355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Витауте Жилинскайте » Операция «Тюбетейка» » Текст книги (страница 1)
Операция «Тюбетейка»
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 17:45

Текст книги "Операция «Тюбетейка»"


Автор книги: Витауте Жилинскайте


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Витауте Юргевна Жилинскайте
Операция «Тюбетейка»

Дорогой друг!

Любишь ли ты рассказы и сказки? Впрочем, зачем же спрашивать! Конечно, любишь. Иначе не купили бы тебе книгу «Операция «Тюбетейка».

Не знаю, умеешь ли ты уже сам читать, или тебе ещё кто-нибудь читает, но всё равно: ты главный читатель этой книжки, написана она для тебя.

Сочинила её литовская писательница Ви́тауте Жилинска́йте. Хочешь узнать что-нибудь про неё, познакомиться поближе? Может, тебе ещё не раз доведётся встретиться с её книгами – пишет она не только для детей, но и для взрослых.

Витауте Жилинскайте живёт в Вильнюсе – столице Советской Литвы, а Литва – одна из братских республик Советского Союза, и расположена она около берегов Балтийского моря, на самом западе нашей Родины. Населяет Литву древний и трудолюбивый народ – литовцы. Они любят песни, помнят много легенд и сказок, у них немало отличных писателей. Среди них и Жилинскайте. В республике да и за её пределами хорошо знают её книги. Двадцать пять лет назад вышел первый сборник её стихов, – значит, она поэтесса, потом повесть о том, как боролись против фашистов литовские комсомольцы-подпольщики, – значит, она и прозаик. Потом несколько пьес. Жилинскайте оказалась и прекрасным драматургом. И вот уже много лет появляются в Литве сборники её рассказов – смешных, а порой и сердитых. В этих сборниках она высмеивает бездельников, пьяниц, бракоделов, болтунов, хулиганов – эти людишки как огня боятся её гневных слов, а огромное большинство читателей – честные и хорошие люди – очень любят эти рассказы, помогающие бороться против всего того, что мешает нам идти вперёд, строить счастливую и добрую жизнь.

И кроме того, творчество Жилинскайте посвящается детям. Она написала, наверно, не меньше десяти книг рассказов и сказок для детей. Одна из них – «Робот и бабочка» – удостоена недавно Государственной республиканской премии Советской Литвы. Значит, Витауте Жилинскайте ещё и детский писатель!

Как ты, наверно, уже догадался, пишет она не по-русски, а на своём родном языке – литовском. Герои её рассказов – литовцы; поэтому у них не очень привычные для тебя имена: Аури́мас, Не́ринга, Ва́йдотас… Так зовут многих литовских ребят, как русских Ванями, Машами, Алёшами. Чтобы тебе было ясно, что они литовцы, я оставил у них литовские имена, а все другие слова постарался перевести на русский язык. И ты теперь можешь познакомиться с приключениями этих ребят, со сказками, придуманными Витауте Жилинскайте.

«Операция «Тюбетейка» не первая её книга, переведённая на русский язык. Вышло уже несколько сборников её юмористических и сатирических рассказов, три книжки для детей: «Мике-великан», «Робот и бабочка», «Замок лгунов». Между прочим, по последней книге недавно сделан мультфильм под таким же названием. Может быть, ты даже видел его…

Витауте Жилинскайте прекрасно знает жизнь и заботы ребят, их интересы, умеет и смешно и серьёзно рассказывать об их озорных и печальных приключениях. Ты, конечно, понимаешь, что за всеми, пусть самыми необычными, даже сказочными приключениями, о которых она пишет, стоит что-то происходившее на самом деле или то, что могло бы случиться. Робота До́ндона, может, и не было, но ведь дело не в этом, главное, что железный Дондон полюбил бабочку… А уж о таких персонажах, как Ауримас и Вайдотас, как их друзья и товарищи, и говорить не приходится! Ты, конечно, знаком с похожими ребятами… А может, кое-что из того, что случилось с ними, было и с тобой. Припомни-ка!

Рассказы и сказки писательницы потому такие правдивые и жизненные, что она придумывала их прежде всего для своего сына Ма́рюса, писала для него и о нём и о его товарищах. Недаром в этих рассказах много весёлых приключений, недаром их герои собирают марки, таскают в школу кошек, любят пострелять в тире… Пишет Жилинскайте и о смелом жеребёнке, и о неунывающем кузнечике, и о глупом жуке-навознике…

С детства увлекался Марюс энтомологией – наукой о насекомых, был знатоком разных жучков-паучков. Читая эту книгу, ты почувствуешь, что увлечения сына передались и его маме, а может, наоборот – мамины рассказы побудили Марюса пристальнее вглядываться в жизнь насекомых. Кто знает? Теперь Марюс вырос и стал биологом. У него самого уже есть дочка… Только не подумайте, что Витауте Жилинскайте стала старенькой седой бабушкой, у которой одна забота – возиться с внучкой. Куда там! Она остроумная современная женщина, она водит автомобиль, любит путешествовать, печатает свои рассказы на пишущей машинке. Она даже фантастические повести для детей сочиняет про ракеты и космос. Вот!

Не рисует Жилинскайте жизнь в радужных тонах, не раскрашивает её голубым и розовым, говорит со своими читателями, как с большими, так и маленькими, серьёзно и о серьёзных вещах, ведь в том, что нас окружает, есть не только безоблачное веселье и радости. Есть и боль, и печаль, и несчастья. И этого, считает писательница, нельзя скрывать. Пусть даже маленький читатель знает и думает обо всём, о тех, кто живёт рядом с ним на земле, будь то люди или животные. Все имеют право на жизнь и счастье. Она пишет о природе, о том, что её надо любить и хранить, утверждает, что бездушное, бессердечное отношение к живому, чванливость, зазнайство, эгоизм делают человека чёрствым, обедняют его внутренний мир, что человек перестаёт быть человеком, если не желает никого, кроме себя, видеть, ничего не желает знать, кроме своих собственных интересов, что человек должен оставаться Человеком в любых обстоятельствах!

И мне очень хотелось бы, чтобы герои Жилинскайте стали твоими друзьями, такими же, как стойкий оловянный солдатик, как Малыш и Карлсон, как Буратино и Незнайка, как Витя Малеев и Пеппи Длинныйчулок…

Я не прощаюсь с тобой, дорогой читатель! Ты уже знаешь, что Витауте Жилинскайте стала бабушкой, и, наверно, мы скоро познакомимся с её новыми рассказами, которые будет она придумывать уже для внучки Манте, а значит, и для всех других ребят… Поэтому не прощаюсь, а говорю: до новых встреч!

Переводчик

Когда Ауримас был маленьким

Домик находок

Уверяю вас, на всём пляже не было мальчика несчастнее Ауримаса – такая беда с ним приключилась, такое несчастье стряслось, что и словами не расскажешь! Короче говоря, он потерял маму, свою единственную, родную маму. Потерял примерно полчаса назад, когда, крепко ухватившись за мамину руку, шёл к морю купаться, но тут наперерез им покатился мячик, и, отпустив маму, Ауримас погнался за ним. И пока гнался, заблудился среди сохнущих полотенец, надутых резиновых матрацев, раскрытых зонтиков и лежащих под этими зонтиками тётей, дядей и ребят… Долго-долго бродил Ауримас по огромному пляжу, совсем с ног сбился, но мамы своей так и не нашёл.

Мало того, разыскивая маму, он вдобавок потерял где-то свою шапочку с козырьком, и теперь солнце так слепило глаза и припекало макушку, что мальчик совсем изнемог и остановился.

«Что будет, – пронзила его страшная мысль, – что будет, если я уже больше никогда-никогда не найду маму?»

Охваченный ужасом, Ауримас беспомощно огляделся по сторонам и увидел неподалёку большущий раскрытый зонт – наверное, самый большой на всём пляже; под этим зонтом лежала толстая тётя – тоже, наверное, самая толстая на всём пляже, хотя и нехорошо так говорить про взрослых.

– Тётя, – несмело окликнул её мальчик, – а тётя!

– Это ты меня? – лениво открыла глаза толстая тётя. Она была густо намазана кремом и блестела, как зеркальный карп, а нос её, чтобы не обгорел на солнце, был прикрыт специальным пластмассовым треугольничком.

– Видите ли, тётя, – пробормотал мальчик, – я… я не знаю, что мне делать…

– А что случилось? – спросила тётя и села под своим необъятным зонтом.

– Я, – Ауримас всхлипнул, – я потерял свою маму!

– Ага, – нисколько не удивилась тётя, будто все окружающие на каждом шагу теряли своих мам. – И где же ты её потерял?

– Там, – неопределённо махнул рукой Ауримас. – Я держал её за руку, очень крепко держал, но потом случайно выпустил – и смотрю, нет больше моей мамы, потерялась… И ещё шапочка с козырьком потерялась…

– Ага, – снова нисколько не удивилась тётя, будто не только мамы, но и шапочки терялись на каждом шагу. – Значит, говоришь, потерял маму, потерял шапочку и теперь хочешь всё это найти, да?

– Да, тётя, да! – горячо подтвердил мальчик, и в его заплаканных глазах сверкнула крохотная надежда. – Очень хочу найти!

– Однако, – предупредила тётя, – чтобы найти маму и шапочку, тебе придётся преодолеть множество препятствий и опасностей. Не побоишься, хватит пороху?

– Не побоюсь, тётя, и пороху хватит! – заверил Ауримас. – Только скажите, где моя мама и где моя шапочка!

– Ну, так слушай внимательно, – тихо и таинственно начала тётя, сидевшая под большим зонтом, и, пока она говорила, пластмассовый треугольничек подпрыгивал у неё на носу, словно заводной воробей. – Далеко-далеко, в бескрайней жаркой пустыне, такой жаркой, что там не растёт ни одна пальма, не пасётся ни единый верблюд, – словом, на самом краю этой раскалённой пустыни стоит красивый белый домик, прилепившийся к самому боку золотой дюны… Видишь – вон там! – протянула тётя руку.

Ауримас посмотрел туда, куда она указывала, – и в самом деле: прильнув к склону жёлтой-жёлтой дюны, стоял красивый белый домик, а на песке пляжа действительно не росла ни одна пальма и не бродил ни единый верблюд.

– Теперь навостри уши и слушай дальше, – ещё таинственнее продолжала толстая тётя, глаза её заблестели, как два зеркальца. – Этот красивый белый домик в давние времена стоял на курьих ножках, и жила в нём Баба Яга – костяная нога с чёрным котом на плече – та самая, которая хотела изжарить Иванушку-дурачка…

– Правда? – удивился Ауримас, с некоторым испугом поглядывая на белый домик.

– Ещё бы! – закивала головой тётя. – Чистая правда. Значит, жила там Баба Яга и ещё долго прожила бы, но однажды разразилась буря, домик затопили волны, и с ними подплыла к дюне злая и голодная острозубая акула. Увидев, что домик стоит на свежих куриных ножках, она набросилась на них, отгрызла, проглотила, и поминай как звали… Остался несчастный домик инвалидом, потому что не только у кур, но и у домов новые ноги не вырастают. Погоревала Баба Яга, погоревала, да делать нечего – прихватила своего чёрного кота и отправилась жить в другое место. Нельзя же ей было оставаться тут и показывать туристам такой несказочный домик с отгрызенными ножками.

– И куда же она отправилась? – спросил мальчик, снова с опаской косясь на белый домик.

– Куда? – переспросила тётя. – Рассказывать, куда она делась, строго воспрещается, потому что это страшная тайна. – Она помолчала, потом поманила Ауримаса поближе и шепнула ему на ухо: – Но так и быть, тебе, только тебе одному я её открою. Баба Яга переселилась в квартиру со всеми удобствами, каждый день принимает душ и ходит в кафе, где за один присест проглатывает сразу по три пирожных. Поэтому она страшно растолстела.

– Значит… значит… – Ауримас отодвинулся и с подозрением уставился на тётю, – значит, это вы и есть та самая…

– Я же тебя предупредила, – нахмурилась тётя, – что это тайна, которую никому нельзя открывать… И всё-таки тебе, только тебе одному я сообщу ещё кое-что. Слушай внимательно! После того как Баба Яга покинула белый домик, он долго пустовал. Но в один ненастный день в поисках приюта туда забрела добрая фея – тоненькая, как спичка. Зашла в домик, переночевала и объявила, уходя: «Пусть сюда приходят все, кто что-нибудь ищет. Пусть отныне он будет Домиком находок!»

– Домиком находок… – повторил Ауримас. – Значит, я найду в этом домике свою маму?

– Вполне возможно, – кивнула тётя. – А если не маму, то уж шапочку-то с козырьком отыщешь непременно. Постой, я ещё не сказала тебе самого главного, не открыла самой важной тайны. – И тётя снова зашептала: – Поклянись никому не рассказывать того, что сейчас услышишь!

– Клянусь! – с дрожью в голосе проговорил Ауримас.

– Когда ты постучишься в двери этого домика, тебе откроет бородатый молодой человек в джинсах, он теперь хозяин Домика находок. Но на самом деле он никакой не хозяин, это Карабас Барабас, его нетрудно узнать по длинной чёрной бороде.

Когда Ауримас услышал такое, у него даже губы задрожали.

– А почему он притворяется молодым человеком в джинсах? – спросил он, замирая от страха.

– К сожалению, эту страшную тайну я не имею права открыть даже тебе, – призналась тётя. – Но не бойся. Ты легко сможешь одолеть Карабаса, если произнесёшь одно волшебное заклинание.

– Какое ещё заклинание?

– Сейчас научу, только очень внимательно слушай и запоминай. Карабас Барабас откроет перед тобой дверь Домика находок и спросит: «Что ты потерял, карапуз»? Отвечай ему так: «Я ищу не золотой ключик, Карабас Барабас!» Повтори.

– Я ищу не золотой ключик, Карабас Барабас, – слово в слово повторил мальчик.

– Прекрасно, у тебя замечательная память, – похвалила тётя. – Услышав ответ, Карабас Барабас поймёт, что ты знаешь его тайну, и не станет тебя обижать, да ещё поможет найти не только маму, но и шапочку с козырьком. Тогда ты должен будешь поблагодарить его такими словами: «Спасибо, Карабас Барабас, вашей тайны я никому не выдам!»

– Спасибо, Карабас Барабас, вашей тайны я никому не выдам, – медленно, чтобы точно запомнить, повторил мальчик.

– Ну, вот и всё, – закончила тётя. – Теперь можешь отправляться в путь.

– Спасибо, – поблагодарил Ауримас, – я и вашей тайны никому не выдам.

– Какой такой тайны? – удивилась тётя.

– Что вы Баба Яга, – шепнул мальчик.

– А почему ты считаешь, что я?.. – нахмурилась тётя. – Кстати, подкрепись – съешь на дорожку эту волшебную шоколадку, она тебе поможет – путь через пустыню труден и опасен.

Ауримас с удовольствием съел мягкую от жары волшебную шоколадку и собрался уходить.

– Я и не знал, – вздохнул он, – что меня ожидает столько всяких приключений и опасностей.

– Не вешай носа, малыш! – ободрила его тётя. – Вот если бы двери домика сторожил девятиглавый дракон, тогда действительно было бы худо. И поспеши, пока не закатилось солнышко, а то ночью в пустыне тебе могут повстречаться гиены и шакалы.

Ауримас направился в сторону домика. Тётя сказала правду – в жаркой пустыне песчаного пляжа он не увидел ни одной пальмы, ни единого верблюда, а поскольку ещё не стемнело, то гиены и шакалы тоже не попадались. До домика он добрался быстро и беспрепятственно, – видимо, шоколадка на самом деле была волшебной. И вот Ауримас уже несмело стучится в дверь домика, её открывает, как и сказала толстая тётя, молодой человек в джинсах и с длинной пышной бородой.

– Не здесь ли Домик находок? – спрашивает Ауримас, от испуга забыв даже поздороваться.

– Да, – подтверждает молодой человек и задаёт тот самый вопрос, о котором говорила тётя: – Что ты потерял, карапуз?

– Я ищу не золотой ключик, Карабас Барабас!

Услышав такой ответ, молодой человек в джинсах страшно удивляется, таращит глаза и даже разевает рот, – вероятно, он поражён тем, что его тайна раскрыта.

– М-м-м… – мычит он, не находя слов. – М-м-м… Ну, входи, входи.

Ауримас переступает порог. Внимательно осматривается, нет ли в углу пылающего очага с кувшином, в котором Карабас чуть не сварил Буратино. Как знать, не захочет ли он и Ауримасом полакомиться? Но к счастью, никакого очага здесь нет, и мальчик успокаивается.

– Так что же ты всё-таки ищешь? – снова спрашивает его Карабас.

– Я ищу маму, – отвечает Ауримас. – Я потерял свою маму и нигде не могу её найти… – И он горестно вздыхает.

– И давно ты её потерял?

– Давно, – кивает Ауримас. – Может, завтра, а может, и вчера… И ещё… и ещё я потерял шапочку с козырьком!

– Ну и растеряха же ты! – журит его молодой человек. – Видишь, вот полка находок. Посмотри внимательно. Если найдёшь там свою маму или шапочку – можешь взять.

Мальчик задирает голову и только теперь замечает полку, прибитую к стене. Чего здесь только нет: мячик, трубка, купальный костюм, надутый резиновый лебедь, три солнечных зонтика, игрушечная пожарная машина, одна босоножка на толстенной подошве, несколько полотенец, плюшевая собачонка, пустышка, две чужие шапочки с козырьками, клубок ниток с воткнутыми спицами, пластмассовая рыба… Но, увы, ни мамы, ни своей шапочки с козырьком Ауримас не обнаруживает.

– Ну, нашёл маму? – спрашивает Карабас, притворяющийся молодым человеком.

– Нет тут моей мамы.

– А шапочки?

– И шапочки нет… Ничего нет… – едва сдерживает слёзы Ауримас. Ему вдруг становится страшно: а что, если он уже никогда-никогда не найдёт маму? Из глаз вот-вот посыплются слёзы.

В этот момент кто-то стучится в дверь. Молодой Карабас вскакивает, хватает мальчика за локоть и ведёт в соседнюю комнату.

– Куда вы меня тащите, дядя? – упирается Ауримас.

– Т-с-с!.. Сиди и молчи! – строго шепчет Карабас, и его спутанная борода щекочет Ауримасу ухо – от страха у мальчика по коже забегали мурашки.

Прикрыв дверь, Карабас исчезает, и Ауримас остаётся один. В этой комнате нет никакой полки, тут стоят стол и стеклянный шкаф с флакончиками, шприцами, иголками для уколов – такими длинными и толстыми, что у Ауримаса волосы встают дыбом. «Что же теперь со мной будет? – сжавшись в комочек, думает он. – А вдруг я никогда больше не увижу маму и не вырвусь из домика, у которого акула отгрызла ноги? Правду говорила толстая Баба Яга, что меня ожидает много опасностей, но разве я знал, что они будут такими страшными!»

Он напряжённо прислушивается: из соседней комнаты доносится приглушённый, ничего хорошего не сулящий шёпот, потом слышен густой смех Карабаса Барабаса. «Надо бежать, – решает Ауримас, косясь на шприцы с иголками. – Надо скорее бежать отсюда, пока ноги ещё носят, а то совсем пропаду!»

Собрав все силы, он крадучись подходит к двери, но она сама открывается. На пороге стоит Карабас. Теперь на нём не только джинсы, но и красивая шёлковая рубашка, а его длинная страшная борода старательнейшим образом расчёсана.

– Заходи, – приглашает он Ауримаса.

Ауримас с опаской заглядывает в первую комнату, готовый в любой момент кинуться прочь из домика.

– Нам доставили новую партию утерянных вещей, – сообщает Карабас. – Они уже здесь, на полке. Ну-ка, посмотри, нету ли того, что ты потерял?

Ауримас поднимает глаза и чуть не падает от удивления: на полке, между пожарной машиной и пластмассовой куклой, сидит его родная, его единственная мама, которую он потерял не то завтра, не то вчера! Сидит, молчит и улыбается, ласково поглядывая на сына.

– Мам! – кричит мальчик, бросаясь к ней. Однако полка висит так высоко, а он такой маленький, что и подпрыгнув не может дотянуться до своей драгоценной находки.

А мама всё смотрит на него синими глазами и всё улыбается.

– Дядя, – подбегает Ауримас к хозяину Домика находок, – дядя, вот моя мама, пожалуйста, отдайте её мне!

– Ладно, – отвечает хозяин домика, поглаживая свою причёсанную бороду. – Но сначала нужно расписаться, что ты получил утерянное и что оно действительно принадлежит тебе.

И Карабас кладёт на стол большой лист бумаги и подаёт Ауримасу шариковую ручку.

– Но, дядя, – густо краснеет Ауримас, – ведь я… ведь я ещё не умею писать.

– Ай-яй-яй, как нехорошо, такой большой мальчик – и не умеет! – озабоченно качает головой дядя. – К сожалению, я не имею права ничего отдавать без расписки.

Ауримас испуганно оборачивается к маме. Ему кажется, что она далеко-далеко, а полка такая высокая, что и на длиннющей пожарной лестнице до мамы не доберёшься… «Да, – размышляет мальчик, – сущую правду сказала толстая Баба Яга: тебе придётся преодолеть множество препятствий. Но я и не думал, что они будут такими огромными!»

– Что же мне теперь делать, дядя? – тихо спрашивает Ауримас, беспомощно поглядывая на ручку и на белый лист.

– М-м-м… – скребёт Карабас свою заросшую бородой щёку. – Может, умеешь писать хотя бы одну букву?

– Умею! – кричит Ауримас. – Я умею писать букву «О»!

И схватив ручку, он выводит огромную, во весь лист, почти четырёхугольную букву «О».

Дядя долго и внимательно рассматривает написанное, потом вытаскивает печать, дышит на неё и торжественно прикладывает к уголку листа, под буквой. Прячет бумагу в скоросшиватель и говорит:

– Теперь всё в порядке.

После этого он одёргивает свою шёлковую рубашку, расчёсывает гребешком бороду, подходит к полке и – раз! – легко, как пушинку, снимает с неё маму.

Ауримас обеими руками хватает мамину руку, крепко сжимает её и теперь уже не скоро выпустит: ведь столько препятствий и опасностей пришлось ему преодолеть, чтобы вернуть маму!

– А куда девалась твоя шапочка? – спрашивает мама.

– Потерял, пока тебя разыскивал, – оправдывается Ауримас.

– Ничего, её ещё принесут в Домик находок, – говорит Карабас. – Загляните, пожалуйста, завтра. Чаще теряйте и чаще заглядывайте в Домик находок! – приглашает он, любезно улыбаясь маме Ауримаса.

– Спасибо, мы обязательно придём, – благодарит мама и улыбается в ответ. Ведь она не знает, что молодой человек в джинсах только притворяется молодым человеком, на самом деле он страшный Карабас Барабас, нарочно причесавший бороду, чтобы его не узнали. Но уж Ауримаса-то не проведёшь!

Когда они с мамой уже переступили порог, их догоняет голос Карабаса Барабаса:

– Погодите!

Молодой Карабас выходит следом и протягивает Ауримасу пожарную машину.

– Она лежит в Домике находок уже три месяца, – говорит он, – и никто за ней не является. В таком случае правила разрешают передать её другому лицу.

– Спасибо, – с радостью благодарит Ауримас и зажимает машину локтем, потому что обеими руками продолжает крепко держать мамину руку. – А… расписываться не надо?

– Не надо, – успокаивает дядя. – На этот раз обойдёмся без формальностей. – Он заговорщицки подмигивает Ауримасу.

И тут Ауримас вдруг вспоминает одну чрезвычайно важную вещь, он тянется к уху Карабаса и тихо-тихо, чтобы мама не услыхала, шепчет:

– Спасибо, дядя Карабас Барабас, вашей тайны я никому не выдам!

– М-м… – снова мычит дядя, словно у него зуб заболел. – Ну что же, правильно, что ты умеешь держать язык за зубами.

И Ауримас окончательно покидает Домик находок – хоть и без шапочки, но зато с мамой. Они вдвоём бредут через песчаную пустыню, где не растёт ни одной пальмы, не живут верблюды, а так как всё ещё не стемнело, то и шакалов с гиенами не видать. Проходят они мимо самого большого зонта. Разомлевшая от жары толстая тётя спит под ним, и белый пластмассовый треугольничек на её носу не шевелится.

– Мама, – говорит Ауримас, – эта толстая тётя…

– Нехорошо так говорить о взрослых, – одёргивает его мама.

– Но эта тётя… – и Ауримас замолкает. Он хотел рассказать маме, что эта тётя – покинувшая Домик находок Баба Яга, что теперь она не ест мальчиков и девочек, а только съедает за один присест по три пирожных. Но ведь он обещал никому не выдавать тётиной тайны, и надо держать слово. Как-никак, а тётя указала ему дорогу к Домику находок, помогла одолеть бескрайнюю пустыню и даже победить самого Карабаса Барабаса!

Поэтому Ауримас по-мужски сохраняет тайну и, только чтобы окончить начатую фразу, добавляет:

– Эта тётя в день съедает по три пирожных. А её зонтик – самый большой на всём пляже.

– Я уж вижу, – смеётся мама, – что ты повидал белый свет, пока меня разыскивал.

– А сколько препятствий и опасностей преодолел… – тяжело вздыхает мальчик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю