355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вивьен Уоллингтон » Ты поверишь мне » Текст книги (страница 4)
Ты поверишь мне
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:11

Текст книги "Ты поверишь мне"


Автор книги: Вивьен Уоллингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Но это именно то, чего однажды захочу я, – признала Сюзи. – Особенно теперь, когда у меня есть дочь. Но только если появится подходящий человек, – подчеркнула она, в глубине души зная, что для нее всегда будет существовать только один человек. Неподходящий!

– Значит, отец Кэйти неподходящий человек?

Сюзи с трудом перевела дыхание. Этот двусмысленный разговор – осторожное скольжение по краю правды – был просто кошмарным!

– К сожалению, нет, – ответила она. – Я хочу безопасности и спокойствия для Кэйти, а не той жизни, что была в моей семье.

– Ты сказала "к сожалению", – упорствовал Мак. – Значит, тебе все еще небезразличен этот человек… пусть и безответственный, как ты говоришь?

– Если бы он был мне безразличен, – хрипло сказала она, – я никогда бы не занималась с ним любовью.

– Однажды ты занималась любовью со мной, – напомнил Мак. – И я тоже был тебе небезразличен…

– Это были необычные обстоятельства, – печально прошептала Сюзи. – Пожалуйста, не напоминай мне о том дне, Мак!

О, Мак, пожалуйста, уходи, пока я не бросилась в твои объятия!

Он еле слышно вздохнул.

– Не много же времени тебе потребовалось, чтобы забыть это, – горько заметил он. – Должно быть, ты встретила этого парня вскоре после того, как приехала в Мельбурн, Сюзи, так как успела родить ребенка.

У нее волосы встали дыбом. Неужели он начал подозревать правду?

– Он напомнил мне тебя, Мак, – в отчаянной попытке найти выход пробормотала она. – Ты же знаешь, что я никогда не могла сопротивляться тебе.

Маку это не понравилось. Кинув на нее негодующий взгляд, он какое-то время молчал. Сюзи ускорила шаг, желая добраться домой прежде, чем Кэйти проснется.

– Ты сказал, что прилетел в Мельбурн, Мак. Как случилось, что ты оставил свой "харлей"? – Она надеялась, что возвращение к его любимой теме окажется более безопасным, чем рискованный разговор о ее таинственном любовнике.

– Я продал его, – холодно промолвил Мак. – И купил себе автомобиль.

– Ты продал "харлей"? – изумилась Сюзи. Ее отец никогда не расстался бы со своим любимым мотоциклом. "Харлей" был его единственным спасением, единственным кусочком свободы…

– Почему ты продал его? – упорствовала Сюзи. – Я думала, что ты любишь свой "харлей" больше всего на свете.

– Не больше всего, – сказал Мак. Его задумчивый взгляд говорил о том, что он вновь переживает тяжелый момент расставания с мотоциклом. Что он мог любить больше, чем свой драгоценный "харлей"? – гадала она. Новую машину? Без сомнения, это должна быть роскошная спортивная машина с открытым верхом, с быстрыми колесами и мощным двигателем.

Или было что-то еще? Женщина?

– Зачем ты приехал? – в отчаянии выкрикнула она.

– Хотел удостовериться, что с тобой все в порядке, Сюзи. Твоя мать, так же как и твои друзья, не захотела сообщить мне твой адрес, поэтому я решил проверить каждый дом моды и салон в Мельбурне, пока мне наконец не повезет.

– Как ты узнал, что я здесь?

– Ты сама сказала мне, что тебе предложили работу в Мельбурне. Я подумал, что предложения от других штатов – просто отвлекающий маневр. Однако если бы я не нашел тебя в Мельбурне, то стал бы искать в Аделаиде, потом в Перте, потом в Брисбене.

Невероятно. Неужели он так стремился найти ее?

– Что ж, я довольна, что избавила тебя от всех этих неприятностей, – легко сказала она, пытаясь скрыть охватившее ее смятение. – Сколько свадебных салонов ты успел проверить, прежде чем тебе, как ты выразился, повезло?

– О, именно в свадебных салонах я нашел то, что искал. Похоже, ты уже весьма известна в мире свадебной моды. Когда ты решила специализироваться на этом? После рекламы в день нашей свадьбы?

День нашей свадьбы… как ему нравилось напоминать ей об этом! Она покачала головой.

– Это просто укрепило мое решение. Я и раньше подумывала об этом.

– Я рад, что ты нашла дело по душе, Сюзи. Между прочим, твоя коллега Присцилла очень обаятельна, любезна и готова помочь.

Присцилла, подумала Сюзи, всегда очаровательна и любезна. Она надеется, что ее молодой дизайнер – мать-одиночка – однажды встретит своего мужчину. Или решит воссоединиться с отцом Кэйти – кто бы он ни был. Приехав в Мельбурн, Сюзи объяснила При-сцилле, что ее удивительная свадьба с Маком Чейни, которая попала во все модные журналы, оказалась ошибкой и что они расстались после церемонии. С тех пор Сюзи не упоминала о нем.

– Присси не сообщила тебе, что у меня есть ребенок? – небрежно спросила она.

– Об этом мы не говорили. Я только попросил твой адрес. Она мне его не дала, но по счастливой случайности я наткнулся на тебя, когда ты выходила из боковой двери салона, из чего я сделал вывод, что ты живешь в этом доме.

Что же произошло за шестнадцать месяцев? Что так изменило Мака? Он подстригся, продал мотоцикл и снял черный кожаный наряд. Купил машину. Что бы он там ни заработал, это как-то на него повлияло.

Сюзи закусила губу. Возможно, Мак не так уж похож на ее отца.

Пока нет – предостерег внутренний голос. Возможно, он просто не попался на крючок. Но если он будет зарабатывать деньги и продолжать увлекаться азартными играми…

Сюзи невольно вздохнула. Игроку нужны деньги. Мак – честный человек, насколько она его знала. Он никогда не украл бы, не стал бы брать в долг или обманывать, чтобы достать денег. Но если он заработал их… если вдруг в его руках оказалась куча наличных…

Она отогнала от себя неприятную мысль.

– Что ж, Мак, как видишь, у меня все замечательно, – сказала она решительно.

– Так ли это, Сюзи? – Она чувствовала на себе его внимательный взгляд. – Ты живешь далеко от дома, пытаешься сама зарабатывать на жизнь, воспитываешь ребенка без чьей-либо помощи. Ты действительно справляешься?

Казалось, он был искренне обеспокоен, и она почувствовала острую боль, пожалев на какой-то безумный момент, что он не разделил с ней эти шестнадцать месяцев – или по крайней мере последние шесть. С ней и Кэйти. Его дочерью.

– Моя мать провела со мной первые несколько недель. И я со всем справляюсь. У меня есть любимая работа и обожаемая дочь.

– Я вижу, что ты преданная мать. – Ее поразила прозвучавшая в его голосе теплота.

– Я люблю Кэйти больше всего на свете, – призналась Сюзи. Она могла бы любить Мака так же сильно, если бы отважилась пустить его в свою жизнь. Если бы рискнула. – Ну, вот мы и пришли. Как долго ты собираешься оставаться здесь, в Мельбурне, Мак? – надеясь на несбыточное, спросила она, хотя в глубине души понимала, что это безумие.

– О, я намереваюсь остаться в Мельбурне навсегда, – спокойно сообщил Мак, глядя на нее блестящими в лучах яркого полуденного солнца глазами.

Слова Мака ошеломили.

– В Сиднее меня больше ничто не удерживает, – пояснил он. – Я продал старый фамильный дом тогда же, когда продал мотоцикл. На месте дома построят многоквартирное здание.

Сюзи почувствовала мгновенную острую боль. Временами она достаточно грубо отзывалась о доме Мака и состоянии, в котором он находился, но все же он хранил много воспоминаний. Горько-сладких воспоминаний.

– Денег я выручил вполне достаточно, чтобы обосноваться здесь, в Мельбурне, – сказал Мак с удовлетворением.

Сюзи взглянула на него, не осмеливаясь спросить, почему он решил переехать в Мельбурн. Она пыталась переварить тот факт, что теперь он живет в том же самом городе. И это после того, как она сбежала из Сиднея, чтобы оказаться подальше от него!

У нее на языке вертелось множество вопросов, но она решила воздержаться. Спросить – значит продемонстрировать заинтересованность. Этого могло хватить, чтобы он явился сюда снова в один прекрасный день.

Или в одну прекрасную ночь.

Она ощутила, как ей не хватает его, и немедленно подавила в себе это чувство. Точнее, попыталась. Она не может быть слабой! Она должна думать о будущем Кэйти… о безопасности и счастье ее драгоценной дочки. Она должна помнить своего измученного отца и долгие годы борьбы и отчаяния матери. И собственное невеселое детство, когда она изо всех сил старалась понять царивший вокруг нее хаос.

– Мак, мне нужно идти. – Кэйти уже издавала слабые звуки. В любую секунду она могла открыть глаза.

Мак подошел к детской коляске, и она затаила дыхание.

– Ты сказала, что отец Кэйти напомнил тебе меня, – заметил он. – Ты имела в виду внешность или то, что он такой же безответственный, каким тебе нравится считать меня?

Сюзи опустила глаза под его пристальным, тяжелым взглядом.

– И то, и другое, – пробормотала она. – У него такие же темные глаза и черные волосы, как у тебя, и он… он также не может быть надежным мужем.

– Значит, ты и твоя мать по-прежнему считаете, что я – копия твоего отца, полный неудачник, у которого нет будущего.

От его горьких слов у нее сжалось сердце.

– Мак…

– Тебе бы следовало заглянуть поглубже, Сюзи. А ты видела только то, что хотела видеть. – Губы Мака насмешливо искривились. – Твоя мать превратила тебя в параноика.

– Ты не жил с моим отцом! – закричала Сюзи.

Не надо слушать его! Он просто старается сломать ее, лишить защиты, чтобы прокрасться обратно в ее жизнь. Или в ее постель.

– Слушай, мне нужно идти, – сказала она. – До свидания, Мак. Удачи тебе, чем бы ты ни занимался здесь, в Мельбурне. – Она повозилась с ключом и открыла дверь.

Мак положил свою руку на ее, и сердце Сюзи остановилось. А потом учащенно забилось.

Его руки, его прикосновение всегда производили на нее необыкновенный эффект. Ослабляли ее. Это были такие красивые руки, теплые и сильные и вместе с тем нежные, руки, которые давали женщине чувство любви и защищенности.

– Ты все еще любишь его, Сюзи? – В его голосе слышалась мрачная настойчивость. – И все еще видишься с ним?

– Я не знаю, что испытываю к нему, – хрипло выдохнула она. – Я… я не хочу больше иметь с ним ничего общего. Я должна думать о том, что будет лучше для Кэйти. – И для меня, думала она в отчаянии.

Наконец она вырвалась и завезла детскую коляску в холл. Кэйти проснулась и заплакала, ее крошечный ротик открывался и закрывался, глаза были зажмурены, хорошенькое крошечное личико сморщилось. Если бы Мак увидел ее в таком виде, то не нашел бы никакого сходства.

– До свидания, Мак. – Она попыталась сказать это так, будто расставалась с ним навсегда.

Она слышала, как Мак что-то сказал. Что-то вроде "приятно было снова увидеть тебя, Сюзи", но слов не было слышно изза криков Кэйти.

Она с облегчением вздохнула, захлопнув дверь, отделив от себя Мака. Он не догадался. Он не подозревал.

Пока. * * *

Сюзи и ожидала, и боялась повторного визита Мака на следующее утро, хотя не дала ему практически никакого повода для возвращения. Но когда он не появился ни утром, ни на следующий день, ни через неделю, она поняла, что хочет его увидеть, зная тем не менее, каким опасным может оказаться его появление.

Как только он увидит Кэйти…

Она вздохнула. Нельзя и дальше скрывать от Мака, что у него есть дочь. Какое она имеет право держать его в неведении?

Но сначала надо побольше разузнать о Маке. Интересно, будет ли его новая работа с Веб-редактором постоянной? Или она скоро завершится, как и многие другие блестящие идеи и проекты? Он все еще увлекается азартными играми? Все еще пьет? Он купил новую машину на заработанные тяжелым трудом деньги или благодаря выигрышу в казино? Она сможет это выяснить, только чаще встречаясь с Маком.

Но что, если он не вернется? Теперь, увидев ее с младенцем – возможно, ребенком другого человека, – он может решительно откланяться и уйти из ее жизни навсегда.

О, Мак… Мак…

Теперь когда он жил в Мельбурне, ей стало вдвойне трудно не думать о нем. Несмотря на безграничную радость, которую приносили ей дочка, и шитье, и моделирование, и даже домашние дела, она думала о Маке постоянно, становясь все беспокойней и меланхоличней с каждым днем. Даже Присцилла заметила это.

– Что-то не так? – спросила она наконец, когда в салоне никого не было. – Ты всю неделю нервничаешь и отвлекаешься, порой не слышишь, когда я задаю тебе вопрос. Даже миссис Феншоу спросила меня сегодня утром после примерки, не случилось ли с тобой что-нибудь. Ведь обычно ты весела и разговорчива.

Сюзи вспыхнула и грустно улыбнулась. Худшее, что с ней может случиться, – это потерять работу.

– Извини, Присси, думаю, я немного устала за последние несколько дней. У Кэйти режутся зубки, и она не очень хорошо спит ночью. Я извинюсь перед миссис Феншоу.

– О, можешь не волноваться. – Присцилла уже не думала о клиенте. Она была больше обеспокоена своей молодой сотрудницей. – Это все из-за того парня, которого ты встретила у магазина на прошлой неделе? – спросила она прямо. – Сюзи, я знаю, что ты не хочешь говорить о нем…

– Присси, – со вздохом ответила она, – мне нечего рассказывать.

– Ты уверена? – Присцилла положила руку ей на плечо. – Иногда поговорить с кем-то очень помогает. И я умею слушать, Сюзи. К тому же я буду держать рот на замке. Ты и сама знаешь, сколько всяких сплетен мы слышим каждый день от наших клиентов, и я никогда их не пересказываю.

Сюзи беспомощно покачала головой. Ведь даже Маку она не сказала, что он отец Кэйти.

– Он очень красив. – Присцилла словно размышляла вслух. – Мрачный, задумчивый, интересный стиль. Такой сексуальный парень понравится любой женщине.

Сюзи надеялась, что Присси не заметит, как покраснели ее щеки.

– Никогда бы не подумала, что это твой тип, – едко заметила она.

Присцилла засмеялась.

– В нем есть страсть и энергия, а под чертовски привлекательной внешностью, за его завораживающими глазами скрываются сильные эмоции. Это чувствуется сразу, он просто излучает жар.

Сюзи была поражена. Присцилла, представительная дама, счастливая в браке, заметила так много в человеке, которого видела всего несколько минут.

– О, ты совсем не знаешь его. Он… – Она помедлила, покусывая губу.

– Немного дикий? Немного порочный? – Присси усмехнулась. – Мы, женщины, любим плохих мальчиков, тебе не кажется? Плохие мальчики более романтичны и интересны. И так соблазнительно вызывающи. Ты всегда думаешь, что будешь той единственной, которая исправит сорванца. Гарри был таким, пока я не приручила его.

– В самом деле? – Сюзи попробовала представить ее мужа с улыбчивыми глазами плохим мальчиком, но не смогла. Гарри был ответственным, преуспевающим бизнесменом, к тому же счастливым отцом семейства. Два сына обожали его. Несколько раз ее приглашали к ним домой, и Гарри становился большим ребенком, когда дурачился со своими мальчишками.

– Я не собираюсь пытаться исправить Мака Чейни, – проворчала она, сжав губы при мысли о долгих годах, которые ее мать потратила, стараясь изменить своего мужа.

– Мак Чейни… А! – Когда Присцилла повторила его имя, Сюзи опомнилась, но было уже поздно. – Значит, это был он. Он выглядит по-другому на ваших свадебных фотографиях. И тогда он был одет в черную кожу. Это так романтично!

Присси выжидающе смотрела на нее, и Сюзи запаниковала. Что она могла сказать?

– Присси, я лучше пойду посмотреть, как там Кэйти. – Она оставила малышку спящей в коляске в маленькой подсобке. – Я хочу удостовериться… – Она резко повернула голову, когда дверь салона распахнулась. Но вошел не высокий черноволосый бывший байкер. Это были мама с дочкой, которые решили посмотреть свадебные платья.

Сюзи немного успокоилась.

– Кажется, у тебя посетители, Присси, – прошептала она и пулей вылетела из салона.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Еще одна ночь и еще одно утро, а от Мака по-прежнему ни слуху ни духу. Сюзи решила, что он делает это специально, чтобы возбудить, так сказать, ее аппетит к нему.

Ха! – думала она с презрением, но в глубине души знала, что этот план, специально он придуман или нет, работает. Она очень хотела увидеть его. Хотела до безумия. Жаждала почувствовать, как его руки обнимают ее, как его тело прикасается к ее телу…

Сюзи закрыла глаза. Она не должна себя так мучить. Она не должна даже вспоминать о нем. Все внимание – малышке Кэйти. Бедняжка кашляла и чихала весь день, капризничала и не хотела кушать. Зубик уже прорезался, поэтому вряд ли дело было в нем.

Сюзи планировала пошить и подумать над новыми моделями днем, между кормлениями, а вечером, когда Кэйти заснет, еще поработать. В результате она так ничего и не сделала.

Кэйти никак не могла успокоиться. Ее не занимали ни игрушки, ни даже купание, которое она просто обожала. Она хотела, чтобы Сюзи все время держала ее на руках. К вечеру малышка не переставая плакала и горела в лихорадке.

Сюзи позвонила в ближайшую больницу, надеясь, что они смогут прислать доктора, но, так как был вечер субботы, там находился только дежурный врач. Следовало везти ребенка самой.

Она уже собиралась вызвать такси, когда услышала звонок домофона. Она ответила довольно резко:

– Да, кто там?

– Сюзи, это я, Мак. Слушай, я знаю, что ты, скорее всего, занята…

– О, Мак! – то ли с облегчением, то ли с тревогой воскликнула Сюзи. – Я не могу сейчас с тобой встретиться. Моя дочь заболела, и мне нужно вызвать такси, чтобы отвезти ее к врачу, – одним духом выпалила она.

– Я отвезу тебя, – сказал Мак твердо.

– О, это замечательно! – Кэйти выглядела совсем плохо. Она была очень бледна и лежала у нее на руках, почти не двигаясь. – Кажется, ей хуже, – с тревогой сказала она, – и у нее рвота.

– Давай спускайся, если ты готова. Тебе нужно помочь собраться?

– Я справлюсь, спасибо.

Она не задержалась, даже чтобы взять куртку, схватила только свою сумочку, подгузники и еще кое-какие необходимые детские вещи, которые всегда брала с собой, и с ребенком на руках побежала вниз.

Мак вернулся! Целую неделю не появлялся, а теперь вот вернулся.

Мак ждал снаружи. На нем была черная кожаная куртка, прямо как в старые добрые времена. В ее голове начали всплывать волнующие воспоминания, о которых она не могла и не должна была сейчас думать.

Уже стемнело, облако закрыло луну и звезды. Но фонари на улице горели, и она видела, что вдоль обочины припарковано несколько автомобилей. Но никакой спортивной машины с открытым верхом. Хотя, если смотреть на вещи реально, может ли Мак позволить себе дорогую машину?

– Сюда, – сказал Мак, и Сюзи увидела старомодный седан с местами облезшей краской и царапинами сбоку. Но сейчас все это было неважно, главное, чтобы у нее были колеса и мотор.

Но Мак провел ее мимо этой развалины к сияющему современному автомобилю, который стоял чуть поодаль. Солидная машина, с крышей и четырьмя дверцами – и ни одной царапинки. Сюзи не верила своим глазам.

– Это твоя машина? – спросила она, когда он помогал ей с малышкой сесть.

– Да… она тебе не нравится?

– Мне нравятся нормальные машины. Я просто удивлена, что ты выбрал такую машину.

Мак посмотрел на Сюзи с усмешкой, которая сразу сменилась озабоченностью, когда он увидел ее устремленный на Кэйти полный тревоги взгляд.

– О, Мак, я так волнуюсь. Она такая вялая и пассивная. Я очень за нее боюсь!

– Я отвезу тебя в центральную больницу! Прямо в детское отделение.

Сюзи не стала спорить. Кэйти быстро слабела, и она была в ужасе.

– Спасибо, Мак, – сказала она с искренней благодарностью, когда машина тронулась и поехала на предельно допустимой скорости.

Слава богу, у него хорошая машина, подумала Сюзи. Она так плавно едет.

– Что это за машина? – спросила она.

– "БМВ".

Она заморгала. У Мака "БМВ"?

– Ты ведь не ограбил банк? – съязвила она. Вероятно, он купил его, выиграв много денег в казино, если предположить, что он был более удачливым игроком, чем ее отец.

После этого до самой больницы она не проронила ни слова. Мак подъехал к отделению неотложной помощи. Как только Сюзи влетела в приемную, у Кэйти начались судороги.

Это было ужасно! Врачи и медсестры забегали и сразу же отнесли ее в ближайшую палату. К счастью, на месте оказался педиатр, который немедленно взялся за дело.

Последующие несколько часов прошли в напряженном ожидании. Это было хуже, гораздо хуже, чем самый ужасный кошмар. У Кэйти мрачно сообщили врачи, инфекционный менингит.

Сейчас она все еще находилась в большой опасности, и доктор предупредил, что риск не снизится в ближайшие двадцать четыре часа. Младенцы и старики, сказал он, наиболее уязвимы.

Им оставалось только ждать.

Мак, к ее удивлению и тайному облегчению, ждал вместе с ней, отказываясь уйти. Малышка Кэйти лежала неподвижно, белая как смерть, и к ней были присоединены различные трубки. Они с Маком сидели возле ее кроватки, с тревогой наблюдая за ней.

– Слава богу, я вернулся вовремя, – отрывисто сказал Мак.

Сюзи подняла голову.

– Ты уезжал? Возвращался в Сидней? – Может, возникла какая-то проблема, связанная с продажей дома.

– Нет, не в Сидней. Я был за границей. Мак позволяет себе поездку за границу?

– И куда ты ездил? – спросила Сюзи, не сомневаясь, что он назовет Новую Зеландию, или Фиджи, или Сингапур – популярные среди австралийцев не самые дорогие места.

– В Лас-Вегас.

В Лас-Вегас! У нее отвисла челюсть и душа ушла в пятки. Мировая столица азартных игр!

– А почему ты решил поехать именно туда? – спросила она внезапно севшим голосом.

– Там проводилась компьютерная конференция.

Ее глаза сузились, изучая его лицо. Откуда у него деньги на поездку в Америку? Он прочитал вопрос в ее глазах.

– Меня попросили представить мой новый Веб-редактор. Все оплатила компьютерная компания.

– А, понятно. – Значит, поездка ничего ему не стоила. И он ездил туда, чтобы работать. Мак прав, подумала Сюзи с дрожью. Мать сделала из нее параноика.

– Ну и как ты выступил? – Больше всего на свете она хотела поверить в Мака.

– Хорошо. – Он не стал пускаться в подробности, несомненно думая, что она все равно ничего не поймет.

– Ты, наверное, побывал в казино? – спросила Сюзи с деланой легкостью.

– Я ездил туда работать, а не играть.

– Но у тебя были свободные вечера.

– Вечерами я подписывал контракты и общался с нужными людьми. Ты знаешь, как мы, компьютерщики, любим поговорить об Интернете и обсудить, как его можно усовершенствовать.

Нет, она не знала, о чем разговаривают люди, увлеченные компьютерами. Она знала одно: игрока нельзя вытащить из казино.

– Значит, ты там не повеселился?

– Я бы так не сказал. Но времени оставалось немного. Мы были там всего три дня.

– Ты, наверное, устал. – Она постаралась убрать из голоса сарказм, чтобы не обижать его подозрениями.

Мак сделал глубокий вдох, выгнув спину.

– Да-а, я все еще чувствую себя не очень хорошо. До сих пор не выспался, – признался он.

Сюзи почувствовала, как ее сердце сжалось. Он не выспался из-за перелета? Или из-за этих ужасных ночей в Лас-Вегасе? Мак мог играть всю ночь!

– Почему бы тебе не пойти допой и не поспать? – предложила она, не глядя на него. – А я присмотрю за Кэйти.

Мак покачал головой.

– Потом отосплюсь.

– Просто скажи, когда захочешь уйти.

Я не хочу, Сюзи… Я именно там, где хочу быть, думал Мак, утопая взглядом в медово-золотых кудрях. Черт, он сделал бы все, чтобы усталость исчезла из любимых глаз.

Он сжал зубы. Если отец малышки Кэйти – ненадежный тип, насколько понял Мак, – все еще занимает какое-то место в сердце Сюзи, то где он сейчас? Его не было в квартире Сюзи, и она не позвала его на помощь, когда Кэйти стало плохо, даже не сообщила ему, что дочь в больнице. И – это Мак отметил с примесью удовлетворения – Сюзи не выглядела как женщина, у которой был мужчина.

Ничего, он выстоит и вернет ее навсегда, чего бы это ему ни стоило.

Сюзи вспыхнула под его пристальным задумчивым взглядом.

Затем отвернулась, обрадовавшись появиле-нию медсестры, сообщившей, что им обоим нужно сделать укол.

– Важно сделать профилактическую прививку всем членам семьи, кто был в тесном контакте с зараженной.

Члены семьи… тесный контакт… Медсестра, конечно, считала, что Мак тоже должен сделать прививку. Останется он… или убежит?

Тристан, конечно, убежал бы – он до смерти боялся уколов.

Мак остался. В конце концов, он тоже был в контакте с Кэйти, пусть даме в мимолетном.

Сюзи улыбнулась ему, и они последовали за медсестрой.

– Мак, тебе совсем не нужно сидеть здесь, – сказала она опять, когда они вернулись в палату. – Могут пройти долгие часы, пока мы не узнаем, будет ли… будет ли… – Она не могла этого произнести.

Он обнял ее за плечи. Никогда еще ничье прикосновение не было таким сильным, теплым и успокаивающим. Сюзи чувствовала, как слезы появились на глазах, слезы, которые она не могла пролить в течение последних ужасных часов. Она была слишком испугана, чтобы плакать. Она и до сих пор была испугана, но сила Мака, как обычно, успокоила ее. Сюзи хотела прижаться к нему и выпустить наружу все свои страхи и слезы. Вместо этого она заморгала, и слезы исчезли.

– Тебе нужно, чтобы кто-то всегда был рядом, – мягко произнес Мак.

Она испытала странное ощущение. Внезапно возникло чувство вины. Ребенок Мака мог умереть, а она даже не сказала ему, что Кэйти его дочка! Но как сделать это при посторонних?

– Мак, я… я хотела бы немного пройтись с тобой. По коридору.

Едва они поднялись, как доктор Керзон, который первым поставил Кэйти диагноз, вошел в палату и склонился над детской кроваткой. Он сосредоточенно хмурился, осматривая малышку. Сюзи затаила дыхание, ее сердце замерло от ужаса. Доктор наконец выпрямился.

– Пока никаких изменений, – коротко сказал он, – но ей не хуже, – заверил он с улыбкой.

Сюзи была слишком взволнованна, чтобы улыбнуться в ответ.

– Откуда у нее эта болезнь? – выпалила она. – Она ведь совсем крошка.

– К сожалению, менингитом заболевают преимущественно дети, хотя Кэйти действительно слишком мала. Эта болезнь передается через слюну, – сказал врач, – возможно, кто-то целовал ребенка или кашлянул… – Он уже уходил, потому что его ждали другие пациенты. – Я скоро вернусь.

Сюзи погрузилась в кресло и закуталась в шерстяной свитер. Она думала обо всех посетителях свадебного салона, которые играли с Кэйти, разговаривали и целовали ее. Она не должна была допускать этого!

– Ну что, пойдем пройдемся? – напомнил Мак, и она, вздохнув, кивнула.

В коридоре она завела его в тихий уголок и схватила за руку.

– Мак, ты должен кое-что знать. О Кэйти. Она тотчас поняла, по странному блеску, мелькнувшему в его глазах, что Мак обо всем догадался. Он был далеко не глупцом. Но он не собирался делать никаких выводов, пока не услышит все от нее самой. В конце концов, упоминала же она какого-то другого мужчину, который был похож на него!

Сюзи не стала томить его. Она не могла быть столь жестокой.

– Кэйти твоя дочь, Мак.

Он не шевельнулся и никак не реагировал, и от этого у нее перехватило дыхание. Он рассердился? Обрадовался? Может, он отчаянно ищет выход, чтобы выбраться из этой… сети, в которую его заманили?

Потом его губы раскрылись. Холодные губы. Темные глаза смотрели скептически.

– Ты что-то говорила о другом мужчине.

– Я говорила о тебе, Мак! – крикнула Сюзи и огляделась по сторонам, надеясь, что никто из стоящих поблизости медсестер не услышал. Она уже начала думать, что зря открыла рот, когда Кэйти все еще была в опасности, потому что сейчас ей приходилось думать и о Маке, а крошка Кэйти боролась в этот момент за свою драгоценную, хрупкую жизнь.

Что, если она не справится? Теперь Сюзи не в силах была удержать слезы. Ее малышка была такой маленькой… такой беззащитной… такой уязвимой перед этой страшной болезнью. Она в ужасе содрогнулась. Почему она не подумала сразу, что это что-то серьезное, и не привезла Кэйти в больницу раньше?

Слава богу, Мак появился вовремя!

– О, Мак, я так боюсь! – воскликнула она. – Кэйти может умереть.

Мак вздрогнул, и Сюзи вдруг задумалась, какие чувства испытывает он к Кэйти, узнав правду. Он ни разу не видел свою дочь бодрствующей, она никогда не улыбалась ему и не радовалась при виде него.

Теперь может случиться так, что у него никогда не будет такой возможности.

– О, Мак, прости меня! – вскричала она. – Я… я не знала, что делать. Говорить тебе или нет. Не знала, что ты подумаешь, и… и захочешь ли ты вообще знать об этом.

Его лицо оставалось суровым, хотя огонек в глазах, казалось… казалось…

Она вдруг пожалела его. Может, Мак сдерживал эмоции, боясь показать слишком многое? Он только что узнал, что Кэйти его дочь, – и вот сегодня ребенок может умереть!

– Я так рада, что ты здесь со мной, Мак! – отбросив сомнения, сказала Сюзи, желая, чтобы он знал и чувствовал, что это их общая тревога и общий страх, что они вместе, рядом, делят это друг с другом, что бы ни случилось в будущем. – Ты… ты никогда еще не был так нужен мне.

Он накрыл ее руку своей рукой. Не говоря ни слова, он давал ей знать, что находится рядом с ней, ради нее. Сейчас. Сегодня ночью.

Пока их малышка в опасности.

Пока они обе нуждаются в нем.

Мак был в растерянности. Целая гамма чувств обуревала его: шок, гнев, бурная радость, страх, неверие, отчаяние. Его дочь. Не Тристана, не какого-то безответственного неудачника, который напомнил Сюзи о нем. Кэй-ти была его ребенком. Его и Сюзи.

Но надо было взять себя в руки. Сейчас не время расслабляться и пускаться в сантименты.

– Выходит, – он посмотрел на нее темными непроницаемыми глазами, – если бы я не приехал к тебе, то моя дочь жила бы и умерла без меня, а я так и не узнал бы о ее существовании.

Сюзи вскрикнула как от боли.

– Даже не думай об этом – она не должна умереть! Она не может…

Его глаза светились пониманием и состраданием.

– Кэйти не умрет, Сюзи. Она в хороших руках. Ты же слышала, что сказал доктор Керзон. Ухудшений нет, а это добрый знак.

Она посмотрела на него сквозь застилающие ее глаза слезы и почувствовала его боль.

– Если бы… если бы я знала, что ты так к ней отнесешься, Мак. Что ты захочешь признать ее…

Его лицо помрачнело, а в глазах появилась злоба.

– Неужели ты искренне считала, что я мог отказаться?

Она всхлипнула и покачала головой.

– Я… я не была уверена. Я думала, что для Кэйти лучше всего будет, если… если… черт возьми, Мак, я не хотела, чтобы у нее была такая жизнь, какая была у меня, – эмоциональные взлеты и падения, борьба, отчаяние, постоянное чувство незащищенности, необходимость выплачивать вечные долги. Я хотела для нее другого.

– И ты думала, что я ей этого не дам? – глухо спросил он.

– Я никогда не могла представить тебя ответственным отцом семейства с постоянной работой и стабильным доходом.

Его брови нахмурились еще больше.

– Значит, ты все еще думаешь, что я такой же, как твой отец? Что я не могу удержаться на нормальной работе? Что я всю жизнь буду шататься без дела, лодырничать и жить за чужой счет? Что я пропью все деньги, которые смогу заработать?

– Или проиграешь их!

От его пронизывающего взгляда Сюзи похолодела.

– Ты считаешь… – Он остановился, нетерпеливо дернув плечом. – Давай не будем спорить и ссориться. Я хочу увидеть свою дочь.

– Да, конечно, – хрипло сказала Сюзи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю