпалила:

– А почему это он должен быть помощником оценщика, если он, куда лучший специалист?

– Бэка, ты что, последние мозги уже пропила? Зачем нам привлекать внимание к его навыкам? Даже последний идиот поймет ценность столь молодого, но опытного травника, в этом городе.

– Ага, ты поэтому так просто отдала ему ту ценную травку? – улыбаясь, словно выиграла какой-то приз, спросила Бэка.

Но Момо, даже не обратила внимания на это и спокойно согласилась:

– И поэтому тоже. Благодаря тому, что он твой партнер ему можно доверять, – пояснила она, – А так как ситуации подобные сегодняшней, хоть и нечасто, но случаются, мне весьма пригодилась бы его помощь. К тому же специфика города такова, что специалистов-ремесленников здесь немного. Да и те, что есть, не слишком-то горят желанием развивать свои навыки. Только вот боюсь, что втянешь ты его в очередную авантюру и плакали тогда мои инвестиции в наши хорошие отношения.

Такого количества уколов за раз Бэка уже не выдержала и надувшись, показательно отвернулась от Момо, которая лишь пренебрежительно фыркнула на её действия.

– Бэка, не дуйся, – сказал я, ободряюще похлопав её по голове, – А ты, Момо, немного ошиблась. С попаданием в разного рода неприятности, обычно, я прекрасно справляюсь и сам.

– Значит, не зря вы друг к другу прибились, – негромко подытожила Момо.

После моих слов атмосфера снова пришла в норму, а обоюдные подколки на какое-то время прекратились. И увидев это, я решил, что можно пойти взглянуть на этого неизвестного продавца.

– Кстати, как завершите сделку, возвращайтесь с травами сюда, – сказала напоследок Момо, – А мы с Бэкой пока поболтаем.

Бэка на этих словах немного побледнела. А я, выходя за дверь, услышал, как Момо начала засыпать непрерывным потоком вопросов свою собеседницу:

– Так какие у вас отношения? Когда вы встретились? Где познакомились? Ты же не забудешь про меня, если начнется веселье? Ты просто обязана позвать меня сразу же, как только все завертится. Эй, не игнорируй меня!

«Ох, они и правда хорошие подруги», – подумал я, следуя за помощницей.

Придя в небольшую, но красиво обставленную комнату, мы сели за стол, где нас ожидал продавец, нервно прихлебывающий поданный чай. Так как я был здесь только для того, чтобы позаботиться о травах и изучить его внешность, в диалог я не вступал. Обещанной Момо охраны, я, кстати, так и не увидел. И когда по пути сюда я спросил об этом Юи – так звали мошницу Момо, она сказала, что они уже на месте. Видимо, у них были какие-то свои методы, которые позволяли, не вызывая подозрения у гостей, контролировать ситуацию.

Во время же сделки, Юи, с элегантностью профессионала, очень быстро смогла завершить сделку. Тщательно оперируя полученной от меня информацией, она смогла воспользоваться неосведомленностью продавца и получить хорошую цену.

– Итак, мистер Ван, может ли наш человек проверить состояние остальных трав, прежде чем мы произведем окончательный расчёт? – наконец, Юи подошла к той части сделки, на которой могли возникнуть проблемы, если бы у продавца были какие-то злобные намерения.

– Конечно. Только побыстрей, я и так потратил здесь слишком много времени, а у меня еще полно дел.

Его манера речи напоминала мне тех знатных детишек, которые встречались мне в секте. Но парадоксально было то, что выглядел он как потрепанный жизнью мужчина средних лет. И это создавало некоторый диссонанс в его образе. Аккуратно проверяя травы, я постарался собрать всю полученную за наше краткое знакомство информацию о мистере Ване и нарисовать в своем воображении его образ с нуля.

– Хватит мешкать и поторапливайся! Это всего лишь мешок с грибами, – прикрикнул он, увидев мои неспешные действия, – И почему вы привели какого-то полудурка, а не его мастера? Вы совсем не цените время своих клиентов?

Увидев обеспокоенный взгляд Юи, вызванный, видимо, её ожиданием моей реакции на оскорбление, я тут же сказал:

– Прошу прощения, господин Ван. Я закончу в ближайшее время, – все же я понимал необходимость держать низкий профиль в определённых ситуациях, секта хорошо постаралась, чтобы научить меня этому.

И в очередной раз вспомнив о событиях в секте, картинка в моей голове окончательно сложилась. Образ молодого мастера был окончательно сформирован. И наложив его на этого повидавшего жизнь мужчину, я стал окончательно уверен – он не тот, за кого себя выдавал. И придя к такому ответу, шестое чувство, которое стало проявляться гораздо чаще в последнее время, подтвердило мои выводы.

Все еще несколько задумчивый, я закончил проверку и разложил грибы на столе, после чего Юи, наконец, смогла закрыть сделку. И как только этот молодой мастер получил деньги, он тут же поспешил уйти. Я был несколько озадачен его спешкой, а потому начал думать о том, чтобы отправиться за ним в одиночку, но мой глупый порыв на корню пресекла Юи своими словами:

– Можете не беспокоиться, наши люди за ним проследят и доложат госпоже, когда он где-то остановится.

– Разве Момо не говорила, что вмешиваться в такие дела плохо для репутации? – удивился я.

– Что вы, мы всего лишь беспокоимся о безопасности нашего клиента, – хитро улыбнулась мне Юи.

– Вот как, – немного неловко кивнул я.

И так как торопиться было некуда, я попросил Юи принести мне подходящие ящички для хранения ядовитых трав, куда планировал поместить грибы. К тому же для большей надежности я заполнил внутреннее пространство контейнеров ватой, чтобы минимизировать любые риски. Все же этого Вана спасло только то, что грибы были очень молодыми и свежими. Если бы они хранились в таких условиях еще пару дней, его шансы выжить стремились бы к нулю.

Когда я вернулся в комнату, где оставил Бэку, я увидел, что она выглядела так, словно из неё высосали все соки. Момо же, с другой стороны, просто светилась позитивом и энергией как маленькое солнышко.

– Мне кажется, приди я немного позже и остался бы без партнера… – негромко сказал я, укоризненно поглядывая на Момо.

– Эй, вы, вообще-то, у меня дома. А обязанность гостей развлекать хозяина! – возмутилась Момо.

– Разве? Я думаю, что все как раз наоборот, – опроверг я, – К тому же, даже если я соглашусь с тобой, разве ты не переборщила? Ты что, энергетический вампир? Посмотри на неё, она же даже встать не может…

– Все со мной в порядке, – вяло подала голос Бэка.

– Конечно – конечно, – согласился я и снова перевел взгляд на Момо, которая, видимо, очнувшись от своего эйфорического состояния, все же заметила, как загоняла свою подругу. И немного устыдившись, смущенно произнесла:

– Я просто соскучилась. Она так давно меня не навещала, хоть и знает, что моя единственная подруга, – и под конец, найдя оправдание, закончила более уверенно, – Да, она сама виновата. Нечего про меня забывать. Хмф!

И гордо вздернув носик, решила выйти из комнаты, но внезапно застыла.

– Что-то не так? Не собираешься сбегать, пока Бэка не оклемалась? – подколол её я, – Не хочешь узнать, как прошла сделка?

И развернувшись на 180 градусов, она молча прошла и села на свое место. А затем, словно ничего и не было сказала:

– Как все прошло?

Я же улыбнулся, но не стал заострять внимание на её поведение. Она хоть и казалось невозмутимой, но подрагивающие ресницы и красные уши выдавали её смущение. Но вот Бэка, которая уже пришла в себя, не удержалась и начала хихикать от развернувшейся сцены, в результате чего румянец начала потихоньку распространятся и на лицо Момо.

Чтобы все опять не превратилось в балаган, я решил отвлечь их и рассказал, как все прошло, а также о своих подозрениях касаемо фальшивой внешности продавца.

– На самом деле твои подозрения вполне могут оказаться правдой, но такого рода артефакты весьма редки и ценны, а значит, за ним может стоять весьма серьезная сила, – начала рассуждать Момо.

– И, если это так, нам нужно будет собрать побольше информации о нем, а не действовать с наскока, – продолжила Бэка, удивив меня своей рассудительностью.

Но заметив мою реакцию, тут же вернулась к своей вспыльчивой манере:

– Что? Думал я могу только переть на пролом? Такого ты обо мне мнения?

Благо в этот момент внутрь вошла Юи, тем самым спасла меня от необходимости отвечать.

– Госпожа, проследив за мистером Ваном, мы смогли узнать, что на самом деле он является главным учеником мастера секты «Северное течение» – Лим Джианом. И сейчас он встречается с группой людей в баре «Тенистая аллея», – отчиталась Юи.

– Это все усложняет, – задумалась Бэка, – Иметь дело с местной сектой будет непросто.

– Эти люди, – уточнила Момо, – Гости города или местные?

– Приезжие, известно, что они появились здесь всего неделю назад и до недавнего времени совершенно не привлекали внимания. Но вот уже несколько дней они развивают бурную деятельность, ища встречи с представителями различных организаций, желая продать им какую-то важную информацию.

Заинтересовавшись услышанным, Бэка отвлеклась от своих раздумий и спросила:

– И что же они именно они предлагают? Если уж Джиан был готов с ними встретиться и даже так спешил, что продал столь ценные травы, цены которых он даже не знал, возможно, умыкнув их у учителя, то информация должна быть и правда интересной.

– У нас была некоторая информация о происходящем, но до этого времени мы не слишком обращали на неё внимание, посчитав очередной аферой. Но в свете последних событий, мы могли и ошибаться, – начала Юи, – Насколько нам известно, эти трое продают информацию о слабом практике, обладающем невероятными сокровищами. И они также утверждают, что он недавно пришел в этот город.

Услышав слова Юи, у меня почему-то засосало под ложечкой, а потому, я немного нервно поинтересовался:

– А как зовут эту троицу?

– Двое мужчин Чао Ву и Лей Зиан, а женщина Жу Мейсю.

– Твою мать, – ругнулся я и сполз по спинке дивана, словно из меня выпустили весь воздух.

Глава 21. Доверие

Поймав на себе три удивленных взгляда, я понял, что нужно что-то сказать. И немного подумав, не стал плести паутину из лжи. Было ли это из-за возникшей симпатии и иррационального доверия к Бэке или просто потому, что в данной ситуации ложь была бы мгновенно раскрыта и только испортила бы наши хорошие отношения, не знаю, но выбор в сторону правды дался мне весьма легко.

– В их информации говорится обо мне! – начал я, – Только ступив на путь культивации, я попал в секту, где все складывалось весьма печально. Но в ходе ряда происшествий я смог кое-как спасти свою жизнь и сбежать, прихватив в качестве компенсации несколько сокровищ. Сейчас у меня осталось природное сокровище с элементом смерти на основе воды и артефакт для его хранения. А три человека распространяющие информацию являются старейшинами той секты, и я имел с ними некоторые взаимодействия.

Моё небольшое пояснение смогло продлить их удивление, все же природные сокровища – большая редкость. Но вскоре, они уже вернулись к своему обычному, несколько несерьезному, состоянию. А Бэка так и вовсе казалась обрадована такими новостями.

– Как интересно все складывается. Теперь весь город будет стоять на ушах. Ты, конечно, немного удивил меня своей откровенностью, но думаю другого выбора у тебя особо и не было, – на что я просто пожал плечами, – Но сейчас важнее другое. Как им удалось так быстро и точно отследить тебя?

Услышав её вопрос мне на ум, пришло только одно:

– Возможно, я все еще ношу с собой знак секты, выданный мне как ученику, – смущенно произнес я, – Думаю, это единственное, что может связать меня с ними.

– Ого, оказывается ты идиот, – воскликнула Бэка, когда остальные, молчаливо согласились с ней, – Ты неплохо скрывался, я даже поверила, что ты достаточно умен.

– Убегая, я был слишком занят спасением собственной жизни, чтобы вспомнить об этом. К тому же, использовав массив перемещения, я подумал, что исключил возможность преследования, – начал оправдываться я, – А сейчас мне будет весьма затруднительно от него избавиться. Если воспользуюсь медальоном, где тот храниться, придется расстаться с массой полезных для меня вещей.

– Ха-а, поздновато уже от него избавляться, – вздохнула Момо, – Больших проблем он уже не создаст. Слух о тебе уже стремительно распространяется в городе. А если эта троица не последние идиоты, то возможность найти тебя в любой момент ни за что не раскроют.

– Если так посмотреть, то ты полностью права, – согласился я, – Так как они вряд ли смогли прорваться на путь практика, опасность представляют только их знания обо мне, которые они уже пустили в ход.

И когда я договорил, на некоторое время воцарилась тишина, так как все погрузились в свои мысли, обдумывая сложившуюся ситуацию. Кое-какие идеи у меня были, но, чтобы построить надежный план мне не хватало информации. А поэтому я решил сначала все обсудить:

– Я думаю, что сейчас не стоит сидеть на месте. И пока информация обо мне не разошлась по городу, стоит проследить за Джианом. А также подобрать надежное место, где мы сможем затаиться после его захвата. Еще было бы неплохо временно избавиться от слежки и с этой задачей, я думаю, справлюсь.

– Даже с учетом происходящего ты все еще не отказался от идеи захвата Джиана? – удивилась Момо.

– Если оставить его в покое, он все равно придет за мной. И раз уж конфликт неизбежен, почему бы не извлечь из этого побольше выгоды? – усмехнулся я, – Захватив его, мы не только получим весьма полезный в нынешней ситуации артефакт, но и сможем влиять на действия мастера секты, который является одной из главных сил города.

– Естественно, все это будет возможно только с вашей помощью. Если же вы не хотите в это ввязываться, для меня будет лучше покинуть город как можно скорее, – я не стал говорить о доверии, так как это было и так очевидно, но кое-что все же решил добавить, – И, конечно, в будущем я постараюсь отплатить за вашу помощь.

– Наши услуги стоят весьма дорого, так что тебе и всей жизни не хватит, чтобы закрыть этот долг, – крайне высокомерно произнесла Бэка, но под конец не выдержала и расхохоталась, сломав созданный образ, – Я же уже говорила, что чем больше веселья, тем лучше. Так что хаос, который здесь разразиться из-за тебя, мне по нраву.

И хоть я и ожидал подобного ответа, все же подтверждение, услышанное напрямую от Бэки, меня сильно приободрило.

– Я не против помочь вам, но только если в это не будет втянут магазин, – спокойно произнесла Момо, – Все же не все мои работники могут похвастаться хорошими боевыми навыками. Так что я не желаю подвергать их опасности. И учитывая все это, я могу оказать вам не так много помощи.

Хотя она произнесла все это ровным голосом, по взглядам бросаемым на Бэку, становилось понятно, что она все еще переживает о её реакции на свои слова.

– Конечно, тем более ты всегда была более склонна к организации снабжения и сбору информации, а не к прямым столкновениям, как я, – совершенно спокойно отреагировала Бэка, позволив Момо расслабиться, – К тому же, как мы можем подвергать опасности твой любимый магазинчик, который так похож на бордель.

Не упустила возможности поддеть её Бэка, окончательно разрядив атмосферу между нами. Правда, ценой того, что Момо перешла в режим боевого хомячка, а элегантная госпожа, заботящаяся о своих подчиненных, снова пропала.

В ходе дальнейших обсуждений мы решили начать со слежки за Джианом, так как он был нашей отправной точкой. Несмотря на его не столь высокий уровень культивации, который был примерно равен моему, он был непростой целью. Все же нам было не известно, какими артефактами снабдил его мастер, а также была ли приставлена к нему охрана. По этой причине нам было необходимо выяснить о нем и его окружении больше подробностей: где он бывает, с кем общается, как отдыхает. И сделать все это нужно было в кратчайшие сроки, пока информация обо мне не разошлась по городу. То есть у нас было всего несколько дней.

И чтобы не слишком афишировать наше с Момо сотрудничество, было решено, что слежкой за Джианом займемся мы с Бэкой. А люди Момо проверят его окружение. Но так как Джиан уже видел меня в роли помощника оценщика, я не мог показываться рядом с ним. А Бэка была слишком известна, и будем честны, совсем не подходила для этой работы. А потому мы оказались в тупике, хоть Бэка и утверждала, что в легкую с этим разберется. Но тут Момо была категорически против, обосновывая это большим опытом работы с ней.

В итоге было решено, что слежкой все же займусь я. Но перед этим я должен буду хорошенько замаскироваться. Благо Юи уверила нас, что сможет с этим помочь. Тем более, вероятность того, что Джиан детально запомнит черты какого-то служки, стремились к нулю.

Но перед тем, как приступить к делу мне нужно было что-то сделать с медальоном. Необходимо было надежно его экранировать, чтобы маячок, находящийся внутри больше не мог использоваться. И к сожалению, я не знал никаких массивов, способных в этом, помочь. А потому был только один вариант, использовать скрывающие свойства артефактного тумана. Но и здесь была загвоздка, мне не хватало контроля и сил, чтобы делать это на ходу. Все же хоть мой контроль и был весьма хорош, это по большей части касалось, так сказать, кабинетной работы. Я мог справиться с той же гравировкой на узлах массива в спокойной и безопасной обстановке, но никак не на бегу. И таким образом, я пришел к одному очень нехарактерному для меня решению.

– Бэка, прежде чем мы начнем действовать, мне нужно с тобой кое-что обсудить. Наедине, – серьезным тоном позвал я её.

Услышав это Момо удивлённо подняла бровь, но не стала ничего спрашивать, а просто вышла из комнаты. Юи же покинула нас чуть раньше, чтобы подготовиться к моей маскировке.

– Хоть мы и решили, что знающие мое месторасположение старейшины не слишком опасны, лучше все же перестраховаться. Если они по какой-то причине решат продать эту информацию, мы все можем очень сильно подставиться, – начал я издалека, – У меня есть способ избавиться от слежки, но для его реализации мне не хватает способностей. По этой причине я хотел бы положиться на тебя.

Все это время Бэка внимательно слушала меня и не перебивала. Видимо, по моему тону она поняла, что все не так просто, как кажется.

– Думаю, ты слышала о древних артефактах, которые могу храниться во внутреннем мире? – и видя по её удивленному лицо, что она поняла, куда я клоню, продолжил, не дав ей ответить, – И да, ты верно поняла, я как раз обладаю таким.

И материализовал перед собой трубку.

– Эта вещь позволяет мне создавать водяной туман, который может скрыть от любой слежки, но не препятствует зрению владельца, а наоборот, помогает разведать окружение. Также имеется возможность использовать способность, которую я назвал «скачок», она позволяет практически мгновенно перемещаться в форме тумана на небольшое расстояние. Точнее, мне, в силу моих возможностей, доступно только метров 10.

– Не знаю радоваться мне от оказанного доверия или грустить из-за твоей наивности. Если станет известно, что у тебя есть нечто подобное, то пришедшие за тобой будут из того разряда людей, что способны одним взмахом руки уничтожить весь этот остров, – несмотря на свои слова, весьма радостно произнесла она, – Но тут ты все же просчитался, боюсь с моим элементом огня, будет проблематично использовать этот артефакт.

– Не думаю. Если бы я дал его тебе просто попользоваться, то все было как ты и сказала. Но еще одним уникальным свойством этой трубки является то, что при привязке к новому владельцу, она подстраивается под его элемент. Правда, на выбор их только два: огонь и вода. И если честно, мне всегда казалось, что она больше подходит людям с огненным элементом. Все же курительная трубка и дым больше синергируют, не находишь? – и подмигнув ей, я передал трубку и объяснил, как именно происходит процесс привязки.

– Ты уверен? – нервно спросила меня Бэка, – Мы знакомы с тобой всего несколько дней, а ты уже раскрыл мне столько своих секретов.

– Если честно, я совсем неуверен. Скажу больше, это совершенно не в моем духе. Но моя интуиция пока что не ошибалась, и она подсказывает мне, что на тебя я могу положиться, – уверенно закончил я и про себя добавил, – «Заодно и проверю, так ли надежны мои предчувствия».

Когда Бэка завершила привязку, трубка окрасилась в медно-красный цвет, а через пару мгновений, когда она усвоила способы управления, появилось несколько струек дыма, которые вились вокруг неё. И на несколько секунд я ошеломленно замер от представшей передо мной картиной, где Бэка выглядела словно какой-то огненный дух.

– Ты выглядишь просто невероятно, – машинально пробормотал я, но быстро взял себя в руки, – Кхм, в общем тебе идет. Думаю, что мой выбор был верным.

Бэка, видимо, была занята новой игрушкой и не обратила внимания на мои слова. Но стараясь не пялиться на неё, я пропустил, что на мгновение, на её лице расцвела удовлетворенная улыбка, а уши и шея покраснели.

– Я проверила несколько раз, – заговорила она спустя пару минут, – но ошибки нет. Твои предположения были верны. Если владелец обладает элементом огня, у трубки раскрывается дополнительный навык. Травы, сожжённые в ней, могут повлиять на свойства дыма. Причем если у травы несколько эффектов, можно выделить лишь один, а также усилить его, влив дополнительную ци.

– Это удивительно! – жадно произнес я, – Видимо, трубка создавалась для какого-то алхимика. Непонятно только зачем было добавлять к ней элемент воды.

– Что, уже жалеешь? – усмехнулась Бэка, – Жаль, что для меня эта способность бесполезна.

– Нет, просто очень завидую, – с улыбкой признался я, – всегда мечтал стать алхимиком, но пока что, с моим элементом это невозможно. А насчет новой способности ты не права, ведь пока ты находишься рядом со мной, мы сможем раскрыть её полный потенциал.

После моих слов Бэка почему-то сильно смутилась и отвернувшись, сделала вид, что снова изучает трубку. Я же, в очередной раз почувствовал, что принял верное решение.

И в тот момент, когда тишина в комнате начала превращаться в неловкость, раздался стук и голос Юи:

– Вы закончили? Могу я войти?

– Да, все в порядке, – ответил я, возможно, немного поспешно.

– Если вы готовы, я могу приступить к делу, – произнесла Юи и помахала небольшим чемоданчиком передо мной, на что я только кивнул.

– Ах да, – перевела она взгляд на Бэку, – пока я его гримирую, госпожа хотела с вами что-то обсудить.

Через несколько минут в личных апартаментах Момо.

– Бэка, я, конечно, понимаю, что парень тебе понравился и вообще он член команды твоего брата, но мы приехали в этот город с конкретной целью и все еще далеки от её выполнения, – начала говорить Момо, как только увидела свою подругу, – Если ты слишком увязнешь в этом деле, то все может пойти под откос.

– И ничего он мне не нравится, если только самую малость, – не так уверенно, как обычно, отнекивалась Бэка, – Да и по поводу нашей цели нет смысла волноваться. Мы все равно зашли в тупик. У тебя ведь не появилось новой информации о храме счастья?

– Нет, не появилось. Но ты все равно слишком наплевательски относишься к этому, – начала заводиться Момо, – Ты разве не понимаешь, что если мы сейчас испортим отношения с мастером Северного течения, то потеряем единственного возможного союзника в нашем противостоянии храму. Это две конкурирующих секты, и раз так сложилось, что одна из них наша цель, то просто на просто глупо нарываться на конфликт с обеими сторонами.

– А что ты предлагаешь?! Может, нам стоит пойти и сдать Лин Си Джиану, чтобы он замолвил словечко перед своим мастером?! – вспылила Бэка сорвавшись на крик и начала подходить ближе к Момо.

– Что? Я же не имела в виду ничего такого, – произнесла Момо, начав в шоке отходить от разгневанной Бэки.

– А что ты хотела этим сказать?! Отличная же идея! Подружимся с Северным течением, а там, глядишь, и нужную информацию через них добудем! Да? – продолжала нагнетать Бэка.

– Да нет же! И почему ты себя так ведёшь?! – обиженно крикнула Момо, – Пусть он и хороший парень, но я впервые его сегодня увидела. Да и ты знаешь его всего пару дней. И я не понимаю, зачем тебе решать его проблемы?! Мы можем просто отправить его с острова и все. Зачем нужно влезать в эту неразбериху и ставить под угрозу всю нашу работу?! Ради чего?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю