Текст книги "Вендари. Книга первая (СИ)"
Автор книги: Виталий Вавикин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Нет. – Гирт заставил себя улыбнуться.
– Хорошо. – Надин предложила зайти в магазин. – Давай купим вино и немного телятины. Я приготовлю ужин, и мы попробуем начать это свидание еще раз, но уже в привычной тебе обстановке.
– Я могу приготовить ужин и сам.
– Или мы можем сделать это вместе. – Надин снова поцеловала его. Страстно, жадно, словно заблудившийся в пустыне путник, умирая от жажды, нашел флягу с холодной водой и теперь не может напиться. Гирт почувствовал возбуждение, смутился. Надин притворилась, что ничего не заметила.
Они вошли в магазин. Тени остались за дверьми. Тени ждали. Гирт знал это, но близость Надин становилась более важной. По крайней мере сейчас. Он был так сильно занят мыслями об этом, что не заметил, как Надин сама расплатилась за покупки, снова смутился, хотел вернуть ей деньги. Надин не спорила, лишь снова поцеловала его. На этот раз еще более жадно, чем прежде, словно он и был той флягой с холодной водой, к которой припал губами умирающий от жажды путник в пустыне. У Гирта перехватило дыхание, закружилась голова. Все естество, казалось, тянется к Надин, к ее зовущему податливому телу.
– Сначала ужин, помнишь? – она снова улыбнулась.
Тени в подворотне ожили, зашептались. Гирт наблюдал за ними, пока Надин ловила такси. Мысли в его голове путались. Даже когда он оказался в своем доме, все стало только еще более странным. Присутствие Надин начало казаться ему сном. Сладким, дивным сном, который должен вот-вот рассыпаться, потому что начинается утро, встает солнце, и его лучи будят Гирта.
– Не волнуйся, – попросила Надин. Гирт замер, ожидая еще одного поцелуя, но вместо поцелуя была лишь улыбка. Надин прошла на кухню. Гирт хотел помочь ей с ужином, но вместо этого стоял и смотрел, как она готовит. – У тебя давно не было женщины? – спросила не оборачиваясь Надин, словно прочитав все волнения, что были у него в голове.
– Такой, как ты никогда, – честно признался Гирт.
Надин обернулась. В глазах ее что-то вспыхнуло. Она поставила мясо в духовку, отвела Гирта в гостиную, усадила его на диван. Он не сопротивлялся. Волнение принесло немоту. Онемело все тело. Все мысли. Надин выключила в гостиной свет. Тени за окнами начали пробираться в дом. Гирт мог поклясться, что видит, как это происходит, но сейчас это было уже не главным.
– Только не двигайся, – попросила его Надин, дождалась, когда он кивнет, подняла подол своего длинного платья.
Старый диван скрипнул под ее коленями. Гирт ждал поцелуев, но поцелуев не было. Лишь только взгляд. Надин нависала над ним, смотрела ему в глаза. Где-то далеко, словно в другом мире, звякнула пряжка его ремня, который расстегнула Надин. Гирт замер, перестал дышать. Зажужжала молния на его брюках. Руки Надин коснулись его возбужденной плоти. Прикосновение не было ни грубым, ни нежным. Она просто хотела направить его в свое тело. Медленно опустилась, замерла. Глаза Надин были открыты. Она смотрела на Гирта, смотрела ему в глаза. Она не моргала, не двигалась. Работали лишь ее мышцы – там, внизу. Сначала осторожно и неспешно, затем настойчиво, энергично. Теперь заблудшим в пустыне странником были не губы Надин, а ее тело. А Гирт стал тем самым сосудом, который поможет этому страннику утолить свою жажду. Никогда прежде Гирт не чувствовал ничего подобного. Слышал, что некоторые женщины способны на подобное, но не думал, что это может случиться с ним. Происходящее снова начало казаться ему сном. Он даже не сразу понял, что испытал оргазм. Мышцы Надин сократились еще раз, замерли, затем сократились сильнее, словно пытаясь выжать его до последней капли. Гирт задрожал, вспомнил, что нужно дышать. Тени все еще скреблись в закрытые окна, но ему было уже все равно. Где-то на кухне звякнул таймер духовки. Мышцы Надин ослабили свою хватку, выпустили его возбужденную плоть из своего тела. Она застегнула ему брюки, поднялась с дивана, одернула платье. Гирт не двигался.
– Ужин будет скоро готов, – сказала Надин.
Она ушла на кухню. Гирт снова спросил себя, а не сон ли все это. Он закурил сигарету, бросая короткие взгляды в сторону кухни, где Надин по-хозяйски гремела посудой. Мысли в голове продолжали путаться. Не помог и бокал вина, который жадно выпил Гирт, как только они с Надин сели за стол.
– Я сделала что-то не так? – спросила Надин. – Для тебя все это слишком быстро?
– Нет. – Гирт спешно качнул головой. – Просто…
– Тебе не нравятся активные женщины?
– Нет. Просто у меня никогда… не было… такой, как ты. – Он налил себе еще вина. – С тобой мне кажется, что мир вокруг встает с ног на голову.
– Это из-за дамбы или из-за того, как мы занимались сексом?
– Не знаю. Ни одна знакомая мне женщина не хотела прыгнуть с дамбы и не могла делать такое в постели.
– Тебе не понравилось?
– Не думал, что такое вообще возможно. Как ты только научилась этому?
– Не сразу.
– Не сразу?! – Гирт нахмурился, словно собираясь спросить о подробностях, затем неожиданно рассмеялся, сказал, что ведет себя, как мальчишка, извинился за любопытство.
– Ты уже не мальчишка, – сказала Надин.
В ее глазах появилась теплота. Так, по крайней мере, показалось Гирту. Надин улыбнулась, напомнила об остывающем ужине. Гирт кивнул. Они разделались с мясом, разговаривая о пустяках, затем, не сговариваясь, отправились в спальню. Когда наступило утро, Надин ушла. Вместе с ней ушли и тени. Тени, к которым Гирт впоследствии смог привыкнуть. Он перестал их замечать, посчитав это необычное явление своим волнением или своей нерешительностью. Жизнь с Надин стала страной, отличной от той, что была без нее, и тени, казалось, были частью этой новой жизни. Иногда Надин и Гирт встречались каждый день на протяжении недели. Иногда он не видел ее пару месяцев. Не видел, но знал, что она вернется. Верил. Думал, что знает ее уже достаточно хорошо, чтобы сомневаться в своих чувствах к ней, в ее чувствах к нему. Он хотел сделать ей предложение и знал, что она не откажет. Нужно лишь не торопить ее, и не замечать ее маленьких странностей и причуд. Как не замечать теней, пришедших в его жизнь вместе с Надин. И все будет хорошо. Так думал Гирт. Думал, пока в его доме не появилась уродливая тварь похожая на паука. Думал, пока не оказался в комнате для допросов.
Детектив Джейсон Оливер сидел напротив него и сверлил своего единственного подозреваемого взглядом. Топор, которым Гирт убил тварь, находился в отведенном для улик помещении участка. На столе лежала фотография Надин и ее письмо, найденное детективом в почтовом ящике. Письмо, в котором Надин просила Гирта быть более терпеливым, дать ей немного времени. Почерк был неровным и сбивчивым, словно она писала его в сильном алкогольном опьянении. И еще эта рука, о которой рассказал детектив! Гирт пытливо заглянул детективу в глаза. Нет, сомнений не было. Это не розыгрыш. Но если тварь, убитая им, была Надин, то… Гирт зажмурился, не понимая, что плачет.
– Давай начнем сначала, – предложил ему детектив. Гирт кивнул. Он чувствовал себя раненым, сбитым столку животным, которого собаки для травли загнали в западню. – Тебе нужна еще одна сигарета? – спросил детектив Оливер.
– Нет.
– Тогда закурю я.
Щелкнула зажигалка. Помещение заполнилось синим дымом. Детектив почему-то молчал, и Гирту казалось, что он может слышать, как в тишине трещит горящий табак.
– Я не мог ее убить, – тихо сказал Гирт, касаясь пальцами фотографии Надин. Сказал не детективу, а себе.
– Допустим, ты не понимал, что это она. – Детектив Оливер дождался, когда Гирт кивнет. – Допустим, мы пока закроем глаза на детали того, что случилось в твоем доме. – Гирт снова кивнул. – Ты помнишь, чем болела Надин?
– Я не знал, что она болеет.
– Но ее вывернутые суставы трудно не заметить. Не так ли?
– У нее были нормальные суставы. – Гирт встретился взглядом с детективом. – Она была самой красивой женщиной из всех, кого я знал. Самой здоровой. Посмотрите на ее фотографию. Разве она похожа на уродца? Разве у женщины с подобной осанкой, как на фотографии, могут быть вывернутые наизнанку конечности? – Гирт выдержал тяжелый взгляд детектива. Джейсон Оливер невольно опустил глаза к фотографии Надин Торн. К фотографии, сделанной более ста лет назад. Еще Оливер вспомнил патологоанатома, показавшего ему изуродованную руку Надин, сказав, что не видел прежде ничего подобного.
– Хорошо, оставим пока этот вопрос, – решил детектив. – Тогда попробуй мне объяснить, что случилось с ее телом. Какие химикаты ты использовал?
– Я ничего не делал с телом.
– Нам нужно как-то опознать его. Как получилось, что за пару минут оно превратилось в лужу жижи из человеческой плоти?
– Это были тени.
– Что?
– Это они забрали тело твари, которое я разрубил… – Гирт вздрогнул, снова посмотрел на фотографию Надин. – Они всегда приходили с ней.
– С тварью?
– С Надин. – Усталость неожиданно навалилась на плечи Гирта, придавила его.
Он попросил у детектива сигарету. Действие обезболивающих, которые дали ему врачи, кончалось, и ребра снова начинали болеть. Во рту снова начал ощущаться вкус крови. Гирт вспомнил врачей, не желавших отпускать своего пациента, пока не услышали, что он убийца. Такие далекие врачи из такой далекой ночи. Все это было уже не важно.
– Я познакомился с Надин на мосту через дамбу, – сказал Гирт детективу.
Он не знал почему, но ему показалось крайне важным рассказать, как они познакомились с этой женщиной. Где-то подсознательно Гирт ожидал, что детектив прервет его, скажет, что это несущественно, особенно когда воспоминания подошли к интимным моментам их близости, но детектив молчал. Курил сигарету за сигаретой и молчал. Хмурился иногда, но отнюдь не от интимных подробностей. Перед глазами мелькала отрубленная рука Надин Торн и ее вывернуты наизнанку суставы. К тому же была еще запись в базе данных об этой женщине, дотированная прошлым веком. Разве такое возможно? Детектив Джейсон Оливер нахмурился еще сильнее, закурил новую сигарету. «А эти тени?» Он бросил короткий взгляд на подозреваемого. «Чертовы психи, с ними действительно сам сойдешь с ума». История Гирта стала сбивчивой. Он добрался до минувшей ночи. Слезы и крупные капли пота на его лице смешались. Джейсон Оливер протянул ему новую пачку сигарет и бумажные спички, предложил стакан воды. Гирт покачал головой.
– Хорошо. – Детектив поднялся на ноги, покинул комнату для допросов.
Гирт не взглянул на него. Детектив Оливер закрыл дверь. Электронный замок щелкнул, закрылся. Теперь прямо по коридору и направо. Кабинет штатного психолога всегда выглядит ненужным и лишним, словно аппендицит, который рано или поздно вырезают у большинства людей. Постучать в дверь. Когда Клео Вудворт занята, она всегда вывешивает на табличку «не беспокоить». Но сейчас таблички нет. Выждать пару секунд, заглянуть в кабинет. За столом никого. В воздухе запах молотого кофе. В смежной с кабинетом комнате есть умывальник. Джейсон Оливер закрыл дверь и осторожно позвал психолога по имени. Доктор Вудворт выглянула из смежной комнаты. У нее были светлые волосы до плеч и опрятное ничем не примечательное лицо. В первый год ее работы в участке Оливер долго не мог запомнить, как она выглядит. Узнавал, когда видел, но пытаясь вспомнить, видел перед глазами десятки, сотни одинаковых лиц, обрамленных светлыми волосами. Лишь после ранения, когда Оливера обязали посещать психолога дважды в неделю, он смог запомнить ее лицо. И то, иногда не узнавая, проходил мимо, встречая на улице. Она окликала его. Он оборачивался, хмурился, извинялся, списывал все на ранение. Пуля попала в голову, раздробила лобную кость и застряла в черепе. Операция длилась больше восьми часов. Операция, во время которой Оливер все время находился в сознании. Врачи извлекали пулю, не надеясь, что их пациент выживет. Он слышал их голоса. Они просто делали свою работу. Несколько раз Оливер хотел спросить их, что случилось с его напарником. Хотел, но не мог. Он не чувствовал своего языка, не чувствовал губ, лица. Подобная немота подчиняла его больше месяца после операции. Врачи приходили и обещали, что речевые функции вернутся. Кто-то принес извлеченную из головы пулю и положил на прикроватную тумбу. Двигаться было больно, но Оливер заставил себя дотянуться до пули и выбросить ее в открытое окно. Его долго держали под наркозом. Так, по крайней мере, казалось Оливеру. За пеленой этого забытья, он не помнил, кто принес ему записную книжку и карандаш. Скорее всего, кто-то не знакомый, потому что карандаш вложили не в ту руку, и Оливер долго не мог разборчиво нацарапать имя своего напарника, чтобы узнать, что с ним случилось. Гвен Тэйлор. Гвен Тэйлор. Гвен Тэйлор. Оливер писал это имя снова и снова. Где-то подсознательно он понимал, что ее нет. Понимал, что чуда не будет, но там же где-то продолжал надеяться пусть и с какой-то отрешенной пессимистичной фатальностью. В первые две недели после операции он не видел снов. Просто закрывал глаза вечером и открывал утром. Потом закрывал их в начале дня и открывал уже вечером. Но потом сны вернулись. Один сон, повторявшийся снова и снова. Крутая лестница уходит вверх. По бокам желтые стены. За спиной поют птицы и шелестят на ветру листья деревьев. Наверху пустота. Сейчас пустота. Пустота, потому что Оливер знает, что случится через пару минут. Но тогда наверху лестницы был свет. Тогда они поднимались по скрипучим ступеням. Тогда он думал о чем угодно, но только не о смерти. Кассиус Марк младший жил в квартире № 17. Управляющий сказал, что это сразу за лестницей. Нужно лишь подняться и постучать. Нужно лишь подняться и умереть. Кассиус Марк младший высокий чернокожий толстяк с белыми зубами, один из которых блестит серебряной коронкой. На нем широкая синяя футболка, шорты ниже колен и мокасины апельсинового цвета. На шее у него татуировка змеи. Из его комнаты пахнет марихуаной. Местный сутенер позвонил Оливеру и сказал, что одна из его девушек не вернулась с работы. Она ушла с толстяком Марком младшим три дня назад. Девушку зовут Дэйзи. Оливер видел ее фотографию. Он смотрит на своего напарника, спрашивает темнокожего толстяка о Дэйзи. Толстяк улыбается.
– Она хочет остаться со мной, – говорит он.
– Мы можем поговорить с ней? – спрашивает Гвен Тэйлор.
Толстяк пожимает плечами. Белая дверь в этом желтом коридоре открывается шире. Запах марихуаны усиливается. Войти в квартиру, оглядеться. Девушка лежит на кровати, лицом вниз. На ней нет одежды. Простыня укрывает ее по пояс. Со стороны кажется, что она спит. Окно открыто. Ветер колышет шторы. Гвен Тэйлор подходит ближе. Толстяк глуповато улыбается.
– Ты, случаем не лесбиянка? – спрашивает он Гвен Тэйлор. – Потому что если лесбиянка, то я буду ревновать. – Он снова глуповато улыбается.
– Дэйзи? – зовет девушку Гвен. Девушка не двигается. В голове Оливера мелькает мысль, что она мертва, но затем Дэйзи открывает глаза. – С тобой все в порядке? – спрашивает Гвен Тэйлор.
Дэйзи растерянно оглядывается по сторонам. Кассиус Марк младший все еще улыбается. Джейсон Оливер видит это краем глаза. Так же, как оружие в руках толстяка. Короткоствольный револьвер целится в пустоту. Достать свое оружие, постараться удержать ситуацию под контролем. Девушка на кровати кричит.
– Заткнись! – говорит Гвен Тэйлор.
Толстяк смеется. Оливер велит ему опустить оружие. Смех становится громче. Кассиус Марк младший ни в кого не целится. Он словно не особенно понимает, что держит в руках оружие. Гвен называет его по имени, привлекает его внимание, убирает свое оружие и жестом просит Оливера сделать то же. Оливер слышит, как она убеждает толстяка не делать глупостей. Голос ее твердый и уверенный. Голос ее властный и бескомпромиссный. Смех толстяка стихает. Оливер слышит эту тишину. Затем раздается выстрел. Мир вздрагивает, искажается, дробится, словно кто-то разбил зеркало, где отражалась реальность. Но в одном из этих осколков Оливер все еще видит Кассиуса Марка младшего, а в другом видит Гвен, которая все еще пытается что-то говорить, пытается взять ситуацию под контроль. Звучат еще четыре выстрела. Дальше револьвер щелкает в холостую. Все четыре пули попадают Гвен в грудь. Оливер видит, как она оседает, слышит звук ее падения на пол. Кассиус Марк младший снова начинает смеяться. Оливер слышит этот смех до тех пор, пока не понимает, что лежит на операционном столе.
Потом были месяцы реабилитации и возвращение на работу. Похороны Гвен Тэйлор он пропустил – сначала не смог тогда подняться с кровати, после так и не решился прийти на кладбище, не увидел в этом смысла. Она умерла, и от нее осталось лишь тленное тело, да черви, пожирающие его. Все остальное ушло. Все, что было ему дорого. Толстяк, забравший ее жизнь, сбежал. Никто не знал, где он, и когда Оливер вернулся на работу, то в каждом подозреваемом ему виделось лицо Кассиуса Марка младшего. Это было как наваждение. Оливер не мог думать ни о чем другом. Вся жизнь, казалось, превратилась в череду одинаковых лиц. И не важно, какого цвета была кожа подозреваемого, какого он был роста и телосложения. Призрак Кассиуса Марка младшего жил в каждом из них. Но на этом наваждение не остановилось. Следом за подозреваемыми, лицом толстяка убившего напарника, стали обладать соседи, друзья. Последним в этом списке был семейный дантист – старик, который обычно лечил семью Оливера, отошел от дел, передав их своему молодому коллеге. Его звали Дуэйн Андерсон. Он был метисом среднего роста. Со дня ранения прошел уже почти год. Нервный, неспокойный год. Оливер почти не жил с семьей, проводя все время в участке. Дом напоминал ему о прошлом. Дом вызывал боль. Физическую боль. Титановая пластина в голове, которой заменили раздробленную кость, начинала нестерпимо зудеть, белые шрамы становились розовыми. Позже к этому зуду прибавилась зубная боль. Оливер откладывал поход к дантисту так долго, как только мог, затем сдался. Он вошел в кабинет и увидел в кресле дантиста свою жену Биатрис. Метис Дуэйн Андерсон осматривал ее зубы и о чем-то говорил. Позже Биатрис назвала своего мужа безумным ревнивцем, но в действительности Оливер был далек от ревности. Он смотрел на молодого дантиста и видел в нем улыбчивого толстяка, окруженного сладким облаком марихуаны, видел Кассиуса Марка младшего. Видел убийцу, решившим забрать не только напарника, но и его семью. Все остальное было как в тумане. Оливер достал оружие, снял с предохранителя, вошел в кабинет дантиста, приставил дуло пистолета к его голове и нажал на курок. Механизм щелкнул, но выстрела не последовало. Биатрис закричала. Дантист смотрел на Оливера большими черными глазами. Его полные губы дрожали. Он не двигался, не дышал, не моргал. И его лицо больше не принадлежало толстяку, убившему напарника. Оно принадлежало молодому дантисту. Биатрис все еще продолжала кричать, но Оливер уже почти не слышал ее. Кровавый туман затянул мир. Он понял, что падает, но самого падения уже не помнил. Сознание вернулось лишь в больнице. Рядом стояла дочь Лора.
– Мама хочет подать на развод, – сказала дочь. Оливер кивнул. – Мама сказала, что вы не занимались сексом больше года.
– Может быть.
– Тогда ты тоже должен ее понять.
– Думаю, здесь дело не в сексе.
– Почему же ты стрелял в Дуэйна? – Лора нахмурилась, увидев, как отец пожал плечами. – Я говорила маме, что она должна тебе рассказать.
– Рассказать? – На лице Оливера появилась растерянная улыбка. – Так они встречаются?
– Пару месяцев.
– Понятно.
– И ты, правда, не ревнуешь?
– Нет.
– Значит, ты больше не будешь стрелять в Дуэйна?
– Если только он не будет обижать тебя или маму.
– Не будет! – решительно тряхнула головой Лора.
– Это была шутка. – Оливер улыбнулся и попытался подняться. Голова закружилась, вернулся туман. Дочь закричала, но крик был уже где-то далеко.
Он очнулся после операции. Пожилой врач сказал, что в прошлый раз в его голове остался осколок лобной кости, препятствовавший поступлению крови в важные участки мозга.
– Но теперь все в порядке, – заверил он детектива и спросил, готов ли он встретить посетителей. Оливер кивнул. На этот раз вместе с дочерью пришла жена.
– Лора сказала, что ты не злишься за Дуэйна? – осторожно спросила она.
Дочь ткнула ее локтем в ребра, зашипела, что отцу сейчас не до этого, но Биатрис продолжала смотреть на мужа, ожидая ответа. Оливер улыбнулся и покачал головой. Биатрис кивнула, повернулась к незакрытой двери и позвала Дуэйна Андерсона. Он вошел в палату сильно сутулясь. Оливеру показалось, что в его глазах все еще блестит тот же страх, что и в момент, когда к его голове было приставлено оружие.
– Нужно было сразу тебе обо всем рассказать, – сказала Биатрис. Оливер кивнул.
– Меня никогда никто так не пугал, – признался Дуэйн.
«Я не пугал тебя, я собирался тебя пристрелить», – хотел сказать Оливер, но не сказал. Вместо этого он спросил, знают ли о случившемся в участке.
– Только твой шеф и пара патрульных, которых вызвала секретарша.
– Это плохо.
– Мы объяснили ему, в чем дело, – сказала Биатрис. – Объяснили, что ты хотел лишь напугать Дуэйна. К тому же ты был не в себе. Теперь врачи все исправили, так что… – Она еще что-то говорила. И Лора. Даже Дуэйн. Перед тем, как уйти, он задержался, заглянул Оливеру в глаза.
– Ты ведь не хотел меня напугать, верно? – спросил он, словно желая дать понять, что сделал Оливеру одолжение, умолчав о том, что жив лишь по воле случая. Оливер встретился с ним взглядом, но так ничего и не сказал. – Поправляйся, – пожелал ему Дуэйн, словно старому другу. – Твоей дочери нужен отец. – Он ушел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Спустя два месяца Оливер вернулся на работу. Тогда-то и появилась Клео Вудворт – штатный психолог, посещать которого его обязали дважды в неделю, пока она не решит другого. Оливер не знал, как относиться к этой обязанности, поэтому просто отвечал на вопросы. К тому же его подкупала фамильярность Клео Вудворт. Она называла его по имени и требовала, чтобы он называл по имени ее. Она не лезла в его болезненные воспоминания, заставляя переживать снова и снова то, что переживать совершенно не хотелось. На их первой встречи она просто попросила Оливера рассказать о его дочери Лоре. Затем попросила рассказать, какими были его родители.
– Я понимаю, что в твоем личном деле все это есть, но…
– Да нет. Все нормально. – Оливер вспомнил, как едва не пристрелил семейного Дантиста и решил, что эти встречи меньшее наказание из всех, которые он мог понести.
– Можешь курить, – предложила ему Клео.
Оливер кивнул, но так и не достал пачку сигарет на первой встрече. Он был удивлен, ожидая, что от него будут требовать что-то конкретное, но Клео требовала лишь, чтобы он продолжал говорить, изредка подталкивая его, когда он смолкал, придаваясь воспоминаниям. Оливер и не заметил, как они добрались до романа его жены и дантиста. Это была вторая или третья встреча. Он уже не помнил точно.
– Ты, правда, не занимался с Биатрис сексом больше года? – спросила Клео, после того, как Оливер рассказал о разговоре с дочерью в больнице. Он нахмурился, попытался сосчитать месяцы, махнул рукой.
– Около года, – сдался Оливер. – Может, чуть больше или меньше.
– А с другими женщинами?
– Нет.
– Мужчины? – Клео увидела промелькнувшее на лице Оливера отвращение, улыбнулась, снова предложила своему пациенту закурить, спросила о мастурбации.
– Я вообще не думал о сексе в этот год, – сказал он. Клео кивнула. Взгляд у нее был отрешенным. Она смотрела куда-то в пространство, думала о чем-то далеком. – После того, как умерла Гвен, все как-то потеряло смысл, – сказал Оливер.
– Насколько вы с ней были близки?
– Мы были напарниками.
– И больше ничего? – Клео все еще смотрела куда-то вдаль.
– И больше ничего, – сказал Оливер и впервые с момента их первой встречи закурил в кабинете. Щелкнула зажигалка. Синий дым устремился к потолку. Клео не торопила его. Сидела и считала его затяжки. Одна, вторая, третья…
– Как долго вы с Гвен были любовниками? – спросила она Оливера, когда его сигарета истлела наполовину. Он затянулся еще несколько раз, пожал плечами. – Поэтому ты винишь себя в ее смерти? Потому что боялся отношений с ней? Потому что в тайне хотел, чтобы все закончилось? Боялся, что все раскроется, и поэтому думаешь, что год назад позволил ее убить?
– Я не боялся, что все раскроется.
– Значит, боялась Гвен?
– И Гвен не боялась. – Оливер потушил истлевшую сигарету и закурил новую.
Клео терпеливо молчала, ожидая продолжения, но Оливер не хотел продолжать. Не в тот день, не в ту неделю, не в тот месяц… Сейчас, рассказывая Клео Вудворт о своем подозреваемом по имени Гирт Делавер, Оливер добрался до момента, когда встретился с патологоанатомом, до момента, когда увидел женскую руку с вывернутыми наизнанку суставами, и ему снова не хотелось продолжать.
– Ты веришь своему подозреваемому? – спросила Клео Вудворт.
Вместо ответа Оливер закурил и продолжил пересказывать услышанную от Гирта историю его жизни с Надин Торн, затем спросил, что Клео думает обо всем этом.
– Тебя интересует, может ли женщина делать в постели то, что делала Надин? – Клео Вудворт улыбнулась, давая понять, что это шутка. Детектив Оливер сдержанно улыбнулся в ответ. – Хочешь, чтобы я поговорила с подозреваемым? – спросила уже серьезно Клео. Оливер кивнул. Они вышли в коридор. Клео закрыла свой кабинет.
– Есть кое-что еще, – сказал ей Оливер, остановив возле комнаты для допросов. Клео терпеливо заглянула ему в глаза. – Я проверил отпечатки пальцев той странной руки…
– Мне казалось, ты сказал, они принадлежат Надин.
– Да, но… – Оливер огляделся, не желая быть услышанным кем-то еще. – Последнее упоминание о Надин Торн сделано более века назад.
– Что это значит?
– Не знаю.
– Может быть ошибка?
– Слишком много ошибок и странностей. Тебе не кажется?
– Тебя так сильно взволновала уродливая рука, которую ты нашел или же то, что кто-то мог убить женщину, которую любил?
– Давай не будем сегодня подвергать анализу меня. – Оливер примирительно улыбнулся. – У всех нас есть свои недостатки и свои достоинства. Просто поговори с подозреваемым и скажи мне свое мнение. У меня самого уже голова идет кругом от этого.
Оливер ушел в соседнюю комнату и включил видео наблюдение из комнаты для допросов. Звук был громким и четким. Фильтры поглощали ненужные помехи. В кадре был стол и пара стульев. За спиной подозреваемого окно со стеклами, которые невозможно разбить. Стол и стулья вмонтированы в бетонный пол. Оливер увидел, как Клео Вудворт входит в комнату для допросов и подумал, что на экране она выглядит совсем не так, как в жизни. Видео камера, словно лишала ее тех немногих красок, что у нее были, обесцвечивала ее. Оливер заметил два бумажных стакана с кофе в руках Клео. Она пропустила приветствия, подошла к столу, села на стул. Один стакан с кофе она подвинула Гирту Делаверу, другой взяла сама, затем достала из оставленной Оливером пачки сигарету, закурила, отпила кофе, выпустила к потолку струю дыма. Гирт около минуты недоверчиво смотрел на Клео, затем взял предложенный ему стакан кофе. Клео все еще молчала, но напряжение снизилось. Это почувствовал даже Оливер. Он достал сигарету, собираясь закурить, затем подумал, что было бы не плохо тоже взять себе кофе, вышел ненадолго из комнаты, а когда вернулся, Гирт уже рассказывал Клео историю своей жизни. Но на этот раз в его воспоминаниях не было хаоса и сбивчивости. Клео вела его, заставляла говорить то, что ей нужно. И пусть в начале кажется, что речь идет совершенно ни о чем, в конце ты скажешь ей то, что она хочет. Оливер знал это, потому что нечто подобное она проделывала с ним. По крайней мере в первые месяцы их знакомства как пациент-терапевт. После все было уже иначе. Так думал Оливер. Хотел думать, хотя иногда ему начинало казаться, что их сближение было частью какого-то плана Клео. Их дружба. Их связь. Смог бы он узнать о Клео то, что узнал, если бы она не захотела этого? Наверно, нет.
Это произошло на третий или четвертый месяц их профессиональных встреч – Оливер уже не помнил точно. Он пропустил три встречи подряд. Пропустил осознанно.
– Считаешь свой случай особенным? – спросила Клео. Оливер не ответил. Был вечер. В кабинете психолога сгущались тени. Горела лишь лампа на столе. Лампа, которая на прежних встречах была всегда выключена, словно Клео сегодня специально хотела подчеркнуть неформальность этой встречи. – У каждого из нас есть своя история, – сказала она и попросила Оливера показать свои руки. Его костяшки были разбиты. Клео прикоснулась к его пальцам. – Я подписала разрешение заниматься оперативной работой. Я доверилась тебе. А что сделал ты?
– Подозреваемый хотел сбежать.
– Я говорила с твоим напарником. Ты вошел в дом первым. Никто не видел, что случилось. – Теперь она касалась его свежих болячек на костяшках. – Ты выбил подозреваемому два зуба. Почему?
– Я все уладил.
– Я спросила не об этом. – Клео заглянула ему в глаза. Ее прикосновения волновали и сбивали с мысли. – Тебе ведь стало нравиться это? Сначала ты был болен и не отдавал себе отчет в том, что делаешь, теперь ты вспоминаешь об этом, и это начинает подчинять тебя.
– Подозреваемый хотел сбежать.
– И сколько раз ты ударил его?
– Не помню.
– Тогда скажи, после какого по счету удара подозреваемый уже никуда не бежал? Скажи, сколько ударов ты нанес ему после?
– Я всего лишь пытался его остановить, догнать.
– Ты бил его в лицо. Как бы ты смог это сделать, если он бежал от тебя?
– Я не знаю.
– Тебе это нравится. – Теперь ее ладонь лежала поверх руки Оливера. – Не бойся. Ты можешь доверять мне. – Она заглянула ему в глаза. – Ты стал пропускать наши встречи, потому что тебе было стыдно?
– Я не знаю, почему продолжал бить его.
– Тебе это нравилось?
– Не знаю.
– Твоя жена говорит, что после ранения ты стал агрессивным.
– Ранение здесь ни при чем.
– Ты укусил ее.
– Она хотела заняться сексом. Когда я вышел из больницы…
– У нее остался шрам. Я видела. Не говори, что это было случайным возбуждением.
– Это не было возбуждением.
– Злость?
– Не знаю.
– Ты злился на нее за то, что она жива, а Гвен нет?
– Не знаю… Думаю, она была рада, что Гвен больше нет.
– Потому что она знала о вас?
– Подозревала.
– Она не знала.
– Что?
– Если бы знала, то я бы заставила ее сказать мне об этом. Но она не знала. – Клео выждала пару минут, давая возможность Оливеру обдумать услышанное.
– Это ничего не меняет, – тихо сказал он.
– Не меняет в тебе?
– Я тебя не понимаю.
– Гвен все равно останется мертва.
– Да.
– Скажи, когда ты работал с ней в паре, она часто избивала подозреваемых?