355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Спайс » Земля надежды » Текст книги (страница 12)
Земля надежды
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:39

Текст книги "Земля надежды"


Автор книги: Вирджиния Спайс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

Джек плелся сзади, чувствуя себя побитой собакой, которой показали ее место. Его унизили прилюдно, при Энни, но он все стерпит ради нее.

Через два часа, когда все было устроено, девочки-служанки ухаживали за Маорой и Энни, как за особами царской крови, Манипу встретился с Джеком для разговора, который должен был решить их судьбы.

Первым начал Джек, который повел разговор виртуозно, как изысканный танец:

– Вождь, во всех новозеландских племенах тебя знают как человека верного слову и великодушного. Ты благороден и смел, поэтому я решился поговорить с тобой откровенно: как случилось, что моя невеста, девушка, которая по искреннему взаимному влечению стала моей женщиной, теперь твоя жена? Я ехал за ней день и ночь, уверенный в ее любви и верности, желая ее всем сердцем, и что же я увидел?

Манипу судорожно сжал кулаки, когда услышал, что Джек был первым мужчиной Энни. А он, Манипу, уважая ее девственность, боялся лишний раз прикоснуться к ней! Она любит этого бледнолицего, отдалась ему без раздумий и сожалений, а его, вождя племени, не подпускает и близко! Как сурова, как скромна она была, когда он следил за ней горящим взглядом, мучаясь от желания обнять, поцеловать ее, слиться с ней в одно целое! Эта женщина обманула его, играла с ним словно кошка с мышкой, с ним, вождем могущественного племени. Она не достойна стать его женой. Он отдаст эту шлюшку Джеку, если ему это нужно. Но, чтобы не показаться поспешным в решениях и падким на лесть, Манипу ответил по-другому:

– Сегодня наш жрец будет приносить золотые дары Великому Духу и спрашивать его о нашей скорой битве с англичанами, и я попрошу его спросить о будущей судьбе Энни.

Джек замер на мгновение, а затем, овладев собой, произнес:

– Благодарю тебя, вождь, это мудрое решение.

Джек шел по улице, глядел на останки разоренных и сожженных домов, на заново поставленные хижины, а в голове вертелось одно: «Что задумал Манипу? Нет лучшего способа отказать человеку вежливо, чем сослаться на волю Великого Духа. И с этим решением он уже спорить не даст». Ноги сами привели Джека к хижине, где отдыхали и набирались сил Маора и Энни. Он постоял в нерешительности: у маорийцев не принято без приглашения входить на женскую половину, а тут целая хижина принадлежит женщинам. Наконец он решился на полумеру: встал около входа и пригласил выйти Энни.

Та вскочила с поспешностью, которая очень обрадовала Джека – значит, она тоже очень хотела увидеть его. Но, взглянув на ее строгое лицо, Джек потерял эту радостную уверенность. Взяв ее за локоть, он, заглядывая девушке в глаза, проникновенно заговорил:

– Обстоятельства ополчились против нас. Покидая тебя, я был уверен, что вернусь через неделю и ты сразу же станешь моей женой.

Энни дернула головой, как норовистая лошадка, и с вызовом спросила:

– Что же тебе помешало сделать это, Джек? Может быть, прекрасные глаза Олавы?

– Мне помешала рана в боку и большая потеря крови, – опустив свою красивую черноволосую голову, ответил Джек.

Взгляд Энни потеплел. Она сама взяла любимого за руку и почти робко спросила:

– Ты был серьезно ранен? Как же ты узнал, где я?

– Мне сообщил об этом твой брат, Патрик, – ответил Джек и, не теряя времени, обнял девушку. – Он славный парень, мы очень подружились. Вместе с ним мы отправились за тобой, а Олава стала нашей проводницей, она ведь из этого племени.

При упоминании туземки Энни ревниво сощурила свои яркие зеленые глаза:

– Каким же образом она из проводницы превратилась в твою любимую сестру?

– У меня одна любимая – это ты. Тебя я люблю, тебя жаждет мое тело, я хочу смотреть на тебя, трогать тебя, засыпать и просыпаться вместе с тобой. Ты одна владеешь моим сердцем…

Энни таяла, точно весенний снег, слушая Джека. Она прижалась к Джеку, ощущая, как горит желанием его сильное молодое тело. Тот наклонился и прошептал ей в самое ухо:

– Энни, не знаю, удастся ли нам поговорить еще наедине, а дело очень серьезное. Манипу не хочет отпускать тебя со мной. Он считает, что ты способна забыть нашу любовь и привязаться к нему, так как ты уже была с ним близка.

Щеки девушки окрасились ярким румянцем.

– Почему ты думаешь, что я спала с ним? Как ты смеешь так говорить?

Джек почувствовал, как теплая волна счастья окатила его с головой. Он недоуменно ответил:

– Потому что он называл тебя женой, поместил тебя в одну хижину с Маорой, обнимал тебя…

Девушка лукаво посмотрела на возлюбленного и хитро ответила:

– Он собирался на мне жениться, и только нападение англичан и наше с Маорой блуждание по лабиринту помешали ему сделать это.

Джек опять помрачнел. Горящим взором он оглядел Энни и отрывисто спросил:

– Ты была согласна? Я понимаю, ты не знала, куда я пропал, и, наверное, думала обо мне очень плохо, и у тебя не было другого выбора… Но ведь на самом деле тебе не хотелось выходить за него, правда?

Энни счастливо рассмеялась:

– Я не хотела выходить за него замуж, мой любимый ревнивец! Кстати, а где мой братец? Он до сих пор не удосужился поздороваться со мной! Раз вы приехали сюда вместе, очень невежливо с его стороны…

– Девочка моя, твой брат сейчас в плену у майора Дурсля. Мы с Олавой еле унесли ноги, а он прикрывал наш отход, – с горечью прервал ее Джек.

Энни запнулась на полуслове, в ужасе прикрыв рукой рот. Патрик в руках этого чудовища, который мечтает вздернуть его на виселице!

– Он, майор Дурель, хочет убить его, я точно знаю! – закричала Энни, вцепившись в плечи любимого. – Джек, мы должны его спасти, медлить нельзя, хотя, может быть, уже и сейчас поздно!

– Энни, дорогая, вряд ли майор повесил Патрика, – попытался успокоить девушку Джек. – Главная цель майора Дурсля – это Манипу и ты. Он знает, что ты в его племени и, скорее всего, будет использовать Патрика как приманку.

– Пойдем к Манипу, надо все рассказать ему, – рванулась Энни.

– Манипу все известно, завтра его воины выступают в поход, я иду тоже, – удержал ее Джек.

В душе девушки боролись противоречивые чувства: страх за брата и нежелание подвергать опасности жениха. Словно две змеи клубком свили гнездо у нее внутри. Энни посмотрела в глаза Джека. Нет, она не в силах разлучиться с ним сейчас. Умоляюще сложив руки, Энни стала просить Джека:

– Дорогой мой, возьмите меня с собой! Я никому не буду мешать, я буду сидеть в кустах тихо, как мышка, пока не кончится сражение, но я должна быть рядом! Дорогой, я просто не в силах сидеть тут, в деревне, и думать о том, что вас в это время, возможно, уже убивают!

Джек ласково погладил Энни по щеке и снисходительно, как ребенку, стал объяснять:

– Милая, здесь всем заправляет Манипу, а не я, и, кроме того, женщине не место в бою и даже поблизости. Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе не прощу. Мне тоже совсем не хочется расставаться, но я так сильно люблю тебя, что не могу позволить тебе рисковать собой.

Энни дернула своей рыжей непокорной головой и дерзко спросила:

– Значит, я люблю тебя меньше? Или я похожа на кисейную барышню, которая целыми днями сидит у окна и вышивает носовые платочки? К твоему сведению, я была в плену у майора, и мне удалось бежать, а это чего-нибудь да стоит!

Глядя на разгневанную девушку, Джек подумал, что очень многого о ней не знает, но его восхищает стойкость ее характера. Сбежать от майора Дурсля – такое под силу только его Энни! А теперь его милая мужественная девочка согласна снова вернуться к форту, лишь бы не разлучаться с ним! Что же делать? Надежды такой женщины нужно оправдывать. Может быть, если заранее выбрать безопасное место в стороне от форта, то и ничего страшного, если она поедет с ними. В любом случае, это решает Манипу. Джек может только предложить, а решать будет все равно вождь.

Вечером на месте святилища, где был вновь восстановлен жертвенник, жрец в окружении всего племени принес в жертву Великому Духу голубей и бросил в огонь огромный золотой слиток. Барабаны били, не останавливаясь, а одетый в причудливый ритуальный костюм жрец крутился все сильнее, пока, наконец, не упал, корчась, с пеной на тубах. Когда он немного пришел в себя, то объявил волю Великого Духа: Он гневается, что вождь взял в дом женщину не из племени маори и возвысил ее. Манипу должен изгнать ее, избавиться от бледнолицей, и тогда племя ждет скорая сокрушительная победа над англичанами.

Манипу сидел на высоком деревянном кресле, похожем на трон. Он так стиснул зубы, что на щеках заиграли желваки. За что боги так жестоки к нему? Разорение деревни за одну-единственную слабость вождя – любовь к белокожей девушке. Что ж, об Энни нужно забыть. Он вождь, а значит, должен судьбу племени ценить выше собственного счастья. Тем более что и счастья никакого не было: Энни всегда принадлежала Джеку душой и телом.

Манипу встал и звучным властным голосом произнес, подняв вверх правую руку:

– Завтра я и мои воины выступаем в поход, мы отомстим британцам! Бледнолицую женщину я отдаю моему белому другу – Джеку.

Энни не знала, что говорит Манипу, но по просиявшему лицу Джека поняла, что все в порядке. Он вертел головой, ища в толпе Энни, а когда встретился с ней глазами, стал пробираться к девушке.

– Энни, в соответствии с волей маорийских богов, которую изрек жрец, Манипу отдает тебя мне.

– Как это отдает, я что – вещь? – встрепенулась Энни.

Джек схватил ее за руку и потащил к месту, где возвышался трон Манипу.

– Негодовать и возмущаться будешь потом, моя несносная маленькая гордячка, – втолковывал он ей на бегу, а сейчас будь добра вместе со мной поклониться вождю, у маорийцев так принято.

Не успела Энни и глазом моргнуть, как уже стояла перед Манипу, кланяясь вместе с Джеком, который заливался соловьем, выражая благодарность вождю под одобрительные возгласы толпы.

Произнеся длинную благодарственную речь, Джек решился на просьбу об участии Энни в походе:

– Вождь, твоя мудрость также велика, как и твоя щедрость, поэтому, несмотря на то что уже получил от тебя неоценимый подарок, я решаюсь еще на одну просьбу…

Нахмурив брови, Манипу отрывисто бросил: – Говори!

– Ты знаешь, что в плену у английских солдат находится брат Энни. Она просит сопровождать отряд до форта, чтобы узнать новость о брате сразу после сражения, – торопливо продолжил Джек.

Манипу был поражен. Ему еще не встречалась женщина, которая добровольно отправилась бы в пекло боя, чтобы иметь возможность поскорее обнять или оплакать брата. Воистину волосы Энни, похожие на языки пламени, под стать ее характеру. Что ж, у Манипу будет возможность побыть с этой удивительной девушкой еще немного. Глядя в дерзкие зеленые глаза Энни, Манипу медленно кивнул, соглашаясь. Джек почувствовал, как сильно его мучает ревность. Хотя Энни сказала, что между ними ничего не было, Джек явно видел, что между этими двумя людьми существует незримая связь, а значит, что-то их связывает, о чем никому не дано знать. Мужчина упрямо вскинул подбородок: Энни станет его женой, и он будет так любить ее, что она забудет обо всем. Руки, глаза, губы Джека займут все ее время и мысли, даже во сне он не разомкнет объятья, не отпустит свою любимую. Его женщина будет любить только своего мужа, забудет о прошлом, как летом забывают о зиме. Джек повернулся к Энни и, обольстительно улыбнувшись, прошептал:

– Тебя берут в поход. Собирайся.

Энни просияла как рождественский фонарик, и, поклонившись вождю еще раз, побежала собирать вещи в дорогу.

Всю долгую ночь длилось томительное ожидание. Энни вглядывалась в темные очертания громады форта, темневшего на фоне ночного звездного неба. Девушка сгорала от нетерпения, ей хотелось побыстрее узнать о судьбе своего брата, находившегося где-то внутри, за мрачными стенами крепости. Наконец, рассвело, и солнечные лучи высветили форт и смутные фигуры часовых на его стенах. Ворота были настежь открыты, и через них входили и выходили группы солдат, устремлявшихся к берегу реки, где были причалены небольшие суда с товарами. Солнце поднималось все выше, время приближалось к полудню. Энни лежала рядом с Джеком в высоких зарослях колышущихся под дуновением ветерка трав, росших на опушке леса. На расчищенной от деревьев поляне возле стен крепости виднелись небольшие копны сена, заготовленные для солдатских лошадей.

Манипу сел на корточки и вытянул в руке свой топорик, давая молчаливую команду своим воинам на понятном им языке жестов. У Энни от страха упало сердце, когда она поняла, что вождь приказал аборигенам готовиться к атаке. Она видела, как небольшая группа туземцев, скрываясь за высокими деревьями, двинулась быстрым шагом к реке, чтобы напасть на солдат, находившихся вне стен форта.

В следующую минуту Джек обнял Энни за талию и. привлек к себе.

– Ты подождешь тут, – заявил он. – Здесь ты будешь в полной безопасности. Очень скоро все закончится, и я вернусь к тебе.

Взглянув в глаза Манипу, Энни почувствовала, что у нее перехватило горло: в глазах у аборигена застыла смерть. Девушка перевела взгляд на Джека, и у нее сжалось сердце. Она не могла выговорить ни слова и только кивнула, хотя ей так не хотелось с ним расставаться. Но она знала, что ей и так повезло, так как она получила возможность отправиться в поход вместе со своим любимым. Энни не могла просить его о большем. Задача, которую он перед собой поставил, была сопряжена со смертельным риском. Энни не хотела стать еще одной помехой на его пути. Крепко обняв Джека, Энни приглушенно всхлипнула, а затем резко отстранилась. В следующее мгновение вождь вместе с Джеком и своими воинами устремился через открытое пространство.

Заметив аборигенов, в крепости тут же подняли тревогу. Солдаты, несшие караул на смотровых площадках высоких стен, открыли стрельбу. Туземцы, не сдерживаясь ни на секунду, выпустили тучу стрел и бросились вперед.

Энни с тревогой следила за Джеком, боясь увидеть, как он упадет под градом пуль. Но Джек был слишком быстр и ловок. Вскоре он исчез за широко распахнутыми воротами форта, и Энни потеряла его из вида. Она сжала кулаки так, что ногти больно впились в ее ладони. В горле у нее пересохло, сердце бешено колотилось. До ее слуха донеслись ликующие крики туземцев, отрезающих головы своих врагов, и непрекращающийся треск ружейных выстрелов. Не в силах больше ждать сложа руки, Энни осторожно встала в полный рост. Что если Джек ранен и ему нужна помощь? Что если Патрик попадет под перекрестный огонь и его застрелят? Она нужна в эту минуту и тому, и другому. Энни пыталась рассмотреть, что происходит в крепости и нет ли солдат, которые могут открыть по ней огонь, когда она будет бежать по открытому пространству. Но на верхней площадке стены теперь виднелись только трупы англичан со стрелами, торчащими из груди или спины. На берегу реки лежали в лужах крови тела еще нескольких солдат.

Энни передернуло, она быстро отвела глаза в сторону, стараясь убедить себя в том, что убийство на войне неизбежно. Англичане творили зло и потому заслужили смерть. Именно они виновны в гибели многих мирных туземных деревень и в похищении Патрика. Весь этот дьявольский план был составлен майором Дурслем, и теперь его солдатам придется расплачиваться за это жизнями. Они совершили роковую ошибку, задумав истребить народ маори, чтобы завладеть их золотом.

В зоздухе стоял кислый запах ружейного пороха, и Энни охватил ужас. Джек! Патрик! Что могло случиться с ними в этой бешеной перестрелке? Решительно сжав зубы, девушка, не в силах больше стоять в стороне и ждать, опрометью побежала через открытое пространство к воротам крепости. У нее захватило дух, когда она попала на линию мушкетного огня, приблизившись к распахнутым настежь воротам. Одна из пуль просвистела у ее виска, и Энни бросилась на землю, судорожно вцепившись в траву.

А за стенами форта царил кромешный ад. Туземцы с громкими победными криками врывались на поле битвы, и поспешно снимали скальпы, и отрезали головы раненым солдатам. Энни содрогнулась, увидев, как одного из солдат разрубили боевым топориком. Один из аборигенов, повалив англичанина, вбил в глаза поверженного солдата грязь и песок.

– Ты хотел земли? На, возьми ее! – кричал, ослепленный ненавистью, разъяренный воин-маори. – Тебе никогда не достанется наша земля и ты больше никогда не будешь убивать!

Энни охватили противоречивые чувства: в ее душе рос протест против таких зверств. Она уже сомневалась в том, что когда-нибудь сможет привыкнуть к обычаям и образу жизни аборигенов. И хотя она никогда не считала Манипу дикарем, но он и его воины вели сейчас себя как настоящие звери, и этого нельзя было не видеть. Но разве сами англичане не по-варварски поступили, учинив резню в деревне маори? Может быть, мужчины все кровожадные и жестокие, независимо от цвета кожи? Может быть, все они с легкостью готовы совершать убийства?

Энни внимательно осмотрелась и с ужасом увидела, что многие воины Манипу тяжело ранены и лежат теперь на земле. Девушку охватила паника, когда она не смогла разглядеть между участниками сражения Джека. Неужели его убили? Она непременно должна пойти и посмотреть, что стало с ее любимым.

Вскочив на ноги, Энни бросилась вперед, но рядом над головой вновь просвистела пуля, и девушка снова с разбегу упала на землю. Услышав тихий стон неподалеку за своей спиной, Энни повернула голову и вздрогнула от изумления. Всего в нескольких шагах от нее лежала смертельно раненая Маора. Сердце Энни сжалось от сострадания к аборигенке, но вдруг она увидела зажатый в ее руке нож. По всей видимости, Маора тайком отправилась за отрядом, а потом спряталась и выжидала удобного случая, чтобы убить соперницу, как она считала! Ей это удалось бы, и совсем нетрудно было бы убедить Манипу в том, что смерть Энни – дело рук одного из солдат.

Маора прижала руки к кровоточащей ране на груди, ер взгляд затуманился от боли, по щекам катились слезы, а из губ вырывалось неровное дыхание. Несмотря на то что Маора хотела убить ее, Энни не могла сидеть, сложа руки и смотреть, как умирает туземка. Следовало по крайней мере оттащить Маору в безопасное место и позволить ей умереть в мире и покое!

Бросив взгляд на ворота, чтобы убедиться, что ей ничто не угрожает и можно выпрямиться и помочь Маоре, Энни вдруг заметила Манипу, стоявшего посреди форта и громким голосом раздававшего приказы своим оставшимся в живых воинам. По всей видимости, сражение уже закончилось, и аборигены чувствовали себя победителями. Интересно, что случилось с майором Дурслем? Энни хотела бы своими руками прикончить этого мерзавца, но это, по-видимому, теперь уже невозможно. Майор, вероятнее всего, уже мертв. Энни обратилась мыслями к Богу, моля его о том, чтобы с Джеком и Патриком ничего не случилось. После этого Энни подползла к Маоре и, показывая рукой, проговорила:

– Маора, я оттащу тебя в тень. Там тебе будет спокойнее и удобнее.

Маора взглянула сквозь слезы на Энни и подумала, что смелость и сострадание белой женщины не знают границ. Возможно, бледнолицая и вправду была бы лучшей женой вождя. Маора понимала, что умирает. Страдая от боли, она старалась не кричать, когда Энни тащила ее через поляну в сторону леса. Каждое движение причиняло ей острую боль, как будто в тело вонзались лезвия ножей. Рана продолжала сильно кровоточить. Маора вздохнула с облегчением, когда Энни уложила ее, наконец, на мягкое ложе из сочных трав.

Встав на колени перед Маорой и склонившись над нею, Энни улыбнулась умирающей, устроив ее поудобнее, и туземка, внезапно устыдившись, отвела глаза в сторону.

Энни взглянула в сторону форта, а затем снова перевела взгляд на Маору. Жалость к туземке переполняла ее душу. Она оторвала кусок ткани от подола длинной рубахи Маоры и наложила повязку на рану, а затем погладила лоб умирающей женщины. Энни не совсем понимала, что происходит, но ей казалось совершенно непонятным поведение жены Манипу.

Маора облизнула пересохшие губы и заморгала.

– Ты заняла мое место в жизни Манипу, – с трудом прошептала она. – Ты тоже не любишь его, но Манипу словно околдован тобою. Я так хотела быть похожей на тебя, такой же смелой, такой же щедрой. Я хотела защитить тебя, если понадобится, но у меня ничего не получилось… Маора с трудом подняла дрожащую руку, чтобы погладить Энни, но тут же бессильно уронила ее на кровоточащую грудь. Она закашлялась, задыхаясь и отплевываясь кровью. А затем устремила на Энни горящий взгляд своих темных глаз.

– Я смирилась с твоим появлением в нашей жизни, белая женщина, – с усилием прошептала она. – Я привязалась к тебе, и вот теперь я ухожу, а ты остаешься…

Энни знала, что Маора говорит что-то очень важное для нее в последние минуты своей жизни, но ничего не понимала и очень сожалела о том, что так и не узнает, о чем ей говорила умирающая аборигенка.

Вдруг зрачки Маоры расширились от ужаса, она схватилась за грудь и начала хрипеть, а затем затихла, едва дыша.

Внезапно чья-то сильная, рука обняла Энни за талию и подняла с земли. Она повернула голову и вздохнула с облегчением, встретившись взглядом с темными глазами Манипу.

– Любовь моя, – прошептал Манипу, тесно прижимая девушку к себе. – Ты жива, ты жива! Зачем ты кинулась туда, где сражаются мужчины? Я так боялся за тебя!

Сначала объятья Манипу были ласковыми и нежными, но внезапно он напрягся и замер.

Энни поняла, что вождь заметил Маору. Отстранившись от Манипу, Энни взглянула ему в лицо и увидела, что оно искажено чувством ненависти. Девушка поняла, что ей нет никакой необходимости объяснять своему другу все произошедшее. Он думает о том же, что и она. Маора отправилась в путь без разрешения вождя, тайком, чтобы убить Энни и свалить вину на английских солдат. Манипу наклонился над Маорой и прошептал:

– Зачем ты это сделала, жена моя? Маора с трудом открыла глаза, проследила за взглядом вождя и, поняв, что тот смотрит на нож, из последних сил прошептала:

– Я пришла не убить ее, а защитить. Она спасла меня от злых духов в пещере, я тоже хотела помочь ей…

С этими словами аборигенка отошла в мир иной.

Энни вскрикнула, увидев, что Маора умерла. Оцепенев, она еще несколько мгновений смотрела на туземку, а затем дрожащими пальцами закрыла ей глаза. Обхватив голову руками, Энни начала тихо плакать. Она оплакивала не столько Маору, сколько бессмысленность этой жизни и ее несправедливость.

– Не плачь, – утешал ее Манипу. – Маора не могла найти свое место в жизни, ее гордость и жажда власти не давали ей жить спокойно, она мучилась от этого. В смерти эта женщина обрела себе утешение и покой.

Внезапно вспомнив о брате, Энни стряхнула с себя оцепенение. Манипу, должно быть, уже выяснил, какова судьба Патрика. Энни коснулась руки вождя, желая отвлечь его от тяжелых дум и вернуть к действительности.

– Манипу, мой брат…

Вдруг Энни осеклась, услышав за спиной шаги. Быстро обернувшись, она побледнела, увидев Патрика, которого вел за руку Джек.

– Патрик! – задохнулась Энни, не веря своим глазам. Это был ее Патрик, однако он очень изменился. Он смотрел на нее невидящим взглядом, он явно не замечал сестру.

– О, Господи, что случилось? – воскликнула Энни, заметив отсутствующий взгляд брата, его изорванную и перепачканную кровью одежду, его исхудавшую фигуру, болезненное лицо, поросшее рыжей щетиной.

Патрик шел, шатаясь, готовый вот-вот упасть.

Потрясенная Энни бросилась к нему и, рыдая, прижала его к своей груди. Дрожащими руками брат тоже обнял ее.

– Энни, – прошептал он. – Неужели это ты? Неужели жизнь продолжается в этом безумном мире, где творятся такие зверства? У меня нет сил и желания жить в таком мире Энни окатила волна яростного гнева. Виновником этой новой трагедии в ее жизни был лишь один человек – майор Дурсль! Резко повернувшись, Энни посмотрела в лицо Манипу, а потом на Джека.

– А что с майором? Он мертв? – резко спросила она.

Не говоря ни слова, Джек и Манипу переглянулись, а затем Джек обнял Энни и увлек ее к распахнутым дверям форта. Энни с беспокойством оглянулась на брата. Но увидев, что туземец устроил его в тени деревьев, девушка немного успокоилась, зная, что брат будет в полной безопасности. Но что делать с ним дальше? Каким пыткам подвергал его майор, если ее жизнелюбивый и выносливый Патрик так выглядит и говорит такие ужасные вещи?

Впрочем, как только они приблизились к громаде форта, Энни забыла обо всем. Войдя внутрь через распахнутые ворота, она почувствовала, что ей стало не по себе. Перед ней на земле лежали десятки раненых и мертвых участников сражения.

Манипу подал ей пример, решительно направившись мимо нагромождения мертвых тел, лежавших на дворе форта. В своей решимости он казался безмятежным и уверенным. Джек крепко сжал руку своей любимой, и Энни, судорожно вздохнув и собрав все свое мужество в кулак, направилась вслед за вождем в сопровождении своего жениха. Она старалась не утратить самообладание, но сделать это было не так-то легко. Еще ни разу в жизни ей не приходилось видеть столько искалеченных трупов! С трудом, подавив тошноту, она старалась глядеть прямо перед собой, но это не удавалось ей. Весь двор был залит кровью, повсюду лежали тела англичан с отрубленными головами, валялись оторванные конечности. В этот день погибло не так много туземцев, но почти все британцы, за исключением двух солдат, нашли сегодня свою смерть. И Манипу вел сейчас Энни к этим двум оставшимся в живых защитникам форта.

Они стояли безучастные ко всему, что происходило вокруг, привязанные к двум столбам. На одном из них был великолепный алый мундир, на другом обычное обмундирование сержанта. Энни подошла к пленникам, сразу же узнав обоих. Одному из них Энни не желала зла, но вот к другому испытывала жгучую ненависть. Сержант Пинкорн и майор Дурсль по какой-то иронии судьбы оказались здесь вместе. По всей видимости, молодой сержант стал жертвой недомыслия, поскольку пошел на английскую службу и попал под командование этого чудовища.

– Ты спрашивала меня о майоре, – промолвил Манипу и махнул рукой в сторону англичанина. – Мы сохранили ему жизнь на некоторое время, чтобы перед смертью он начал просить нас о пощаде.

Энни подошла вплотную к человеку, который принес столько горя в туземные племена, который так издевался над ее братом, что теперь его не узнать, и плюнула ему в лицо.

– Ты все это сам заслужил, – бросила она. – Это ты виновен в том, что столько человек погибли. Я с наслаждением посмотрю, как ты умираешь, и буду радоваться твоим мучениям!

Майор свирепо взглянул на Энни, но промолчал. А сержант Пинкорн попытался собраться с мыслями. Он понимал, что сейчас эта женщина, к которой он в свое время относился с сердечной добротой, и Джек Уиллоби – его единственный шанс на спасение.

– Мэм, – обратился к девушке Пинкорн дрожащим голосом. – Мэм, прошу вас, помогите мне. Я ничем не заслужил такую ужасную смерть! Я совсем не похож на других английских солдат. Именно поэтому я сидел в заключении, как и ваш брат. Я пытался помочь ему.

Пинкорн нервно взглянул на Манипу, а затем вновь перевел взгляд на Энни.

– Не позволяйте туземцам убивать меня. Вы и этот дикарь в долгу передо мной. Помните ту ночь, когда он спас вас? Я ведь все видел, Я мог бы поднять тревогу, обязан был, но не стал этого делать. Я дал вам возможность уйти!

Прошу вас, пощадите меня! И еще, я вовремя предупредил Джека, что ему нужно уезжать из города, и если бы не это, его уже давно не было бы в живых!

– Вы видели, как я совершила побег, и не подняли тревогу? – переспросила Энни, припоминая ту сцену. Да, этот молодой человек, похоже, действительно считался здесь белой вороной. Он наверняка попал в форт по недоразумению.

– Я сделал это, потому что вы заслуживали лучшей участи, чем та, которую вам хотел уготовить майор Дурсль, и я видел, что вы ушли с туземцем по доброй воле, – удрученно промолвил сержант, стараясь ослабить веревки, которые больно впились в его запястья. – Отпустите меня! Я друг, а не враг!

Джек подошел к Манипу и промолвил:

– Манипу, я многим тебе обязан в этой жизни, но, надеюсь, ты видел, что сегодня в бою я доказал тебе, что я верный друг твоего народа. Поверь мне, этот человек не похож на других английских солдат, и правильно было бы отпустить его.

Энни присоединилась к просьбам Джека:

– Манипу, ты слышал. Он видел, как мы убегали из форта, и не поднял тревогу, и еще он целый день ухаживал за мной, когда я была привязана к столбу. Давай отпустим его, пожалуйста!

Энни взяла вождя за руку и умоляюще заглянула в глаза. Манипу почувствовал, как все внутри него расцвело от нежности и желания к этой женщине. И он должен отпустить ее! Каждый день он видит ее с соперником, и хотя сердце его разрывается от отчаяния, он поступит как благородный человек и мудрый вождь: белую женщину нужно отпустить, так хочет она, так хочет его племя и так повелевает Великий Дух. И этого солдата он тоже отпустит, чтобы он всем рассказал, что его народ миролюбив, когда его оставляют в покое, и как он может быть страшен в гневе.

Без лишних слов вождь подошел к Пинкорну и освободил его от веревок, а потом повернулся к Энни и, заглянув в ее глаза, увидел в них выражение радости. Эти огромные, зеленые, прекрасные глаза, как он найдет силы расстаться с ними? Он вспомнил ту ночь, когда он едва не взял Энни силой. Какое у нее белое тело, большие атласные бедра, а грудь похожа на пышные белые облака. И Манипу так страстно захотелось заключить ее в свои объятия и ласкать до тех пор, пока Энни не закричит от желания!

Манипу прерывисто вздохнул и посмотрел на Пинкорна, который растирал запястья, онемевшие от тугих веревок. Сержант с опаской взглянул на майора Дурсля и уловил в глубине его глаз выражение жгучей ненависти: он, Пинкорн, на свободе, а майору не уйти от возмездия за все совершенные им зверства.

Манипу обратился к Джеку:

– Летящий Орел, уведи Энни и забери этого солдата. Мои люди разводят костер. Ты знаешь, что сейчас произойдет, белой женщине не нужно смотреть на это…

Джек взял девушку за руку, кивнул подбежавшему к дим сержанту, и они пошли к воротам форта.

Выйдя за его пределы, они направились к Патрику. Тот сидел с отрешенным видом, глядя прямо перед собой. Когда Энни подошла ближе, брат неожиданно спросил:

– Энни, ты уже познакомилась с Олавой? Не правда ли, она необыкновенная красавица? Я впервые встречаю такую женщину!

Энни ревниво нахмурилась и недовольно проворчала:

– Похоже, прекрасные глаза Олавы свели с ума всех мужчин в округе! И ты, и Джек только и говорите, что о ней!

На лице Патрика появилось слабое подобие улыбки, и он с иронией заметил:

– Похоже, ты впервые обнаружила, что есть на свете женщина, способная составить тебе конкуренцию. Помимо того, что Олава такая же красивая, как ты, у нее еще замечательный, покладистый характер, который так ценят мужчины! По крайней мере, нам с Джеком это очень нравится!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю