355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вивьен Уоллингтон » Ты поверишь мне » Текст книги (страница 6)
Ты поверишь мне
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:11

Текст книги "Ты поверишь мне"


Автор книги: Вивьен Уоллингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

И ее обществом?

Сюзи вздохнула. Его предусмотрительность, его опасная близость, неиссякаемый интерес ко всему, что делала Кэйти с момента своего рождения – и даже до него, – все это становилось прекрасным и соблазнительным. Ей так хотелось снова побыть в объятиях Мака!

– Как насчет того, чтобы съездить в Саут-бэнк завтра вечером? – предложила Сюзи пару вечеров спустя, когда Мак завез ее домой после того, как они побывали в пригородном пабе, знаменитом своим джазовым оркестром. – Было бы здорово пройтись по берегу реки, побывать в казино. Я никогда не была там ночью.

– Конечно, почему бы и нет? – Глаза Мака даже не загорелись, когда она упомянула казино, хотя в машине было темно и она могла просто не заметить этого. – Почему бы сначала не поесть где-нибудь? Там много хороших ресторанов.

Сюзи покачала головой.

– Я уже обещала пообедать в больнице с медсестрами. Ты можешь себе представить, что Кэйти выпишут через пару дней? – Ее глаза сияли при мысли о том, что ее малышка скоро вернется домой целой и невредимой.

Мак взял ее руку и слегка пожал.

– Это действительно здорово. К тому же она вернется здоровой и сильной. Мы счастливые родители. Очень счастливая семья, – небрежно добавил он. Их взгляды встретились.

Сюзи сглотнула. Мы… семья… родители… Значит, теперь Мак считает, чго они семья? Если бы только мечты, сказки и заветные желания могли стать явью! Жизнь научила ее тому, что это невозможно.

– Ты и сама выглядишь здоровее и сильнее, Сюзи. Несколько вечеров вне дома и веселый смех принесли тебе огромную пользу.

Она кивнула, зная, что он прав.

Когда лицо Мака придвинулось ближе, Сюзи не отвернулась и не бросилась в панике к двери. Она позволила ему поцеловать ее, надеясь, что это снимет хоть часть напряжения, которое росло между ними с каждым днем.

Но его поцелуй вместо того, чтобы снять напряжение, только сильнее распалил ее.

Она чувствовала, как затягивается шелковая сеть, глубоко проникает в ее тело и душу, и больше уже не была уверена в том, что это так уж плохо. Она любила Мака, всегда любила, а теперь у нее была веская причина, чтобы удержать его. Дочурка узнавала отца и ожидала его посещений. Как она может запретить Маку видеть дочь? Хочет ли она этого?

Она дрожала, закрывая дверь своей пустой, одинокой квартиры. Возможно, завтрашний вечер ответит на вопрос, который изводил ее больше всего. * * *

Проклятье, знает ли она, что делает с ним? Мак был в таком состоянии, что едва мог вести машину и еле доехал до дома. Сегодняшний вечер был настоящей пыткой. Но он не имеет права совершать глупости. Он пообещал дать ей время, не давить на нее, по крайней мере пока Кэйти в больнице.

Теперь уже недолго ждать… всего пару дней…

Но есть предел тому, что человек может вынести.

Они стояли на маленьком пешеходном мосту через реку Ярра.

– Я никогда не думала, что Мельбурн настолько красив, – восторженно сказала Сюзи, восхищенная яркими огнями викторианских зданий по обе стороны реки и их расплывающимися отражениями в воде. – Даже Париж, наверное, не так хорош.

Мак обнял ее за плечи, и она не стала отталкивать его руку, чувствуя защищенность и одновременно приятное возбуждение. Ей хотелось раствориться в нем, но она сумела подавить свое желание, крепко вцепившись в перила.

– Однажды мы поедем туда и выясним это… ты, я и Кэйти. – Он с вызовом посмотрел ей в глаза, тем самым как бы утверждая свое место в жизни Кэйти. В ее жизни. Но, увидев ее реакцию, поднял в смиренном жесте руки. – Прости. Наверное, это можно назвать давлением.

У Сюзи словно кусок застрял в горле. Путешествовать с Маком и Кэйти. Что может быть лучше? Но это ведь очень дорого! А стабильное будущее дочери – ее главная забота. Она пожала плечами.

– Да, но это лишь мечта.

Еще одна несбыточная мечта Мака.

– Давай заглянем в казино, – предложила Сюзи, глядя на игровой комплекс, сияющий неоновыми огнями. Они уже выпили кофе на берегу реки и погуляли по большому торговому центру Саутбэнка, любуясь дорогими эксклюзивными моделями, которые Сюзи могла сделать сама за полцены.

– Ну, если ты хочешь, – удивился Мак. – Я не думал, что тебе это будет интересно.

– Я ни разу не была в казино. – Сюзи вглядывалась в его темные глаза, но ничего, кроме удивления, там не обнаружила.

Они вошли в казино и погрузились в ослепительный свет, оглушающие звуки и клубящийся дым. Сюзи ужаснулась. Вот этот сверкающий, страшный мир, где обитал ее отец. Мир игровых автоматов, карточных столов и сумасшедших азартных игроков. Ей хотелось убежать отсюда, но вместо этого она взяла Мака за руку и сказала с деланым энтузиазмом:

– Пойдем поиграем во что-нибудь – просто чтобы развлечься.

Он улыбнулся.

– Ты действительно этого хочешь?..

– А ты нет? – Сюзи хотела знать… быть уверенной…

Мак пожал плечами.

Он реагировал вовсе не так, как она ожидала. Сюзи решила изменить тактику.

– Знаешь, мне кажется, что игровые столы интереснее. Во что бы нам поиграть? Чем ты увлекался в Лас-Вегасе?

– Я не играл там, – мягко напомнил ей Мак.

– Ну хорошо, а во что ты играл, когда получил кучу денег в казино в Сиднее?

Глаза Мака сузились. Почему она напоминает ему о той давней ночи, когда бросила его? Ей все еще не дают покоя те легко выигранные деньги? Что ж, больше он не попадется в ловушку. Она хочет играть? Прекрасно. Он не собирается этого делать.

– Насколько я помню, это была рулетка. Хочешь попробовать?

– Почему бы и нет? Ты мне покажешь, что к чему? Пойдем возьмем фишки.

Сюзи пришла в ужас, когда узнала, что самая маленькая ставка – пять долларов.

– Я готова поставить только двадцать, – сказала она, с грустью отмечая, что лучше бы было не тратить их. – Значит, у меня четыре шанса.

Мак ухмыльнулся.

– С этим далеко не уедешь. Вот еще двадцать, – предложил он, – и не нужно их мне возвращать, пока не выиграешь состояние, – в его голосе звучал неподдельный сарказм. – Если играть осторожно, у тебя будет больше шансов, чем поставить деньги на один номер и ждать, когда он выпадет.

– Ты именно так и выиграл? Поставив все фишки на один номер?

– Мне просто повезло. Поставь пять долларов на красное или на черное и жди, что из этого выйдет.

Решив играть осторожно, Сюзи выбрала черное. Выпало красное.

– Я проиграла пять долларов, – расстроилась она, понимая, как быстро можно потерять все деньги. Она снова поставила на черное, и в этот раз ей повезло, хотя выигрыш был очень маленьким.

– Ты не хочешь присоединиться ко мне? – провоцировала она Мака.

– Я уже присоединился, стою рядом.

– А-а. – Она решила рискнуть, думая, что это соблазнит Мака и он тоже захочет поиграть. – В этот раз я поставлю на несколько номеров. – Что она и сделала – и выиграла. Потом еще раз.

Сюзи занервничала.

– Пошли отсюда, – прошептала она и начала пробираться через окружавшую стол толпу.

– Ты не хочешь забрать свой выигрыш? – спросил Мак. – Дай мне фишки, я сам это сделаю.

Он вернулся с пачкой банкнот. Сюзи вытащила оттуда двадцать долларов и протянула ему.

– Спасибо, что одолжил мне денег, – сказала она сухо и, взяв еще двадцать долларов для себя, сунула остаток выигрыша в коробку для пожертвований.

– Очень великодушно с твоей стороны, – заметил Мак.

– Как нажито, так и прожито. Ну что, уходим?

– Хотелось бы. Ты устала?

Сюзи кивнула, хотя в действительности ее испугало то, что еще несколько выигрышей – и она пристрастится к игре, как и ее отец. Некоторое время она и в самом деле испытывала восторг и волнение, как настоящий игрок, но потом эйфория сменилась страхом и отвращением. А Мак так и не выказал ни малейшего интереса к игре, хотя она усиленно подталкивала его к этому.

Когда они шли по залу, Сюзи заметила высокого рыжеволосого мужчину, который махал им поверх чьих-то голов. Она никогда не видела его раньше, поэтому заключила, что он машет Маку.

– Я думаю, тебя зовет друг, – сказала она. Он поморщился и внезапно повел ее к другому выходу.

– Мак, что происходит? Кто этот человек?

– Тот, кого я не хочу видеть.

У Сюзи перехватило дыхание. Человек в казино, которого Мак не хочет видеть! Только не какой-нибудь приятель-игрок, внутренне взмолилась она, – не тот, кто может открыть рот и пролить свет на тайные пристрастия Мака. Или, что еще хуже, человек, которому Мак задолжал.

Вечер был окончательно испорчен, и она попросила Мака отвезти ее домой. Они почти не разговаривали на обратном пути. Подъехав к дому, Мак поймал ее за руку, чтобы Сюзи сразу же не убежала.

– Надеюсь, ты не переживаешь из-за того парня в казино?

Она медленно повернулась, с замиранием сердца ожидая, что скажет Мак. Солжет или наконец откроет правду?

– Почему ты не хочешь объяснить, кто он такой? – спросила Сюзи, не в силах унять дрожь в голосе.

Он колебался, и ее сердце еще больше сжалось в неприятном предчувствии.

– Это просто ужасный трепач, – сказал он, пожав плечами. – И ужасный зануда. Мы бы никогда от него не отделались.

Можно ли ему верить? Мак не из тех, кто терпит рядом с собой глупцов. Желая избавиться от неприятного человека, он просто отыскивал какой-то предлог и уходил.

– О, Мак! – Сможет ли она когда-нибудь узнать настоящего Мака Чейни и научиться ему доверять? Ради Кэйти. И ради себя тоже. – Думаю, что никогда не смогу понять тебя до конца!

– Сюзи, тебе нужно научиться доверять мне, – прогудел низким голосом Мак. – Забудь о своем прошлом и доверяй собственным инстинктам. – Он провел рукой по ее волосам, потом по щеке, нежно прикасаясь пальцами к ее коже. – Неужели ты действительно думаешь, что я могу причинить тебе вред? Или нашей дочке?

Она посмотрела в его глаза – темные огоньки в полумраке машины. Нет, он не допустит, чтобы хоть волос упал с головы Кэйти. Или с ее собственной. Но ведь и ее отец не хотел причинять ей боль.

– Сюзи, теперь, когда Кэйти здорова, пришло время поговорить. О нас, – сказал Мак таким тоном, что спорить с ним было бы опасно для жизни.

– Завтра вечером, – пообещала Сюзи, трясясь от страха и зная, что разговора не избежать. Кэйти должна была вернуться домой послезавтра.

Ей нужно собраться с силами, чтобы держать себя в руках и говорить разумно, не примешивая эмоции, не бросаясь в объятия Мака, чего она так хотела.

– Как насчет встречи в ресторане? – предложил Мак, чувствуя ее смятение. – Тихое место, где можно поговорить за ужином.

Она кивнула с облегчением. Ужин, вокруг много людей – все это довольно безопасно. Мак не приглашал ее к себе. И не напрашивался к ней. Она не смогла бы рассуждать здраво, если бы оказалась с ним наедине. Особенно если он обнимет ее и…

Сюзи стерла соблазнительные картины, возникающие в ее голове. Встреча должна состояться в таком месте, где она не потеряет голову, иначе Мак Чейни сможет уговорить ее на что угодно.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сюзи ушла из больницы немного раньше обычного, чтобы успеть принять душ и переодеться, прежде чем Мак заедет за ней. Ей нужно было собраться с силами перед предстоящим вечером.

Она удивилась, застав Присциллу в салоне в такое время.

– А, Сюзи, я как раз собиралась идти домой. Расскажи мне, как там Кэйти. Ее завтра выписывают?

– Да! И я не могу дождаться, когда же это наконец произойдет.

– Так здорово, что все закончилось хорошо, – с теплотой сказала Присцилла. – А… твой друг Мак? – осторожно спросила она.

– Присси… Если честно, я не хотела бы говорить о Маке. Не сейчас, по крайней мере. Я еще не знаю, чем все закончится.

– Что ж, надеюсь, все будет так, как ты захочешь, Сюзи. Кстати, о Маке. У него есть брат, которого зовут Стивен? Или двоюродный брат?

Сюзи сжала губы.

– У него есть сестра, которая живет в Новой Зеландии, а братьев нет. Про двоюродных я не знаю.

– Ну тогда, может, это его двоюродный брат. Чейни не очень распространенная фамилия, значит, скорее всего, они родственники. Как-то вечером, когда Мак заезжал за тобой, я обратила внимание на его роскошную машину. – Ее глаза сверкали. – Может, это кузен подарил ему.

Подарил? У Сюзи защемило сердце. Если машина подарена, значит, Мак не сам заработал деньги, чтобы купить ее.

Но это также означает, что он не сорвал банк в казино.

– О чем ты говоришь, Присси? – спросила она. – Зачем этот Стивен Чейни станет делать кому-либо такие подарки? Он что, выиграл в лотерею или вдруг стал миллионером?

– Лотерея здесь ни при чем. Он сколотил состояние благодаря своим мозгам, причем за удивительно короткое время. Так по крайней мере написали о нем в утренней газете. Меньше чем за два года он заработал несколько миллионов.

Присси вытащила газету.

– Я ее специально оставила для тебя. Стивен Чейни – основатель новой австралийской компании "Диггер софтвэр", что, кажется, стало для него настоящей золотой жилой.

– Компьютерная компания? – удивилась Сюзи. – Должно быть, компьютеры – примета семьи Чейни. Если, конечно, Стивен и Мак родственники.

– Ты права. Это небольшая компания, но пользуется огромным успехом. На Стивена Чейни уже работает около тридцати человек. Они производят, цитирую, "программы мирового уровня". Конец цитаты.

Сюзи пожала плечами.

– Никогда не слышала об этом. Я обычно не читаю бизнес-новости. Так же как и статьи о компьютерах.

– Я тоже. Но эта статья помещена на первой полосе. К тому же меня привлек заголовок: "Компьютерный гений – миллионер в двадцать девять лет".

Двадцать девять лет? Компьютерный гений? У Сюзи замерло сердце. Маку было двадцать девять. И он был компьютерным гением. По крайней мере, у него все время появлялись новые идеи. В общем-то, они ни к чему не приводили… до его последнего изобретения… того Веб-редактора, который хорошо продавался в Интернете. Но это был лишь какой-то пакет программ. А в "Диггер софтвэр" работает тридцать человек.

Кроме того, Мак последние две недели проводил в больнице часть дня – он явно не был поглощен управлением процветающей компанией.

– А все началось случайно, с простой идеи, – продолжала Присцилла, – он создал какую-то программу, которую назвал "Коббер", и она разошлась с сумасшедшей скоростью по всему миру. Сейчас это главный продукт "Диггер софтвэр".

– А там есть фотография этого Стивена Чейни? – спросила Сюзи внезапно севшим голосом. Если бы только, думала она… если бы…

Но это невозможно. Мака звали не Стивен Чейни. Родители назвали его в честь матери, Катерины Мак.

Да и вообще, смешно даже думать об этом. Если бы Мак стал миллионером, то непременно бы рассказал ей. Он бы кричал об этом на каждом углу, чтобы все, кто сомневался в нем, знали, что наконец-то он сорвал банк, воплотив в жизнь давнюю мечту.

И все же если Стивен Чейни смог сколотить состояние, использовав удачную идею, то и Мак тоже может, нужно только дать ему время.

– Фотография? – Присцилла покачала головой. – Нет. Вот, возьми. – Она протянула Сюзи газету. – Можешь показать Маку. Если ты собираешься его увидеть, – добавила она.

Сюзи улыбнулась.

– Мы сегодня ужинаем вместе, – призналась она и вздохнула. Напряжение, от которого она пыталась избавиться, снова зажимало ее в тиски. – Нам… мм… нам нужно кое-что обсудить.

– Вы собираетесь только разговаривать? – В глазах Присси зажглись лукавые огоньки. – Наверное, трудно сосредоточиться на разговоре рядом с сексуальным темноглазым дьяволом?

– Присси, ты опять за свое. – Сюзи встала, сжимая газету в руке. – Я лучше пойду приму душ. Мне нужно освежиться. – И она побежала наверх.

Она бросила газету на диван и направилась в ванную. Статью можно прочитать позже. Или взять газету с собой и рассказать Маку за ужином. Может, успех Стивена Чейни вдохновит и его.

Сюзи закусила нижнюю губу, стоя под горячим душем. С другой стороны, может, лучше не показывать Маку эту статью, даже не упоминать о ней? Он может подумать, что она требует от него чего-то. Хочет, чтобы он стремился к недостижимым высотам. А она просто хочет, чтобы у Мака была надежная работа и хорошее будущее. Ей неважно было, станет ли он когданибудь богатым и знаменитым. Она поняла, что богатство и власть тоже разрушают душу. Взять хотя бы Тристана Гатри…

Сюзи поморщилась, представив себе возможную реакцию Мака на статью. Может, он испытает смущение или даже стыд за то, что ему не везет? Позавидует успеху своего однофамильца? А возможно, и разозлится на то, что она сравнивала его с более удачливыми людьми.

Нет, она не может его обидеть!

Придя к такому решению, Сюзи выключила душ, вытерлась и задумалась, что надеть. Она остановила свой выбор на широких черных брюках и бледно-голубом свитере со скромным вырезом. Сюзи лишь слегка накрасилась, наложила розовую помаду и до блеска расчесала волосы. Сегодняшний вечер – просто возможность поговорить.

Поговорить? Она печально усмехнулась. Эта встреча грозила опасностью, неуверенностью и головокружительным волнением.

Звонок прозвенел ровно в половине восьмого.

– Мак?

Ей ответил знакомый, слегка дразнящий голос:

– Ты ждала кого-то еще?

– Нет, – выдохнула Сюзи. Ей никто больше не нужен. Схватив сумочку, она побежала вниз по ступенькам, распахнула дверь, и перед ней предстал Мак в своей любимой черной коже, казавшейся еще темнее в свете уличного фонаря.

Их взгляды встретились, и Сюзи лишилась дара речи. Ей вдруг стало трудно дышать.

Мак заговорил первым, в его голосе слышалась предательская хрипота.

– Почему бы нам не остаться здесь, Сюзи, и не заказать пиццу? В ресторане серьезно не поговоришь.

Ей стало не по себе. Оказаться наедине с Маком – это то, отчего она всеми силами пыталась уйти.

Сюзи отвернулась, чтобы избежать его приковывающего к себе взгляда. В его словах был здравый смысл. Да, конечно, вдвоем в квартире разговаривать будет намного проще, если только она сможет удержать внимание Мака на нужной теме.

– Хорошо, если ты так хочешь, но у меня беспорядок. – Но тут же добавила: – Чувствуй себя как дома.

– Рядом с тобой я всегда чувствую себя как дома.

Она вспыхнула.

– Что ж, я тебя предупредила. Здесь полно шитья. И еще кучи газет, которые я не успела прочитать.

Сюзи вспомнила о газете, которую ей дала Присцилла. Если Мак увидит эту газету, он может подумать, что она специально оставила ее для него…

Она была в полной растерянности.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Как только они вошли, Сюзи начала носиться по квартире, подбирая газеты, кусочки ткани и недошитые наряды, пытаясь успокоить свои разбушевавшиеся мысли.

– Не нужно прибираться для меня, – сказал Мак. – Я ведь, как ты помнишь, привык к беспорядку.

О, да, она помнила. Помнила все – и хорошее, и плохое. В том-то и дело.

– Ты скучаешь по своему старому дому? – спросила она.

Мак пожал плечами. Он скучал только по Сюзи. Безумно.

– Он чуть не погреб меня под собой. Не могу сказать, что очень по нему скучаю. Мне понравилось жить здесь, в Мельбурне, в современной квартире, где нет беспорядка.

Она изумилась:

– Нет беспорядка? У тебя? Хотелось бы посмотреть!..

– Ты можешь заглянуть в любое время, когда тебе будет удобно, Сюзи. Но я всего лишь снимаю ту квартиру. Скоро я собираюсь купить дом, чтобы прочно там обосноваться. Но это в большой степени зависит от тебя. – От его пристального взгляда у нее перехватило дыхание.

Прочно там обосноваться… зависит от тебя… Слова эхом прозвучали в ее голове. Он хочет жить с ней? И с Кэйти?

– Мак… – начала она и замолчала, думая, как рассказать ему о сомнениях и неуверенности, которые все еще мучили ее.

– Сюзи, перестань носиться, как цыпленок, которому только что отрезали голову. Иди сюда. – Мак сел на диван. – Нам нужно многое обсудить, и я хочу твоего полного внимания.

Она посмотрела на его сильную загорелую руку и поняла, что если сядет рядом, если позволит ему прикоснуться к ней или просто нечаянно провести рукой, то ей будет совершено все равно, что он там собирается обсуждать.

– Сюзи, я знаю, почему ты боишься доверять мне. – Мак перешел сразу к делу. – Ты прожила тяжелую жизнь со своим отцом и считаешь, что я похож на него.

Она не отрицала этого.

– Твоя мать ошибается насчет меня, и ты это знаешь, – жестко сказал Мак. – Да, может, я вел не совсем правильную жизнь в прошлом: любил ездить на мотоцикле, иногда выпивал, слишком много играл в компьютер. Но я изменился. Изменился, когда встретил тебя, Сюзи. Те дни прошли. Я все еще могу выпить пива с другом или бокал вина за обедом, но не больше того, – подчеркнул он. – И никогда не пью за рулем. Даже в необузданной молодости я не садился на мотоцикл, если выпивал больше чем нужно. – Он изогнул одну бровь. – Ты когда-нибудь видела меня пьяным?

Сюзи колебалась, в который раз вспоминая ту ночь, когда он пришел из казино с пачкой денег. От него пахло виски. Тогда он был так неестественно возбужден, что напомнил ей отца.

Она начала говорить осторожно, зная по горькому опыту, как обидчивы алкоголики и азартные игроки:

– Вспомни Сидней, Мак. – В ее глазах появился намек на старое презрение. – Ты тогда играл и пил всю ночь!

Мак уставился на нее.

– Так, значит, это так беспокоит тебя! Ты тогда сказала, что я проигрываю все деньги в азартные игры. Твой отец был игроком? – Он смотрел ей прямо в глаза, требуя правды.

Наконец пришло время признаться. Сюзи вздрогнула и кивнула. Она все еще чувствовала себя не вправе признавать это. Не вправе по отношению к матери. И к памяти отца.

– Мама всегда пыталась поддерживать отца, скрывая его проблемы. Он… он в общем-то был неплохим человеком, Мак, – заверила она его хриплым голосом. – Он просто был ужасно разочарован и расстроен, потому что его картины не были оценены. У него был собственный стиль, который многим не нравился. Когда ему удавалось продать картину, он тут же спускал в казино все деньги, пытаясь выиграть больше… для нас, как он говорил. В конце концов он так пристрастился к этому, что потерял всякий контроль над собой.

– И ты думаешь, что после одного выигрыша я пристрастился к азартным играм, как твои отец?

– Ты мог, – прошептала Сюзи. – Неужели с тех пор ты больше не играл?

– Никогда.

Она посмотрела на Мака с сомнением. Так хотелось верить ему!

– Мой отец тоже так говорил, – сказала она, слегка помедлив. Именно эта проблема долго тревожила ее. – Это неотъемлемая часть пристрастия.

– Сюзи, азартные игры не трогают меня. Ты можешь спросить любого.

– Но ты не можешь отрицать, что в ту ночь пошел в казино, чтобы играть, – с вызовом бросила она. – Ты не можешь отрицать, что был на седьмом небе, когда получил свои бешеные деньги. Или, может, ты просто слишком много выпил? Я никогда раньше не слышала, чтобы ты так громко восторгался. – Ее рот скривился. – Выпить за удачу… Прямо как мой отец!

Мак тяжело вздохнул.

– Сюзи, дай я расскажу тебе о той ночи. Однажды меня пригласило казино. Нужно было починить какие-то компьютеры. Проблема была серьезная, и их специалисты не могли справиться. Я все сделал, и они были так рады, что к внушительному чеку за хорошо сделанную работу добавили игральные фишки.

– Ты мог просто сдать их.

– Да, мог. Но я уже получил неплохие деньги и не собирался их тратить. И решил рискнуть. Если бы я проиграл, у меня оставался мой чек. Ну да, – признал Мак, – я был в приподнятом настроении. Они решили отпраздновать мой успех, и я выпил пару бокалов виски. Но не был пьян. Как только я получил тот большой и совершенно случайный выигрыш, я ушел.

– И пришел ко мне, – неуверенно сказала Сюзи, – хвастаясь тем, что выиграл много денег в казино. И от тебя пахло виски.

Мак вздохнул, на его губах играла печальная полуулыбка.

– Я был уверен, что ты обрадуешься, Сюзи. У меня появились деньги, много денег. Но ты повела себя так, будто я ограбил банк, и сказала, что больше не хочешь меня видеть. Я решил, что ты подумала, будто я пытаюсь купить твою любовь.

Увидев выражение ее лица, он предупреждающе поднял руку.

– Тогда я осознал, что у меня действительно нет ничего, что я мог бы предложить тебе. Ни постоянной работы, ни стабильного дохода, ни планов на будущее.

– О, Мак. – Сюзи подалась вперед, желая дотронуться до него, но не решаясь – пока еще нет. Если только она прикоснется к нему… – Дело было в азартных играх, а не в будущем, – сокрушенно признала она, – хотя моя мать…

– Предупреждала тебя никогда не выходить замуж только по любви, – сухо закончил Мак. – А у меня не было ничего, кроме моей любви.

– У тебя было гораздо больше, – воскликнула она, – но тогда я этого не видела. Я так боялась, что тебя ждет судьба моего отца. Я думала, что… что история повторится.

Она даже не осознала, как оказалась на диване рядом с Маком, сжимая его руку.

– Но ты совсем не такой, как мой отец, я понимаю это сейчас.

– Да, я совсем не такой. – Темные глаза поймали ее взгляд. – Я хорошо распорядился теми деньгами и жил на них, пока работал над своим Веб-редактором. И я не увлекаюсь выпивкой, – повторил он.

Сюзи закусила губу.

– Ты сказал, что пьешь пиво, а не крепкие напитки, – сказала она, стремясь развеять последние сомнения, – но в тот день, когда я была у тебя, в твоем шкафу стояла открытая бутылка виски и ты выпил стакан одним глотком.

– В том стакане было очень мало виски, Сюзи. – Он, скорее, выглядел развеселившимся и ни в коей мере не возмущенным или взволнованным, он не изворачивался и не защищался, как очень часто поступал ее отец. – Эта бутылка стояла у меня там годами, – с легкостью добавил Мак. – Я держал ее, чтобы предложить гостям.

Он помолчал еще мгновение, потом с живостью повторил:

– Я совсем не такой, как твой отец, Сюзи. История не повторится. Я обещаю тебе. Ты мне веришь?

– Да, – сказала она без малейших колебаний, стыдясь сейчас своих сомнений. Сюзи не просто верила ему. С ее глаз упала пелена… Она как будто впервые видела Мака таким, какой он был на самом деле, больше не глядя на него сквозь призму воспоминаний об отце и предупреждений матери.

Она улыбнулась и даже попробовала пошутить:

– Как ты можешь быть таким, как мой отец, если продал свой мотоцикл? В самые тяжелые времена, когда нужно было заплатить какой-то серьезный долг, отец даже и не думал расстаться со своим драгоценным мотоциклом. А почему ты продал свой? – с любопытством спросила Сюзи. – Ты мог купить более дешевую машину и сохранить мотоцикл.

– Я не хотел его оставлять. Думал, что он постоянно будет напоминать тебе об отце и о том, как он умер.

Когда ее глаза, сияющие от стоявших в них слез, вызванных не столько трагедией с отцом, сколько великодушным жестом Мака, обратились к нему, Мак сказал:

– Что касается "БМВ", я покупал его, думая о тебе, – едва заметно улыбнулся он, – о том, какая машина понравилась бы тебе. Надежная машина, удобная, где хватит места для всей семьи.

Его глаза буквально прожгли ее, и сердце Сюзи сжалось. Для семьи? Он думал о ней? И об их семье? Тогда он еще не знал о Кэйти.

– Я твердо решил вернуть тебя, Сюзи. Я знал, что ты не могла ни за кого выйти замуж, потому что по закону все еще была моей женой. Но когда я увидел твоего ребенка и ты дала мне понять, что он от другого человека… – В глубине его темных глаз появился опасный блеск. Он перевел дыхание. – Ты любишь меня, Сюзи?

Она кивнула, а ее глаза подтвердили ответ, излучая безграничную любовь.

– Да, Мак… И я всегда буду любить тебя. Любовь никогда не была проблемой, – мрачно признала она.

– О, нет… – На мгновение в его глазах снова появилась характерная задумчивость. – Не выходи замуж только по любви, всегда вдалбливала тебе в голову мать. – Его голос звучал мягко, но убеждающе. – Но теперь ты знаешь, что я не игрок, не алкоголик и не безработный байкер. Ты готова быть моей женой, Сюзи? Или ты все еще ищешь человека, который был бы так же богат, красив и имел бы такое же блестящее происхождение, как Тристан Гатри?

– Мне не нужен такой человек, – уверенно сказала она. Внезапно ей безумно захотелось дотронуться до него, не только до руки, но и до его мускулистого тела, до лица с сильным подбородком, до крепкой груди, до плоского живота… – О, нет, Мак, я не ищу человека с уймой денег, внешностью кинозвезды и безупречным происхождением. – Ее глаза, полные любви, скользили по резким чертам Мака, по его завораживающим глазам, по широким изгибам темных бровей. – Все, что мне нужно, – это человек, который любит меня так же сильно, как я люблю его, – выдохнула Сюзи, – и который будет любить мою дочь – свою дочь – так же сильно. Мне нужен тот, чей блестящий компьютерный ум обеспечит разумный доход, хотя понадобится, конечно, и моя помощь. Я хочу продолжать заниматься свадебными нарядами.

Она смотрела на него теплыми сияющими глазами.

– Это все, о чем я мечтаю. Только ты и Кэй-ти, – кивнул Мак.

– Ты действительно хочешь устроиться на работу и стать мужем, отцом, семейным человеком? – И моим любовником, про себя добавила она.

– Ты все еще сомневаешься на мой счет? – вздохнул Мак, но его глаза улыбались, и в их бездонных глубинах теплился нежный огонек. – Ну, я думаю, что не могу винить тебя в этом. На самом деле я не был полностью честен с тобой. О господи, не смотри на меня так. В этом нет ничего дурного. По крайней мере, я на это надеюсь.

Сюзи пыталась успокоить бешено колотящееся сердце.

– Я верю тебе, Мак. Что бы это ни было.

Он дотронулся до ее щеки нежными пальцами, отчего по ее телу прошла приятная покалывающая дрожь.

– Однажды ты мне сказала, что тебе нужен человек, на которого ты могла бы положиться, – напомнил Мак. – Тогда я подумал, что ты имеешь в виду финансовую независимость. Но ведь это не совсем так?

– Нет! – Она сжала его руку. – Я просто хотела надежную, защищенную, счастливую жизнь. И все еще хочу, особенно теперь, когда у меня есть дочь. Но я никогда не собиралась зависеть от кого-то. Именно поэтому была полна решимости сделать свою собственную карьеру.

Казалось, Мак уже не слушал ее. Он вытащил откуда-то смятую газету.

– Я ее заметил, когда садился. Это сегодняшняя газета. – Он поднял одну бровь. – Ты ее читала?

– Нет еще, – призналась Сюзи, и ее сердце слегка сжалось. – Присцилла дала мне ее как раз перед тем, как ты должен был зайти за мной. У меня не было времени. Но она сказала, что там какая-то потрясающая статья о Стивене Чейни. Он твой двоюродный брат, Мак? – Ее глаза вспыхнули, когда внезапно в голову пришла поразительная мысль. – Ты тайно работаешь на него? Зачем нужно было держать это в секрете…

Мак грустно улыбнулся.

– Если бы я знал то, что знаю сейчас, я бы, возможно, был более откровенен с тобой, Сюзи, и, наверное, даже согласился, чтобы меня сфотографировали для той статьи.

Сюзи замерла.

– Сфотографировали тебя? – Понимание приходило медленно. – То есть ты хочешь сказать, что ты – Стивен Чейни?

– Боюсь, что да.

Она уставилась на него.

– И ты решил назваться Стивеном Чейни, – медленно сказала Сюзи с дрожью в голосе, – так как не хотел, чтобы я знала, что теперь ты миллионер и компьютерный гений? Тогда тебе следовало и фамилию поменять, Мак, – заключила она. – Чейни довольно редкое имя. На какое-то мгновение я даже подумала, что Стивен Чейни – это ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю