355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вивьен Уоллингтон » Ты поверишь мне » Текст книги (страница 7)
Ты поверишь мне
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:11

Текст книги "Ты поверишь мне"


Автор книги: Вивьен Уоллингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Только на мгновение? – нежно поинтересовался Мак. – Но ведь ты попала в цель.

– Ну да. Мне просто в голову не могло прийти, что ты станешь богатым и удачливым за столь короткое время, ничего не сказав мне. Или что ты используешь вымышленное имя.

– Это мое полное имя. Стивеном меня назвали в честь отца, а Маком – в честь матери. Когда в прошлом году я узнал об отце всю правду, то почувствовал, что вправе снова зваться Стивеном. Хотя бы из деловых соображений.

– Мак, а почему ты скрыл от меня свой успех? Мне думалось, что я первая, кому бы тебе захотелось об этом рассказать.

– Сюзи, мне очень хотелось рассказать тебе обо всем именно потому, что я сделал все это только ради тебя. – Он взял ее руку и прижал к губам. – Я хотел доказать, что я не безответственный неудачник, каким вы с мамой считали меня, что могу добиться чего-то в жизни. Но когда все это случилось, я испугался: вдруг ты подумаешь, что я хочу купить тебя. А мне важно было вернуть тебя без помощи денег и этой внезапной славы.

Сюзи вздрогнула.

– Наверное, в этом моя вина.

– Нет! Я просто не был уверен в себе. Я должен был убедиться, что смогу отвоевать тебя сам, как Мак Чейни, которого ты знала, а не как миллионер и гений Стивен Чейни. Но я хотел, чтобы ты знала, что я кое-чего добился. Поэтому я показал тебе свою солидную машину и рассказал об успехе Веб-редактора. Кстати, он называется "Коббер". Это самый удачный продукт "Диггер софтвэр".

– Думаю, мне лучше прочитать статью. – Она взяла газету и замолкла на несколько минут. – Боже мой, Мак, здесь пишут, что он продается в ста странах мира и является самым популярным! А твоя компания была основана в Сиднее год назад, хотя недавно ты перебрался в Мельбурн. Год назад!

– Я создал компанию через несколько месяцев после того, как ты ушла от меня – в тот последний раз, помнишь? "Коббер" был разработан раньше.

Сюзи почувствовала, что ее охватил стыд. Тогда, в их брачную ночь, она обвиняла Мака в том, что он играет в бесполезные игры и мечтает о несбыточном.

– О, Мак, прости, я не знала. Почему ты не сказал мне, когда я… мы… – Она вспыхнула, вспомнив картины той страстной ночи.

– Я намекнул тогда, сказав, что у тебя мало веры. – Его глаза молили о понимании. – Сначала мне нужно было убедиться, что "Коббер" – успешная идея. И я хотел основать свое предприятие, а это очень рискованное дело. Несбыточные мечты, – передразнил он ее, – бесполезные игры.

– Я должна извиниться, – счастливо улыбнулась Сюзи. Неудивительно, что Мак мог позволить себе билеты на лучшие места в театре! Она сжала губы, вспомнив кое о чем. – А тот человек в казино, Мак? – Она больше не боялась задавать вопросы. – Ведь дело совсем не в том, что он зануда? Просто он знает тебя как Стивена Чейни?

– Да. Если честно, он работает на меня. Он на самом деле немного скучен, но программист классный.

– Меня ожидают еще какие-то сюрпризы?

– Разве что в спальне. – Он жадно смотрел на нее. – Я ответил на все вопросы?

Она кивнула и мягко добавила:

– Если бы ты рассказал мне все до того, как я собралась выйти замуж за Тристана Гатри…

– Я впервые услышал о том, что ты собираешься выйти за этого золотого мальчика, как раз когда "Коббер" начал давать первые результаты… – Он помолчал. – А потом я узнал, что этот проныра уже женат. Тут я решил заполнить брачную форму, надеясь, что ты вернешься ко мне, когда узнаешь правду. Хотя до конца не был уверен, что сумею тебя уговорить.

– Можешь благодарить за это дом Джоули и модную прессу. – Сюзи подвинулась ближе. – Значит, ты расстроился, узнав, что я собираюсь замуж? – спросила она, кокетливо проведя пальчиком по его щеке.

– Мягко говоря, да. Вот я и решил проверить этого гладкого женишка. Хотел удостовериться, что он достоин тебя.

– Я всегда буду благодарна тебе за это, Мак. – Сюзи вздрогнула при мысли о том, что сейчас она могла бы быть женой Тристана Гатри. А секрет мог раскрыться внезапно, в любое время.

Мак притянул ее к себе и вдохнул аромат ее волос.

– Как только Кэйти полностью поправится и мы найдем дом, где будем жить, давай обновим наши брачные узы.

– Я не знаю, – Сюзи лукаво посмотрела на него. – Я решила больше не связываться с богатыми мужчинами.

– Даже ради своего ребенка?

– О, ради ребенка я сделаю все что угодно.

– А ты случайно не любишь меня до безумия?

Она улыбнулась.

– Люблю.

– И снова выйдешь за меня замуж? На этот раз навсегда?

– Да. – Она обвила руками его шею. – Да, давай снова поженимся. Теперь навсегда.

– Неужели тебе хочется выйти за человека, который ненавидит костюмы и галстуки?

– Я обожаю черную кожу. Я буду самой счастливой женщиной, самой счастливой женой в мире. – Ее голос дрожал. – А Кэйти будет самой счастливой дочкой, потому что у нее есть такой отец.

– У нее уже есть замечательная мама, а у меня, – он прикоснулся губами к ее шее, – есть женщина, которую я всегда хотел. Ты снова будешь самой красивой невестой, естественно в сшитом тобой наряде.

– Конечно. И в этот раз, – поклялась Сюзи, крепко обняв его, – ничто в мире не помешает нам.

– Ничто?

– Ничто. ЭПИЛОГ

Они подтвердили свой брачный союз на церемонии с очень ограниченным числом гостей в саду уютного двухэтажного дома, который Мак купил для своей семьи. Дом находился поблизости от салона Присциллы, но Сюзи решила работать у себя, превратив пристройку в большую мастерскую.

Теперь, когда у нее был Мак и маленькая Кэйти и нужно было обустраивать новый дом, Сюзи бралась только за особые заказы.

Последним из них было ее собственное свадебное платье.

В него она вложила гораздо больше любви и стараний, чем в элегантное, широко разрекламированное платье, которое она сшила для своей оборвавшейся свадьбы с Тристаном.

Платье было очень простеньким, без рукавов и с глубоким круглым вырезом – идеальное для жаркого дня в середине лета, – из белого шелка, с изящной вышивкой по краю юбки. Ее заботливые руки с любовью сделали каждый стежок.

Фаты не было, вместо нее в медово-золотые кудри, которые лежали на плечах Сюзи, были вплетены бледные розовые бутоны. Единственное украшение – серьги с сапфирами и бриллиантами, которые ей подарил Мак на свадьбу.

Когда она вышла из дома, сжимая в руках маленький букет роз, заиграла музыка, и романтические звуки наполнили теплый летний воздух.

Мак ждал в саду со священником и немногими свидетелями: матерью Сюзи, Присцил-лой, Гарри и их мальчиками и, конечно же, крошкой Кэйти. Гарри фотографировал. Никаких репортеров не было.

Мак повернулся к своей невесте, улыбнувшись, когда его темные глаза встретились с ее глазами. Она улыбнулась в ответ, вложив во взгляд всю свою любовь.

Ее мать держала Кэйти. Сюзи с любовью улыбнулась дочке и посмотрела на маму – в ее улыбке мелькнула тень иронии, когда она вспомнила реакцию Рут на телефонный звонок, который раздался месяца три назад.

Рут была в ужасе, когда Сюзи сказала ей, что снова встретила Мака Чейни, и подтвердила, что он – отец ее любимой малышки. Ужас Рут достиг предела, когда Сюзи объявила, что они с Маком собираются еще раз пожениться, как только купят дом.

– Ты собираешься остаться его женой? Но у него нет даже приличной работы, – запричитала мать. – О, Сюзи, дорогая, я знаю, что у тебя хорошо идут дела с твоими свадебными платьями, но можешь ли ты позволить себе дом? – За ее обеспокоенностью слышался другой вопрос: можешь ли ты позволить себе безответственного мужа?

– Ты, очевидно, никогда не читала бизнес-новостей в газетах, мама, – заметила Сюзи, еле сдерживая смех, потому что она сама никогда не читала их, пока Присцилла не вручила ей газету со статьей о "Диггер софтвэр" и ее блестящем основателе. – Я тебе вышлю статью о Маке. Да, кстати, в бизнесе Мак использует свое первое имя, Стивен.

Ее мать была в полном недоумении, но Сюзи отказалась просветить ее, а вместо этого отправила статью. Два дня спустя Рут сама позвонила ей, ошеломленная и радостная, оттого что плохой мальчик оказался потрясающе умным, богатым и знаменитым.

– Но все же ему нужно быть осторожным, – предупредила она Сюзи, – от старых предрассудков трудно избавиться.

– Не волнуйся, мам, Мак специалист по компьютерам, к тому же у него есть диплом по бухгалтерскому делу, он не наделает глупостей. Он не такой, как… как папа, – заверила она мать. – Мак не играет в азартные игры, не пьет, и он продал свой мотоцикл. Сейчас он ездит на "БМВ".

– "БМВ"! – Это поразило Рут как ничто другое. Не часто можно встретить неудачника, который разъезжал бы на "БМВ".

– Мы очень ошибались на его счет, мама, – печально сказала Сюзи, сожалея о месяцах, которые она потеряла. – Ты поймешь это, когда узнаешь его получше.

Приехав в Мельбурн, Рут просто полюбила Мака. Она даже поблагодарила его за то, что он спас ее дочь от совершения самой большой ошибки в ее жизни.

– Это я подтолкнула Сюзи к этому катастрофическому браку с Тристаном Гатри, – призналась она нетвердым голосом. – Я знала, что Сюзи любит тебя, Мак. Но я думала, что уважение, безопасность и богатый, надежный муж в конце концов сделают ее счастливой. Но все же самое главное – это любовь, ведь так?

– Да, мам, – согласилась Сюзи, в ее глазах прыгали лукавые искорки, потому что она знала, что слава Мака, его состояние и шикарный "БМВ" добавили особый блеск к новому мнению Рут о Маке. – Любовь – это самое главное.

Глаза Мака говорили ей о том же сейчас, когда она присоединилась к нему в саду. Им не нужны были ни его миллионы, ни его известность, ни его щегольская машина. Им нужны были только они сами и Кэйти. Мак уже передал много денег благотворительным организациям и вложил большую часть в образование Кэйти и в ее будущее, зная, как важна надежность для Сюзи.

– Даже если "Диггер софтвэр" потерпит крах завтра, – говорил он ей, – будущее Кэйти обеспечено. А мы с тобой всегда сможем найти другую работу, особенно ты, моя талантливая девочка. Сейчас ты можешь открыть свою собственную фирму, если хочешь.

– Может, позже, – отвечала Сюзи со счастливым вздохом, – какое-то время я хочу быть только с тобой и Кэйти, выполнять не требующие слишком большого усердия свадебные заказы, ну, и, наверное, нарожать еще детей, чтобы заполнить все эти спальни наверху…

– Что ж, возможно, я могу помочь тебе с последним, – лукаво заметил Мак – и с той ночи работал над исполнением того особенного последнего желания.

Когда перед священником они клялись друг другу в любви, Сюзи с волнением думала, увидел ли Мак особую тайну в ее глазах. Она узнала об этом только утром, купив в аптеке тест на беременность.

Может, на этот раз Маку захочется мальчика, мечтала она. Было бы замечательно, если бы у Кэйти появился братик. И так же замечательно, если бы у нее была сестренка, еще одна драгоценная крошка.

Ее глаза тянулись к глазам Мака, говоря им о любви.

– Я всегда буду любить тебя, Мак, – прошептала Сюзи. Всегда, всегда, всегда, сказали ему ее пламенеющие страстью глаза.

И она наслаждалась окутывающей ее горячей ответной любовью.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю