Текст книги "Лилия в янтаре (СИ)"
Автор книги: Виталий Шелест
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Резкий толчок вывел меня из задумчивости. Вито, зло ругаясь и шипя от боли в раненой ноге, усиленно работал вёслами, но лодку быстро ставило поперёк течения. Понятно. Цепь не так уж глубоко под водой оказалась, и перелезть лодка через неё никак не может, а вот перевернуться – запросто. Был бы я один – плюнул бы на эту лодку. И так выплыть можно, не зима, чай. В крайнем случае, по той же цепи до берега докарабкаться. Но едва взглянув на молящуюся, Диане, наверное, Марию, и восковые лица девочек (да и Гвидо был не лучше), понял: никакая сила не загонит их в реку. А если и загонит, то проплывут они ровно такое расстояние, какое отделяет поверхность ото дна и даже пытаться плыть в любом другом направлении не будут. Вито старался изо всех сил, но видно было, что совсем чуть-чуть ему не хватает. Лодку начало придавливать к цепи и кренить на левый борт.
– Вито, продолжай грести! – скомандовал я. – Мария, Гвидо, девочки – все на правый борт... да не на этот! Сюда! Лоренца, ты что делаешь?
– Ты сам сказал – на борт!
– Не надо на него садиться! Ты же свалишься! Просто подвинься ближе к борту, как Гвидо.
– Так бы и сказал! А ты сказал «на борт» а не «к борту»!
– Тьфу, блин! Гвидо, можешь перестать держать Паолу, и подержать Лоренцу? Или хотя бы держи их обеих, у тебя же две руки... хотя нет, в левую ты ранен...
– Не надо меня держать. Надо просто нормально говорить!
– Донна Мария!
– Лоренца, прекрати спорить с мужчиной и сделай, как он сказал.
– Я не...
– Лоренца! Что ты собираешься делать, Ружеро?
– Собираюсь из воды помочь Вито поставить лодку по течению.
– Ты собираешься лезть в воду? – встряла Лоренца. – Но ты же утонешь!
– С чего это? Вода тёплая. Ну, градусов 20 точно есть.
– Гра... чего? Но тут же глубоко!
– Ну так что? Что я, плавать, что ли, не умею?
– Ты умеешь... ПЛАВАТЬ? – глаза девчонки грозили вывалиться из орбит. Остальные тоже с интересом посмотрели на меня. Даже Паола, что было, к моему собственному удивлению, особенно приятно.
– Короче, как только лодка начнёт становиться носом вверх по течению, садитесь... – нахмурился, глядя на Лоренцу. – на середину лодки. Сразу же. А то перевернётесь. Вито, выгребай к своему монастырю, если что.
– Если что – что?
– То. Греби, короче. Меня не жди. Всем всё ясно?
Паола молча кивнула.
– А ты? – требовательно вопросила младшая сестра.
– За меня не беспокойтесь.
И только тут понял, что есть другая проблема... ну, так, проблемка. Ни нижнего белья, ни плавок пока ещё не придумали, а лезть в воду в этом балахоне действительно самоубийство. Но раздумывать было совершенно некогда, Вито уже едва не стонал при каждом гребке, но места для эффективной работы веслу уже не оставалось и лодка, несмотря на противовес из четырёх тел, опасно кренилась на борт, грозя вот-вот начать черпать воду, а тогда пиши пропало. Перетонут они все, а мне тогда что – опять возрождаться? Нет уж. Мне же не в самом деле 11 лет, стеснительность с годами как-то притупляется. Так что я, не долго думая, начал скидывать с себя все эти дурацкие одеяния. Все немедленно отвернулись, даже Вито бы отвернулся, мне кажется, если бы мог. Вот только зуб даю: Лоренца подглядывала. А ведь какое производила первое впечатление! Я-то думал, это Паола будет, по примеру шальной тётушки, сорви-голова. Вот-вот на шабаши уже, как-никак, со всеми вытекающими. И в Гвидо я ошибся, и, как оказалось, в сёстрах.
Скинув последнюю тряпку, я скользнул в воду с носа лодки, чтобы не придавило к цепи. Действительно, не холодно. Течение только вот было ощутимым, но все же не очень сильным, иначе бы нам давно уже пришли кранты.
– Меня не зацепи. – попросил я работающего веслом Вито и попытался найти цепь. Это удалось сразу: цепь была всего лишь сантиметрах в 20-ти под поверхностью. Вода над нею заметно перекатывалась, но не бурлила. Я нащупал её ногой. Звенья были столь велики, что моя стопа легко нашла упор там, где они соединялись. Отталкиваясь от цепи, я упёрся руками в борт и начал толкать. Самое трудное было отодвинуть борт от цепи на первые сантиметры, потом пошло легче, потом ещё легче, я уже почти лежал на воде плашмя, отталкиваться стало вообше легко, лодка пошла, как по маслу... потом руки сосколзнули с бортов и я с головой ушёл под воду, чувствуя, как течение пытается перевернуть меня вниз головой и протащить под цепью. Хорошо, хоть на выдохе всё случилось, а то бы мог и захлебнуться. Если человек так внезапно под воду уходит, то рефлекторно вдох делает – и каюк. Пока барахтался, принимая подобающее пловцу положение, под цепь меня-таки затащило, и затылком об неё, проклятую, приложился будь здоров как. Но, скорчив боли презрительную гримасу, я ухватился за цепь и высунулся над водой, переводя дыхание. Тёмное пятно лодки было уже метрах в 15-ти и Вито, выполняя мою последнюю волю, останавливаться не собирался, так что пытаться догнать лодку бесполезно. Махать руками против течения, поднимая шум – не рационально. Поэтому я решил, как тот кот, всё по цепи, по цепи, но не кругом, а к бережку, подальше от стрежня, а там уже можно и вплавь.
Держаться над водой с... как сказать про течение? Про ветер – ясно: наветренная и подветренная сторона, а про течение? Короче, с этой стороны цепи было очень трудно. Вытаскиваешь тело из воды, а течение давит на грудь и приходится очень напрягать руки. Если напрягать не так сильно – тело уходит вниз и вода заливает и рот и нос. Чем в таких условиях дышать – непонятно. Так долго не продержишься. Пришлось опять подныривать под цепь и хвататься с другой стороны. Так туловище прижимало к цепи и стало гораздо легче. Держаться, но вовсе не перемещаться поперёк течения. Исцарапав всю грудь и живот ползя, как краб, боком, и преодолев метра три, понял: так дело не пойдёт. Пришлось опять нырять с головой. Думал, поползу по цепи, как обезьяна, только снизу. Фиг там. Ноги тут же снесло по течению и опять же пришлось боком, приставными ползками. Или шагами? Можно так про руки сказать? Но то ли дыхалки не хватало, то ли опыта ныряльщика за жемчугом. Те, говорят, по 3 минуты могут под водой. Мне же через каждые 10-15 секунд приходилось подтягиваться и выныривать на поверхность, глотая воздух. Опять же, обдирая грудь и живот. Ни фига не намного лучше. Проще было бы бросить цепь и выплыть ниже по течению, да только как потом в город попасть? Чуть не утоп. Хорошо, как уже сказал, это не Лена. Минут пять борьбы – и цепь стала вровень с поверхностью, течение ослабло, и стало можно ползти по цепи без усилий на грани возможного. Когда цепь оказалась уже над водой и течение ослабло достаточно, чтобы я мог выгрести против него без риска потерять силы и уйти на дно, я буквально лёг на неё, давая отдых гудящим от напряжения мышцам. Однако, и холодновато становится. Надо не затягивать. Берег совсем уже рядом. В башне свет, но на самом берегу никого не видно. Может, действительно в караулке все, а может и сидит кто в теньке, на речку поглядывая. Была б это моя великая и могучая, но разгильдяйская родина, так по огоньку сигареты бы всё понятно стало, не спецназ же да не разведка в тыловых охранениях у нас сидят. Да только, вишь ты, здоровый образ жизни тут. Не курит никто. Однако выбора нет. Оттолкнувшись от уже ставшей почти родной цепи, ушёл под воду и сколько мог плыл под водой против течения. Далеко не уплыл, понятно, но что-то лучше, чем ничего. Потом тишком, тишком, потихоньку, стал подниматься вверх по течению. Старался не плескать и не привлекать к реке внимания: небо светлело. На берегу, особенно в долинах холмов и между домами, ещё c час будет темно, как у негра где, но водная гладь вот-вот засеребрится, показывая всё, что на ней есть, включая нелегальных пловцов. Отсюда диалектика её с единством и борьбой противоположностей: спешить надо, но нельзя торопиться. Выплывать против течения всегда тяжело. Плюньте в лицо тому, кто скажет нет. Даже против несильного течения. А всё потому, что нельзя отдохнуть. Только расслабился – и тебя отнесло туда, откуда ты начал. Опытным пловцам это, конечно, фигня. Мне это фигнёй не показалось. Я мало того, что опытным пловцом никогда не был, так ещё и это тельце никак не было к такому приспособлено. Отплыв от цепи метров на 50, понял, что ещё немного, и всё. Мышцы просто откажутся работать. Пришлось плюнуть на осторожность и грести к берегу, надеясь что мою маленькую голову никто не заметит. Скоро нащупал дно. Не выходя на берег, по горло в воде, пошёл вдоль него вверх по течению, высматривая лодку. Вито должен был запарковаться напротив монастыря Умилиатов, кто бы они ни были, где он подрабатывал и хорошо знал окресности. Лодку нашел минут через 15. Пустую. Все наши были уже на берегу. Не стал гордо появляться, аки Афродита, из пены морской, во всём блеске и величии, а выполз потихоньку, как земноводное. Типа, крокодил. Никто не кинулся обниматься, хотя, не скрою, восхищение в глазах было, а Лоренца, нимало не смутившись моей наготы, заявила:
– Я думала, ты умеешь в рыбу превращаться. – и заглянула мне за спину, зараза маленькая. Рыбий хвост искала?
– Умею, конечно, – пошутил я. – А как бы иначе? Для чего, по твоему, я раздевался? Чтобы плавниками одежду не порвать. Они ж большие получаются. И острые. Плавники.
Зря, наверное, пошутил. Лица у всех стали настороженные.
– Ладно. Одеться дайте. Холодно.
– Вот, – протянула мне мои тряпки Мария. – Одевайся
ПОЛУЧЕНО ДОСТИЖЕНИЕ «СПАСАТЕЛЬ НА ВОДАХ» 1 УРОВНЯ. ОПЫТ +5, СЛАВА + 0.1%, ХАРИЗМА +1. ОТКРЫТ НАВЫК «ПЛАВАНИЕ», ПОЛУЧЕНО УМЕНИЕ «ПЛОВЕЦ 1», ОПЫТ +2, СИЛА +1; НАХОЖДЕНИЕ ПОД ВОДОЙ +15 СЕКУНД, СКОРОСТЬ ПЛАВАНИЯ +1КМ/Ч (ТЕКУЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ 3 КМ/Ч). ОТНОШЕНИЕ С «ДОННА МАРИЯ» +1 (ТЕКУЩЕЕ +22); ОТНОШЕНИЕ С «ГВИДО» +2 (ТЕКУЩЕЕ +18); ОТНОШЕНИЕ С «ВИТО» + 1 (ТЕКУЩЕЕ +3); ОТНОШЕНИЕ С «ПАОЛА» + 2 (ТЕКУЩЕЕ +4); ОТНОШЕНИЕ С «ЛОРЕНЦА» + 4 (ТЕКУЩЕЕ +15).
Да, нелегко даётся улучшение отношений. Вон я Вито как помог, почитай, жизнь спас, а улучшилось только на единичку. Зато с остальными, кроме Паолы, всё идёт хорошо. Нет, никак мне всё это потерять нельзя. Теперь надо как-то выживать, а то всё обнулится. Но только вот с этими двумя что делать? Или не стоит и заморачиваться? Мне с ними детей не рожать, в конце концов. Доберусь до Уберти, устроюсь, обеспечу себе безопасность, да и всё, в принципе. Дальше они будут не нужны. Вот, разве, Гвидо ещё пригодится. Парень ко мне уже хорошо относится, ещё чуток отношение улучшить – и дело в шляпе. Совместно пережитые опасности, спасение от смерти, все дела. Такое в этом романтическом возрасте – это сила. На этом можно играть. Мало ли, что мне в будущем понадобится?
Лоренца с надеждой шепнула мне:
– А ты правда... ну... не можешь в рыбу? Совсем-совсем? Я никому не скажу, честно!
– Правда не могу, – чуть не рассмеялся я.
– Жааааалко. Рыбки красивые. Я видела один раз, на ярмарке.
– Ну, я бы красивой рыбкой всё равно не был бы. Слишком большая рыбина бы получилась.
– А ты бы маленькой становился.
– Невозможно.
– Почему?
– Закон сохранения массы никто не отменял. – Сказал, и сам поразился абсурду аргумента: как будто в большую рыбу я таки превратиться могу. Закон позволяет.
– Какой закон?
– Массы... это сколько вот в тебе всего-всего есть.
– Во мне? – чуть испуганно удивилась девочка.
– Не только. Во всех и во всём. И если из чего-то одного сделать что-то другое, то масса должна остаться той-же самой.
– Ух... а это где такие законы?
– Везде.
– И у нас в Фиренце?
– Конечно. Везде.
– Не знаю. Не слышала такого. А что будет, если поймают? Ну, если там... вобщем... если не очень соблюдать этот закон?
Не удержался. Рассмеялся-таки. Но Лоренца не обиделась и даже внимания не обратила.
– Этот закон нельзя нарушить. Его ведь не люди придумали, а природа.
– Это как?
Пришлось объяснять.
– Вот если ты из глины человечка слепишь, можешь из него потом рыбку слепить?
Лоренца призадумалась, потом качнула головкой:
– Не. Потом глина застынет. Даже если её не обжигать.
– Ну, а если она всё ещё мокрая?
– Тогда можно.
– Но рыбка-то получится такая же, как и человечек, правда? Меньше-то она не будет.
– Нет, почему? – возмутилась маленькая спорщица. – Какую хочу, такую и слеплю!
– Но тогда часть глины ты выкинешь, так?
– Чего это я её выкину? В сторону отложу. Может, ещё чего слеплю. Свистульку, например. Её хоть иногда выменять на виноград можно.
– Пусть отложишь. Но на маленькую рыбку тратить уже не будешь.
– Ну да.
– Так вот, вся глина, что была в человеческой фигурке, это, можно сказать, масса. Из неё можно что-то сделать только такого же размера. Если делать меньше – получается лишняя глина-масса. Если попробовать сделать что-то большее, то её, глины, то есть массы, не хватит и надо будет где-то брать недостающее. Правильно? Поэтому если бы я превратился в рыбу, она была бы такая же большая. Понятно?
Лоренца с сомнением оглядела меня, потом вздохнула:
– Не хочешь в рыбу превращаться – не надо, а чего врать-то? Не можешь ты быть из глины. Ты же не Адам.
На бережку, пресекая остальные вопросы, пришлось устроить летучку. Брифинг, если кто не понял. С новыми планами на повестке. Поскольку старые накрылись всем, чем можно накрыться. Ибо ясно, что из города нам не выбраться. По крайней мере, всей толпой. Хреновые из нас получились городские партизаны. Примерно так и сказал, постукивая зубами. Не то, что холодно, просто согреться не успел. Полчаса в реке, ночью, а на улице сейчас градусов 18 никому пока неизвестного Цельсия.
– Ну что ж. Из города нам выйти не удалось. Но оно и к лучшему: все равно что делать после того, как добрались бы до той рощи, было непонятно. То есть, бежали мы сломя голову сами незнамо, куда и зачем, лишь бы побыстрее и подальше. Что, вполне возможно, было противником учтено. Но теперь наша компания пообтесалась в боях, сплотилась, сработалась, мы успокоились, и больше ошибок делать не будем.
– Никогда-никогда? – подколола Лоренца.
– М-м... – я даже не нашелся сразу, что ответить малолетней заразе. Выручил Гвидо.
– И куда мы теперь?
– Хороший вопрос, – проворчал я, пялясь в сторону блестящей глазами девчнонки. – План теперь такой...
– А что такое 'план'?
– Это то, что мы будем делать, Лоренца. То, что уже придумали в голове, но ещё не сделали. Так вот, план такой: нам нужно временное убежище, и я, кажется, знаю такое. Потом Вито и женщины остаются там, а мы с Гвидо идем за помощью. Элементарно. – сам я не считал, что добраться до той самой помощи будет так просто. Отсидеться где-нибудь за городом все еще представлялось мне годаздо лучшей, то бишь безопасной идеей, но в сложившихся обстоятельствах выбирать особо не из чего. К тому же теперь, зная, что Уберти не тайный заговорщик, а вполне солидная властная фигура, мне будет легче. Ведь уже нет необходимости попасть именно в его дворец. А уж дома поддерживающих его нобилей и Гвидо и Мария знают. Не может же оппозиция и инквизиция контролировать всю территорию города. Утро до обеда лучше пересидеть, а вот к обеду Фарината точно будет в курсе творящегося в городе кипеша и наверняка выведет своих людей на улицы. Не может он быть совсем идиотом. Даже с учетом того, что он позволил городской страже. Тогда можно будет и выдвигаться. Даже если нас первыми засекут те, кому не надо, есть шанс, что так борзеть они уже не смогут.
– Ружеро...
– Да, Лоренца?
– А что такое э-ле-мен-тарно?
xi.
[Год 1263. Август, 16; Между заутреней и первым часом]
Проблемы возникли, как обычно, там, где их не ждали. То есть, это я их не ждал. Остальные были в курсе, но почему-то полагали, что раз мы туда идём, значит, это кому-то нужно. В данном случае мне. Зачем – непонятно, но вопросов не задали. А следовало бы! Поэтому только у стен обители «Всех Святых» я узнал, что никого, кроме Вито, туда не пустят. В лучшем случае ещё меня с Гвидо. Но не Машу и не девчушек. Это, видите ли, чисто мужской клуб. Я, вообще-то, против сексизма ничего не имею. Даже приветствую. Но как же не вовремя!
Рассветало. Город начинал просыпаться. В любом человеческом поселении в рассветный час есть умилительное очарование просыпающейся женщины. Днём у неё ещё испортится настроение. Она станет раздражительной, может даже склочной. Отвяжется на тебя ни с того ни с сего, ни за что. Но утром... Она ещё без макияжа, волосы растрёпаны, зубы нечищены... но вот она потягивается, вытянув руки из-под одеяла, этак под ним выгнувшись, она ещё пахнет тёплым сном, как грудной ребёнок – молоком, и как тут не умилиться, глядя на неё? Так просыпается и город. не весь, не сразу, по частям, позёвывая и потягиваясь, выпрастываясь из тёплых домов на ещё не прогревшиеся, подёрнутые туманом улицы, растапливаются очаги, появляются дымки над крышами, в пекарнях ставят в печи первый хлеб, начинают фыркать запрягаемые водовозами лошади, хлопают распахиваемые ставни, впуская в комнатушки новорожденное утро вместе со свежим воздухом. Ну, со свежим воздухом в городах – это, конечно, перебор. Преувеличение литературное. Канализации-то нету, а несколько тысяч человек испражняются регулярно. Но это ж, опять же ж, утро, зубы нечищены – а всё равно она умилительна.
Город просыпался, а вот нам, особенно девочкам, нужен был отдых. Мне кажется, тинейджерки 21-го века перенесли бы бессонную ночь легче, даже с учётом её насыщенности физической активностью. Но в этом веке, видимо, к подрастающему женскому поколению предъявлялись совсем другие требования. Не ожидалась от них способность к многочасовой ночной тусне и танцам, или марафонному сексу. И беготня по ночному городу тоже не приветствовалась. Соотвестственно, и привычки к таковому занятию не выработалось. Однако отдыхать нам было пока негде. Вито молча хмурился, бросая взгляды на ворота монастыря, Маша с девочками опустились прямо на траву у незамощённой дороги. Гвидо тут же пристроился рядом с Паолой. Я только подивился, глядя на этих детей. Быстро тут взрослеют. И отношения вспыхивают, как порох. Горячая южна... Кстати о порохе. Сделать я его сделаю... Но! Не может он быть настолько важен в предстоящей войне, даже если его еще не изобрели нигде, в чем я лично сомневаюсь. Может даже – ну, допустим, допустим в порядке бреда такую возможность! – я и пушку по чертежам Pоссини сделаю. Единорога этого. И опять есть «но». Что может сделать одна, пусть даже большая пушка в сражении, где участвуют тысячи человек? Убить пару десятков? А сколько орудий можно сделать за... ну, скажем, полгода? Не на заводе каком, а кустарно, силами, в данном случае, судя по всему, меня одного? Пусть с помощниками. Дай бог одно осилить. Получается, не для полевого сражения. Осада – другое дело. Вопрос на засыпку: что и где хотят осаждать ярые противники Папы? Ёпрст! Это мы чё, Рим штурмовать будем, что ли? Да ну... Интересно-то как. Но, получается, точно не моя реальность. Уж про такое-то в школе историк нам бы рассказал, а я б не забыл. Штурм Рима гибеллинами... Да уж. Но, впрочем, не обязательно Рим. В Италии полным полно и других гвельфских городов. И вообще, это дело будущего, до которого еще дожить надо.
– Так, – головы повернулись ко мне. – Раз тут нам не светит... я имею ввиду, что... вот, блин, как же это перевести-то? Короче, в монастыре нас не приютят. То есть не всех. А потому торчать здесь смысла нет. Надо уходить и это даже хорошо, что утро наступает.
– Чего хорошего? – пробасил Вито. – То всю ночь бегали, чтобы до утра успеть, то вдруг утро – это хорошо.
– Я устала, – печально пожаловалась Лоренца. А Гвидо резонно заметил:
– Каждый раз, когда тобою же намеченное не осуществляется, ты говоришь, что это хорошо...
Мария с интересом на лице повернулась ко мне, явно ожидая моей реплики.
– Поясню. Всю ночь мы бегали, чтобы из города выбраться. Но это у нас так и не получилось. Нам придётся оставаться в городе. Что здесь ночью делать? Куда податься? Некуда. Правый берег – не Ольтрарно, здесь стражи полно. Если ночью задержат – что им, рассказать что мы на ночную рыбалку все собрались? Не поверят. А утром – другое дело. Утром по улицам ходить не преступление. Все ходят. Вот и мы пойдём. Кроме Вито.
– Куда?
– А я? – одновременно спросили Мария и её племянник.
– К мессеру дельи Уберти. Или к его соратникам. Куда именно, сейчас и уточним. Больше идти нам некуда. – объяснил я. Гвидо кивнул, одобряя. – А без тебя, Вито, потому, что ты останешься здесь, – я кивнул на ворота.
– Почему? Чего это вы пойдёте, а я нет?
– Мы пойдём потому, что нам деваться некуда. Ты останешься, потому, что ты ранен как раз в то место, которым ходят. А eсли бежать придётся? А ещё потому, что тебе есть где остаться. – и, прерывая его дальнейшие возражения добавил:
– Большая толпа подозрительна, да ещё шастающая с баулами. Нам надо остаться незаметными и незаметно же пробраться ко дворцу мессера Уберти. Поэтому чем нас меньше будет, тем лучше. И так-то придётся разделяться, наверное... – я вздохнул. Разделяться, почему-то, не хотелось. – И вещи тебе оставим. Ты за ними приглядишь. А как только появится возможность, так сразу же и встретимся. Так понятно?
Вито секунду подумал.
– Так понятно.
– Я бы тоже осталась, – младшая сестра с тоской посмотрела на ворота.
– Потерпи, мал... потерпи, Лоренца. Скоро уже придём. Кстати, вот и вопрос: кто знает, где ближайший дом или дворец, что еще лучше, гибеллинов?
– В Сан-Лоренцо все дома гибеллинские, – пожал плечами Гвидо. – Но там и дворец мессера дельи Уберти. Если туда доберемся, то...
– Я понял. А ближе?
– Ближе... – он опять пожал плечами. – Не знаю.
– А вы, донна Мария? Знаете кого-нибудь из гибеллинов поблизости?
– Я не очень-то дружна с нобилями, особенно из гибеллинов... – неохотно отозвалась женщина, отрицательно мотнув головой. – Ну, знаю дом мессера Матераццо... еще мессера Верьикоста... но это все еще дальше. На этой стороне... ох, пожалуй, никого. Тут вообще большей частью беднота живет, да вон, церкви. Священники, само собой.
– Ну, тогда все ясно. Вопрос 'куды податься' решен. Вито, сколько отсюда до дворца мессера Уберти?
– Сколько... Чего сколько?
Я мысленно закатил глаза, призывая воображаемое небо в свидетели своего терпения.
– Как далеко? Или как долго?
– А... Ну, мили полторы, может. Если по берегу.
Ну, это недалеко. Полторы тысячи двойных шагов. Я автоматически перевёл в более привычную меру. Получалось с пару километров, или даже меньше.
– Если ты хочeшь идти во дворец Уберти, то по берегу идти нельзя, – заметила Мария. – Там дворцы семьи Буондельмонти подходят к самой реке. Потом ещё надо будет идти по их улицам.
– Так. Понятно, что я чего-то не знаю. Объяснения будут, почему вдруг именно там ходить нельзя?
– Буондельмонти – старинные враги рода Уберти. – пояснил Гвидо.
– Да, – кивнула Мария. – Ещё с тех времён, когда младший Буондельмонти в самый последний момент отказался жениться на племяннице Арриги, а вместо этого повёл под венец другую.
– И что?
– Оддо убил его.
– Какой ещё Оддо?
– Арриги.
– При чём тут Арриги, если мы идём к Уберти через Буондельмонти?
– Арриги в одном клане с Уберти и Амидеи, а Оддо Арриги убил Буондельмонте.
– Негодяй был наказан, – вскинул нос Гвидо. – и сражён в поединке!
– Нет, – покачала головой Мария. – Поединок был до этого, на празднике в честь посвящения Маццинго Тегрими в рыцари. Буондельмонте был приглашён. Что-то там случилось такое, что привело к дуэли и Оддо проиграл и был ранен. Потом Оддо подкараулил молодого де Буондельмонти у моста во время брачной процессии и ударил его ножом. В грудь, не в спину, но тогда, когда тот этого не ожидал. Хотя, говорили и другое. Что один из шутов на том празднестве неудачно подшутил над одним из благородных гостей, неким Инфаньяти, евшим с одного блюда с Буондельмонте...
...Утро 14-го апреля тысяча двести пятнадцатого года выдалось тёплым и солнечным, хотя четыре предыдущие недели не прекращались злые, холодные дожди, насквозь пропитавшие землю Тосканы. Дороги раскисли. Смыло цвет с плодовых деревьев. Поля превратились в болота. Неурожайным выйдет год. То-то обрадуются беде не имеющих выхода к морю соседей генуэзцы, задирая цены на зерно из Египта. Подесты начнут объявлять один займ на закупку зерна за другим, вконец разоряя мастеровых и лавочников. Возвращать эти займы, конечно, никто и не подумает. Следующий подеста, заступив через несколько месяцев, и вспоминать об этом не захочет: голод у ворот города. Врага страшнее нет. Как его победишь? Снизят, а то и совсем отменят пошлины на ввоз зерна и объявят смертную казнь за вывоз. Ужесточат, пользуясь случаем, законы против роскоши, давно продавливаемые епископом. Будут ходить мрачные стражники от коммуны, от картьер и от цехов, хмуро следя за горожанами: не устраиваются ли где преступные празднества? Вырастут очереди у церквей на выдачу глотка вина и кусочка хлеба по праздникам. Но таких праздников мало и всё равно к зиме народ в городе начнёт вымирать от голода. Убивать начнут просто за кусок хлеба, а то и за вилок капусты. Кто поумнее, посмелее, да полегче на подъём, уже поглядывают на юг, в сторону солнечного Неаполитанского королевства обоих Сицилий. Тягот там немало, своих проблем хватает, да и вольницы такой, как в республике, говорят, нету. Не так-то давно вышла эта земля из-под властной руки Восточной Римской Империи, не признающей свобод городских коммун. Но зато и голодать не придётся. Хоть какую-то работу за кусок хлеба в день найти можно будет. Богатым, конечно, смерть от голода и в Тоскане не грозит, но и у них еда на столах не из воздуха берётся. Легко не будет. Всем придётся затянуть пояса. Не будет продолжительных пирушек с беззаботными красотками, не будет музыки, смеха, игр. Вобщем, жизнь будет серой, как туника нищего. Однако не от этих мыслей хмурился Джатто Инфаньяти, направляясь по мокрой ещё дороге к вилле Тегрими. Отец, пень трухлявый, огласил завещание в котором оставлял всё движимое и недвижимое имущество своей жене, и отдельно семьсот лир дочери на приданое. Даже подохнуть не мог, не напакостив, собачий помёт. Мать Джатто любил, любил по-настоящему. Она для него была как Дева Мария и была достойна такого же поклонения. И, без сомнения, она была достойна и лучшего мужа, и лучшей жизни. Но какого чёрта? Если уж проявлять такую заботу о женщине, то обычной практикой в таких довольно редких случаях было оставлять вдову наследницей, но не распорядительницей. Право распоряжаться отходило старшему сыну! К тому же должно было быть оговорено, что вдова не может повторно выйти замуж. Если нет такой оговорки, то в случае замужества она теряет право на наследство и как владетельница, и, тем более, как распорядительница. Но в отцовом завещании никаких оговорок не было вообще! Мать получала полные и исключительные права на имущество, на всё имущество, кроме тех семисот лир, которые получит чёртов муж чёртовой Джанки!
– С-сука! – невольно вырвалось у Джатто и он в раздражении пихнул пятками в бока рысака. Тот немедленно отозвался скачком вперёд, щедро разбрызгивая грязь из-под копыт.
– Стой, чёрт тебя дери! – Джатто натянул поводья, осаживая бедное животное. Не хватало ещё заявиться на праздник обляпанным грязью. Джанка, сука Джанка. И тут гадит.
Джанфранка была на пять лет младше его и, по идее, их пути взрослеющего юноши и маленькой девочки нигде не должны были пересекаться. Но было не так. Эта маленькая пакость, словно Эриния, преследовала его повсюду.
...Отцова библиотека состояла всего из десятка рукописей и не требовала отдельного помещения, но там же находились и другие редкости, требующие надёжного и безопасного хранения, по каковой причине комната всегда была заперта и никому, кроме самого отца туда ходу не было. Разве что по его личному дозволению и в его присутствии. Но сегодня был особый день. Род Инфаньяти долгое время не считался выдающимся даже по меркам их консортерии, но недавно положение начало меняться к лучшему: удачные вложения в торговлю магрибскими пряностями принесли хороший доход, который столь же удачно был вложен в шерстобитные цеха, а не в зачастую убыточные виноградники. Лишние деньги позволили нанять и вооружить десяток мечников, да и сыновья подрастают, старшему уже почти тринадцать, ещё год-два и будет молодой воин в роду. Дочь не дурнушкой растёт, хоть и придётся дать хорошее приданое, но понятное дело, что не кому попало такая красотка уйдёт. Можно выгодный семейный союз заключить. Среди купцов, имеющих вес в Фиренце, авторитет Инфаньяти неуклонно растёт, и его слово среди торгового люда уже не пустой звук. А сегодня собирается совет консортерии и не мешало бы продемонстрировать и растущее богатство, и уважение людей. Подарок румийца из Синопа – странный глиняный сосуд из Баальбека, ни кубок, ни лампа, явно очень древний, но с хорошо сохранившимся богатым узором – привезённый из Фатимидского халифата лично ему, Кароджо Инфаньяти, как нельзя лучше служил этой цели. По словам румийца, в таких сосудах много веков назад вавилонские цари хранили благовония, и сосудов таких в мире всего несколько штук, причём все владельцы – халифы и султаны. Это ли не свидетельство уважения и признания успехов, если даже купцы, владеющие торговыми галерами от Трапезунта до Малаги, не гнушаются лично приехать и одарить компаньона дарами, достойными земных владык? Так что очень скоро уже можно будет начать менять расклад в консортерии, поднимая род Инфаньяти на должный уровень, а там, глядишь, и другие семьи подтянутся...
Юный Джатто был пока слшком мал, чтобы быть допущеным к грандиозным планам отца и о подноготной событий даже не догадывался. Но что отец перед прибытием каких-то гостей отпер библиотеку он мимо себя не пропустил. Ибо видел несколько недель назад как невысокий, но очень важно держащийся дедок в странных одеяниях, доставал из принесённого двумя чернокожими рабами сундучка некий обёрнутый во многие слои ткани предмет, бело-голубого цвета, и с лёгким поклоном передал тот непонятный, но очень притягивающий взгляд предмет отцу. У того аж дух захватило. Дальнейших подробностей Джатто не увидел, но очень его это заинтересовало и теперь он горел желанием рассмотреть диковинную штуку поподробнее. Сегодня был как раз отличный шанс. Однако Джатто был не только любопытным, но и осторожным юношей. Поэтому он не стал сразу соваться в запретную комнату, а сначала спустился со второго этажа вслед за отцом, чтобы убедиться, что тот не вернётся в самый неподходящий момент, и что никто другой тоже не застанет его врасплох. Отец отправился проследить за украшением лоджии, где должно было состояться собрание. Все слуги были привлечены к делу, а мать с утра не выходила из своей половины, наверняка помыв волосы и прихорашиваясь. Так что визит в сокровищницу тайн был безопасен. Джатто взлетел по лестнице, не чуя ног под собой, предвкушая, как кроме той занятной штучки он ещё возьмёт в руки меч, которым его прапрадед ещё в 1159-м году бился в Кремоне с самим Барбароссой. Ну, пусть не лично с ним, конечно... Окрылённый мечтами, он не заметил спускавшуюся с третьего этажа мать и буквально вломился в дверь библиотеки как раз в тот момент, когда Джанка, взобравшись на табурет, уже дотянулась своими ручонками до таинственного сосуда на полке. От резкого шума открывающейся двери она взвизгнула, руки её разжались и последовал негромкий хлопок. Сделав по инерции ещё два шага, Джатто уставился на бело-синие осколки керамики, далеко разлетевшиеся по полу. Первой мыслью была: "ох, бедная Джанка, как ей влетит", причём он её, несмотря ни на что, в тот момент искренне пожалел. Потом пришла вторая мысль, что теперь он уже никогда не увидит, что же это было, и с раздражением поднял глаза на девчонку. Безграничный ужас от того, что она поймана на месте преступления отцом или матерью уже быстро покидал её лицо.