Текст книги "Земля надежды"
Автор книги: Вирджиния Спайс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Опустив голову, Патрик подошел к костру и бросил хворост, а затем сразу же отправился в лес за новой вязанкой дров. Олава удивленно проводила его взглядом. Удивительно, этот чудак пришел из леса насупленным и даже ни разу не поглядел в ее сторону, а Олава уже привыкла к его неотступному нежному взгляду, который настигал ее всюду, куда бы она ни пошла. Что могло случиться, пока он собирал дрова? Олава своенравно дернула плечиком и пошла вслед за Патриком, повелительно окрикнув его:
– Патрик! Подожди, я тоже иду за хворостом.
Рыжеволосый гигант послушно застыл на месте, словно услышал звук волшебной флейты. Туземка подошла к нему и, опустив свои длинные черные ресницы, спросила:
– Ты стал немножко грустным. Вспоминаешь сестру?
Патрик, не найдя ответа, молча кивнул. Олава, интуитивно почувствовав, в чем причина угрюмости, вкрадчиво продолжала:
– Джек тоже мучается, представляя, каково ей сейчас в плену. Мы с ним сейчас говорили об этом.
По просиявшему лицу Патрика маорийка поняла, что совершенно верно угадала причину его плохого настроения. Успокоенный ирландец широко улыбнулся девушке и проговорил:
– Манилу очень понравилась Энни. Я уверен, что он не причинит ей вреда, будет заботиться о ней…
На лицо О лавы словно набежала тень. Она помолчала, затем, помотав головой, как будто отгоняя мучительное воспоминание, с болью в голосе спросила:
– Ты хоть представляешь себе, что такое принадлежать нелюбимому человеку, не имея возможности отказаться от близости с ним? Каждый день выбор: или быть с ним, или смерть. И каждый день тебе хочется выбрать второе, но ты боишься.
Патрик, чувствуя, что сердце его сжимается от нестерпимой жалости к любимой, шагнул к ней и, обняв своими огромными руками, поцеловал в висок. Они стояли неподвижно в этом густо заросшем гулком лесу, где каждый звук разламывался на тысячи обертонов, и слышали стук собственных сердец. Потом Патрик осторожно, словно Олава была хрустальная, отнял руки и тихо проговорил:
– Мне жаль, что это было в твоей жизни. Я восхищаюсь тобой, твоим мужеством, стойкостью, Ты столько пережила и осталась такой нежной, сострадательной…
Олава подняла лицо, ее огромные глаза были влажными от слез. Патрик смотрел не отрываясь. Казалось, темная бесконечная Вселенная отражается в ее зрачках… Потом осторожно, бережно прикоснулся своими губами к приоткрытому рту Олавы.
Она вздрогнула, как от удара, и быстро отвернулась. Патрик совсем растерялся. Он стоял и глядел в затылок девушке, рассматривая тоненький белый пробор, длинные толстые косы, струящиеся по спине до колен, хрупкие плечики и не знал, что теперь делать, как исправить то, что он натворил. Девушка только что призналась, что ее насильно принуждали к любви, а он тут же без разрешения целует ее! Как же он мог, толстокожий бегемот!
– Олава, Олава, – тихонько позвал Патрик. – Прости, я вел себя бестактно. Ты мне очень нравишься, но я не имел права прикасаться к тебе… Патрик не мог видеть, как улыбается стоящая к нему спиной Олава. «Милый, неуклюжий, любимый», – думала она. Своих чувств к Патрику Олава не собиралась открывать, но она наслаждалась каждым мгновением, проведенным с этим мужчиной. Как она хотела броситься в его объятия, забыть все, начать с ним жизнь заново. Но она сама по доброй воле ехала туда, где ее жизненный путь должен оборваться. Пусть так, но какое счастье встретить его напоследок, посмотреть в эти теплые карие глаза, которые светятся любовью к ней, Олаве. Тихонько вздохнув, маорийка пошла к месту стоянки. Патрик уныло поплелся за ней, проклиная свою бестактность.
Джек посмотрел на выходящую из леса пару и, несмотря на снедавшую его тревогу, заулыбался: впереди шла сияющая Олава, а за ней послушно, как на веревочке, брел Патрик. Похоже, туземка полностью прибрала его к рукам. И что-то между ними произошло, ведь недаром Олава такая довольная, а ирландец совсем наоборот. Ничего, вечером все выяснится. Как Джек уже убедился, взрывной характер Патрика не дает ему держать язык за зубами. Как только они останутся наедине, он обязательно поделится своими проблемами с другом.
Олава принялась хлопотать, потрошить птицу и рыбу для ужина. Костер ярко пылал, Патрик задумчиво подбрасывал дрова, чтобы образовалось больше углей, на которых должна испечься рыба.
Внезапно издали раздался стук копыт. По звуку стало ясно, что едет несколько всадников. Джек побледнел: неужели у британцев действительно нашелся опытный следопыт? Джек просто обязан приехать раньше английских солдат в деревню Манипу и спасти Энни! Что же делать? В первую очередь он подошел к костру и обильно полил его из двух фляг: с сытным ужином приходится проститься. Затем он быстро закидал остывающие угли траиой и ветками и крикнул друзьям:
– Быстро едем к лесу! Если повезет и они не заметят дыма, поднимающегося из ложби-ны, то проедут мимо. Конечно, мы потеряем во времени, но по крайней мере останемся живы. Против целого отряда у нас нет шансов! Скорей!
Патрик стремительно бросился к импровизированному ложу, сдернул плащи, и путники поскакали к лесу. Затаившись в кустах, они видели, как по верхнему краю ложбины проехали всадники, но в последних лучах заходящего солнца не блеснуло ни одного красного мундира, из-за которых британских солдат в туземных поселениях звали «раками». Это были аборигены и, возможно, из дружеских племен. Если это так, то этот быстрый и самый богатый пищей путь будет для них открыт, и уже через несколько дней они окажутся в деревне Манипу.
Когда отряд отъехал достаточно далеко и стук копыт затих, Джек предложил следующее:
– Вот что мы сейчас сделаем: мы вернемся назад на стоянку не разжигая огня, поужинаем сырой рыбой и птицей; затем вы ляжете отдохнуть, а я отправлюсь на разведку. Солнце уже садится, они должны остановиться на ночлег где-то поблизости. Я подберусь к ним и узнаю, что это за племя. Если они не представляют для нас опасности, завтра утром мы двинемся дальше…
Патрик перебил его:
– Почему именно ты отправишься на разведку? Ты недавно был ранен, целый день был в дороге, тебе необходим отдых. Я сам пойду туда!
Джек посмотрел на раскрасневшегося ирландца и ехидно спросил:
– А ты знаешь новозеландский язык и можешь отличить одно племя аборигенов от другого?
Патрик молчал, чувствуя, что все больше заливается краской. Он опять доказал Олаве, что является непроходимым тупицей, который не годится ни на что!
Джек примирительно заметил:
– Олаве нужна защита, мало ли куда может забрести охотник из их племени, – поэтому нужен мужчина, который не даст ее в обиду в случае опасности. Ты охраняешь Олаву, а я иду на разведку, идет?
Ирландец кивнул головой, чувствуя неловкость. Ему придется провести полночи наедине с любимой девушкой на одном ложе. Да в таких обстоятельствах немудрено не заметить целый отряд аборигенов, а не только одного охотника! Ну ничего, он будет держать себя в руках, Олаве никто не причинит вреда, пока он рядом.
Они быстро поужинали в наступающих сумерках, затем Джек вооружился, накинул плащ, так как наступающая ночь обещала быть холодной и, попрощавшись с друзьями, неслышно, как тень, скользнул в кустарник.
Патрик забросал землей остатки пищи и растерянно глянул на Олаву. Пора лечь отдохнуть, но молодой человек не представлял себе, как он ляжет рядом с девушкой после той сцены в лесу. С другой стороны, стоять столбом целую ночь или ложиться на остывающую землю тоже глупо. Патрик решил, что он быстренько наломает веток и устроит ложе себе где-нибудь поблизости, как вдруг его остановил спокойный негромкий голос Олавы, которая уже легла на импровизированную постель, закутавшись в плащ:
– Патрик, мне холодно, после ранения я ослабела, меня лихорадит, а костер разводить нельзя. Если ты ляжешь рядом и обнимешь меня, нам обоим будет тепло.
«Как бы мне не загореться, обнимая тебя», – подумал Патрик, осторожно укладываясь рядом и обнимая хрупкую фигурку маорийки своими большими руками. Олава улыбнулась, чувствуя его учащенное дыхание в затылок. Мужчина был горячим, словно у него внезапно поднялась температура, и Олава поняла, что волна жгучего желания, которое терзает его, накрывает и ее… Она замерла на несколько минут, набираясь храбрости, а затем повернулась к ирландцу. Его глаза затуманились от наплыва чувств, было видно, что он с трудом сдерживает себя. Когда девушка поцеловала его и ее язык проник к нему в рот, Патрик застонал от наслаждения. Вдыхать ее запах, ощущать руками ее тело, чувствовать движение ее языка было для него таким счастьем, что он едва не потерял сознание.
Патрик на секунду отстранился от возлюбленной и вгляделся в ее нежное прекрасное лицо. Чуть дрожавшие густые черные ресницы девушки, ее красиво очерченные губы манили ирландца, вызывая страстное желание припасть к ним горячим поцелуем. Олава распустила волосы и была прелестна в ореоле длинных пушистых волос, ниспадавших ей на плечи. Но больше всего мужчину сейчас волновала ее близость и доступность. Нежные смуглые полушария, видневшиеся в глубоком вырезе платья, слегка волновались от дыхания. И Патрика вдруг обожгло предчувствие блаженных минут, которые он проведет в ее объятиях. Неужели он сможет прикоснуться к этой груди, поцеловать ее?
Стараясь оградить душевный покой Олавы, Патрик сделал отчаянную попытку обуздать свое вожделение. Туземка склонила голову к плечу, ее волосы разметались по плечам от объятий. Невинное лицо с беззащитным выражением, тонкая изящная шея и нежные щеки, пламеневшие румянцем, восхищали ирландца. Он скользнул по ней взглядом, и сердце его вздрогнуло при виде ее мягкой округлой груди, которая виднелась в вырезе платья. Сам Патрик казался себе духом, ожившим в присутствии этой женщины, плененным ею и очарованным. Своей красотой она приводила его в трепет.
Теперь Олава оказалась в полной его власти. Но Патрик хотел, чтобы она сама почувствовала желание быть с ним рядом, преодолела комплексы, порожденные ее трагической судьбой. Он не хотел заставлять любимую девушку, несмотря на жгучее, терзавшее его желание. Патрик уже хотел встать, чтобы не позволить себе ничего, что могло огорчить Олаву, как вдруг она взяла его руку и провела ею по своему атласному бедру, подняв платье. Мужчина задохнулся от нахлынувших на него ощущений, он наклонился и провел языком по внутренней стороне изящной ножки маорийки. Когда он поднялся выше, к темному треугольнику волос, пальцами раздвинул его и приник губами к влажному трепещущему лону Олавы, он услышал стон наслаждения, сорвавшийся с губ девушки. Она лежала с закрытыми глазами, сотрясаясь от страсти. Он положил ладони под ее приподнявшиеся ягодицы и стал водить языком по раскрывшемуся цветку ее желания.
Олава приподнялась и задыхающимся, умоляющим голосом проговорила:
– Прошу тебя, возьми меня! Войди в меня прямо сейчас!
Патрик не заставил себя долго ждать. Он лег на девушку и осторожно вошел в нее. Несколько секунд он лежал не двигаясь, ощущая, как пульсирует ее лоно, а потом медленными ритмичными движениями стал приближаться к апогею страсти. Олава выгнулась под ним, подставляя его губам свои пышные упругие груди с алыми сосками, которые он с готовностью принялся ласкать.
Влюбленные одновременно достигли вершины страсти. Патрик лег рядом, блаженно вдыхая запах влажных волос Олавы, нежно целуя ее в висок.
А еще через какое-то время туземка проговорила сдавленным голосом:
– То, что между нами произошло, было прекрасно, но никогда больше не повторится.
Патрик почувствовал, что его сердце бьется где-то в горле. Этого не может быть, он ослышался. Наконец, после непродолжительного молчания, он смог совладать со своим голосом и спросил:
– Почему? Ведь нам было так хорошо сейчас! Я люблю тебя, полюбил с первого взгляда!
Олава опустила свои длинные прямые ресницы и грустно ответила:
– Но я не люблю тебя и никогда не полюблю…
Девушка боялась расплакаться и выдать себя, поэтому она быстро надела платье, завернулась в плащ и, свернувшись калачиком, отвернулась от Патрика и притворилась спящей.
Он смотрел на Олаву не моргая и не понимал, что же случилось, в чем он провинился, чем заслужил это несчастье. Все было так хорошо, так почему же она так решительно отвергла его любовь? Тихонько Патрик накрыл девушку своим плащом, чтобы ей было теплее, и встал с ложа. На душе у него было так тяжело, что ему требовалось движение, чтобы хоть как-то отвлечься. Прошло еще томительных полчаса. Наконец из темноты бесшумно, как привидение, возник Джек.
– Патрик, дружище, тебе тоже не спится? – спросил он, хлопая ирландца по плечу.
– Да вот, думал дождаться тебя, – пробормотал Патрик. – Как наши дела, кто эти аборигены?
– Все в порядке. Это племя под предводительством Ипаку-А, – ответил Джек, укладываясь на их большое ложе из веток и травы с другого края, подальше от Олавы. – Вождь знает меня, а я его. Он неплохой парень, но у него есть два недостатка: он очень вспыльчив и жаден. Если он увидит Олаву, то, возможно, потребует ее в качестве дорожной пошлины. Поэтому Олаву нужно будет переодеть под мальчика, иначе нам несдобровать. Проскочим их территорию как можно быстрее – и им спокойнее, и нам. Я уже подарил в качестве отступного с десяток стеклянных бус, которые всегда на всякий случай вожу с собой, так что, думаю, завтра все пройдет нормально. А сейчас немедленно ложись спать, иначе ты не выдержишь целый день скачки. Пододвинь Олаву на середину, чтобы ей было теплее, и засыпай. Патрик подошел к девушке и, легонько потрепав ее по плечу, позвал:
– Олава, проснись! Тебе нужно лечь подальше, а я лягу с краю, так тебе будет теплее и безопаснее на случай внезапного нападения.
Девушка послушно пододвинулась, и Патрик лег с краю, спиной к ней. Прошло совсем немного времени, и он почувствовал, что, несмотря на съедавшую его боль, усталость берет свое, и он проваливается в сон.
Олава же никак не могла уснуть. Она лежала между двумя похрапывающими мужчинами и думала, как по-разному Бог сотворил мужчину и женщину: она не может сомкнуть глаз, несмотря на страшную усталость и боль в ране, а они заснули, стоило им только прилечь. Девушка ворочалась с боку на бок, уговаривая себя успокоиться и отдохнуть, но задремать ей удалось только перед рассветом.
Однако, когда она все же заснула или только подумала, что спит, в ее сознании возникло сладостное видение. Такое же прекрасное, как те леденцы, которыми в детстве угощал отец, что бы утешить ее.
Олаве снилось, что она вместе с Патриком находится в его доме и она уже его жена. Ее тело было невесомым, однако она сгорала от страсти. Патрик коснулся ее волос, распустил их, и они рассыпались у нее по спине. Он нежно взял лицо Олавы в свои ладони и прошептал:
– Скажи еще раз, что ты – моя.
Его обжигающее дыхание коснулось приоткрытых губ Олавы. А затем она почувствовала его пальцы на своей груди, и сердце ее забилось от невыносимого наслаждения.
– Ты – мой супруг. Ты – моя единственная любовь, – прошептала Олава, обвив руками его шею. – Никогда в жизни я не полюблю другого!
– Ты скучала по мне, пока я охотился со своими воинами? – хрипловато спросил Патрик, осыпая лицо Олавы быстрыми поцелуями. – Ты будешь скучать, если я снова уеду из дома?
– Когда ты уезжаешь, мое сердце перестает биться, мое дыхание замирает, – тихо засмеялась Олава в ответ. – Разве ты не видишь, супруг мой, как я люблю тебя?
Я снова здесь, – сказал ирландец, целуя ее в шею и одновременно раздевая возлюбленную. – Дай мне послушать, как бьется твое сердце.
Дай мне почувствовать, как ты замираешь от моих прикосновений… от моих поцелуев.
– О да, любимый, да… – пролепетала Олава, чувствуя, как краска заливает ее лицо в предчувствии того, что сейчас произойдет. Она затаила дыхание, когда Патрик начал медленно стягивать с нее одежду, а в следующее мгновение его губы прикоснулись к ее груди. Платье Олавы упало к ее ногам, сердце учащенно забилось, и она ощутила тепло горящего очага.
А затем Патрик опустил ее на набитый свежим сеном матрас, и она осмелилась прикоснуться к его могучему торсу, а потом робко дотронулась до его плоти, с восторгом ощущая ее возрастающую мощь. Патрик застонал от наслаждения. Олава протянула руки, призывая Патрика к себе, и как только он лег на нее, по телу Олавы пробежала дрожь наслаждения. Напряженная, готовая к любовным: утехам, плоть Патрика коснулась лона Олавы; казалось, его ласки становятся все неистовее, все безумнее, а потом, наконец, настал момент, когда он вошел в ее лоно одним резким движением. Олава затрепетала, выгнулась всем телом навстречу любимому, и с ее губ сорвался крик страсти. Она помогала ему, двигаясь в такт его, мощным толчкам. Никогда еще Олава не испытывала такого наслаждения! Пальцы Олавы впились во влажную от пота спину Патрика. Она не хотела, не могла отпустить его!
Олава вскрикнула, чувствуя, что захлебывается в волнах эйфории, и вцепилась в мощные плечи Патрика, который ритмично двигался над ней. Теперь она ощущала, как по его телу волнообразно пробегает дрожь, и эта дрожь передалась и ей. Они вместе достигли того пика наслаждения, которого достигают лишь те, кто по-настоящему любит.
Затем они долго лежали в объятьях друг друга, прижавшись щекой к щеке.
– Ты слышишь, как сильно бьется мое сердце? – прошептала Олава, погружая пальцы во влажные от пота густые рыжие волосы. Патрика. – Ты чувствуешь, как замирает мое дыхание? О, моя любовь, я готова доказывать тебе снова и снова, как страстно, как неистово я люблю тебя…
Внезапно Олава открыла глаза. Ее сердце так бешено колотилось в груди, что она едва дышала. Она схватилась за горло, вспоминая все подробности сна. Все это как будто происходило на самом деле. Она перевернулась на другой бок и прямо перед собой увидела спящего Патрика. Девушка стала рассматривать его лицо в бледном свете зари, которая тоненькой полоской осветила ночное небо.
Лицо любимого приняло во сне оттенок обиженного ребенка: вниз опушены уголки ярких, красиво очерченных губ, густые темно-каштановые брови встали «домиком», придавая Патрику забавный вид, рыжая прядь упала на высокий лоб. Олаве казалось, что она могла бы всю жизнь смотреть на него, дотрагиваясь до его лица кончиками пальцев осторожно, чтобы не разбудить любимого, и ей никогда бы не надоело это занятие. Почему жизнь так не справедливо устроена? Почему именно сейчас, когда она узнала настоящую любовь, она должна отказаться от нее, оттолкнуть обеими руками? Когда он проснется, она будет холодна, как лед; он непременно должен забыть ее, чтобы потом не страдать слишком сильно. Олава знает, что такое тоска по умершему: она терзает и грызет сердце, не зная отдыха, и душа постепенно увядает, словно цветок, который точит червь, и никто не может помочь такому человеку, потому что никто не в силах воскресить умершего.
Олава знала, что по-настоящему любит Патрика, а значит, сделает все, что бы он жил счастливо, без тяжелого груза печальных утрат.
Веки ирландца дрогнули, и Олава быстро закрыла глаза, притворяясь спящей. Теперь настала очередь Патрика любоваться на маорийку. Как сказочно хороша была она, несмотря на недавнее ранение и утомительное путешествие! Ее алые полные губы приоткрылись, призывая к поцелую, смуглые высокие скулы были покрыты нежным румянцем, черные длинные ресницы трепетали, словно крылья бабочки…
Неожиданно девушка открыла глаза и строго посмотрела на Патрика.
– Я разбудил тебя? – виновато спросил тот. – Я не хотел, мне очень жаль. Поспи еще часик, тебе необходим отдых, а я отвернусь.
С этими словами ирландец быстро повернулся на другой бок и замер, боясь лишним движением потревожить Олаву. Маорийка с грустью посмотрела на кудрявый затылок молодого человека и решительно опустила веки. Действительно нужно отдохнуть, сегодня будет трудный день, и она нужна своим спутникам сильной и здоровой! Через какое-то время она вправду задремала, вплетая в свой сон пение первых проснувшихся птиц, шелест листьев, легкое касание утреннего ветерка и дыхание любимого человека. А Патрик лежал рядом без сна, не переставая задавать себе вопрос: что же теперь творится в голове у О лавы и что ему предпринять, чтобы она изменила свое отношение к нему. Конечно, после всего что она пережила, у нее очень негативное впечатление о мужчинах с белой кожей, она не доверяет всем европейцам, кроме Джека, но Патрик надеялся, что за время, которое они проведут вместе, он сумеет доказать Олаве искренность своих чувств и покорит прекрасную маорийку.
Утром, прежде чем отправиться в дорогу, Джек достал рубашку из своего дорожного мешка, платок, который он иногда завязывал на шею, шляпу, и сокрушенно покачал головой, разглядывая свои запасные штаны.
– Не знаю, Олава, увенчается ли наш маскарад успехом, – сокрушался Джек, прикладывая свою рубаху к изящной фигурке. – Сразу видно, что эта одежда с чужого плеча. Что же нам делать?
Олава взяла платок и, завязав свои длинные косы на затылке, сначала, как пират, завязала платок, а сверху надела шляпу.
– А теперь дай мне твой плащ, он длиннее моего, а поэтому закроет меня до самых пяток, – ответила девушка.
– Олава, ты умница, я бы никогда не догадался! – воскликнул Джек.
Патрик стоял в стороне, поглядывая в сторону друзей. Как хороша его любимая! И в этой одежде Олава, похожая на юного хорошенького туземца, была прелестна и желанна. Патрик знал, что никогда не забудет эту ночь и то счастье, которое он испытал, целуя Олаву и обладая ею. Но сейчас надо думать о другом: его сестра в племени дикарей, во власти человека, охваченного страстью к ней. Страшно подумать, что может случиться, если они опоздают.
Путники благополучно миновали стоянку племени Ипаку-А, только на минуту остановившись, чтобы поклониться вождю, и во весь дух поскакали дальше.
Очень скоро густой кустарник замедлил их темп. Часто Джек или Патрик соскакивали с лошадей, чтобы прорубить дорогу: бесчисленные разновидности здешних папоротников защищают родную землю с не меньшим упорством, чем сами маори.
Поэтому равнину, где горная цепь переходит в холмы, друзья пересекали с большим трудом. Затем дорога стала лучше. Они скакали по прекрасной долине, пересеченной небольшими ручейками со свежей, чистой водой, которые, весело журча, бежали среди кустарников. Как рассказала Олава, новозеландцы знают две тысячи растений, из которых не меньше пятисот целебных. Цветы здесь редки и однообразны по краскам. Почти не встречается однолетних растений, но в изобилии растут папоротники и съедобные злаки. В некотором отдалении от берега, над темной зеленью виднелись иногда высокие деревья: экзотические, с ярко красными цветами, необычные сосны, туи с вертикально прижатыми ветвями и кипарисы, распространяющие повсюду свой неповторимый терпкий аромат. Стволы деревьев утопали в зеленом океане папоротников.
Между ветвей больших деревьев и над кустами порхали зеленые какаду с красной полоской на шее похожие на важных министров, попугаи с черными бакенбардами; и другая разновидность – рыжие, величиной с утку, с яркой подпушкой крыльев, а еще – забавные попугайчики с ярко-красными кружочками на щечках.
В одном месте из-под ног лошадей испуганно убегали две странные курицы без крыльев и хвоста. У них было пышное белое оперение, длинный, как у бекаса, клюв, а на ногах – по четыре пальца.
Патрик удивленно рассмеялся, увидев новозеландских киви.
– Каждый раз меня забавляют эти птицы, – весело сказал он. – Наверное, разводить таких куриц одно удовольствие: крыльев нет, улететь не могут. Чем же они питаются?
– Да всем подряд, – ответила Олава. – Они одинаково охотно едят личинок, червяков, насекомых и семена.
– Боюсь, у меня нет времени собирать червяков для этих красоток, – попытался продлить разговор Патрик, но туземка уже ничего не ответила, устремив свои черные глаза на дорогу.
Местность была пустынная. Кругом не было видно никаких следов туземцев, никакой тропинки, указывающей на присутствие человека в этих равнинах. Спокойная неширокая река, плавно извиваясь, струилась меж высоких кустов. Взору открывалась величественная равнина, замыкавшаяся на востоке невысокой горной цепью. В далекой дымке очертания этих гор приняли странный, фантастический вид: словно стая гигантских драконов вдруг застыла окаменев. Такое хаотически причудливое нагромождение говорило о том, что среди этих гор есть вулканы – старые, а может быть, действующие и поныне. Новая Зеландия вообще считалась среди европейцев страной вулканов и гейзеров, так как огонь до сих пор не утих в ее недрах и все еще сотрясает ее.
Патрик и Джек смогли, практически не замедляя темпа, подстрелить пару болотных куропаток.
Под вечер путники решили остановиться на ночлег. Развели костер, из тонких веток и плащей устроили ложе. Олава, взяв походный котелок, спустилась к реке за водой для ужина. Патрик привычно проводил ее глазами и тяжело вздохнул. Его сердце, словно преданная собачка, повсюду следует за ней, а Олаве и дела нет, что он так любит ее. Понурившись, он вернулся к костру: надо, чтобы он разгорелся как следует, – и оставил побольше углей, в которых решили запечь рыбу.
Внезапно со стороны реки раздался пронзительный женский крик. Патрик, похолодев, узнал голос Олавы. Джек кинулся к берегу, Патрик поспешил за ним. Высокие кусты мешали что-нибудь увидеть, поэтому, только подбежав к реке вплотную, они узрели следующую картину: отчаянно сопротивляющуюся девушку связали и пытались положить на дно пироги, длиной с лодку, пяти футов шириной и трех футов глубиной, целиком выдолбленную из сосны. Ее дно было устлано сухим папоротником, который сейчас вихрем взметался под ногами Олавы. Пирога находилась на середине реки, и несколько человек, несмотря на то что Олава своими судорожными движениями раскачивала лодку во все стороны, гребли изо всех сил, стремясь подальше уехать от защитников девушки.
Патрик вскинул руку с пистолетом, но туземец в пироге поднял нож, показывая, что убьет девушку, если кто-нибудь выстрелит. Ирландец в отчаянии повернулся к Джеку:
– Что нам делать?! Скажи, ведь нужно действовать!
Джек кинулся к лошадям, объясняя на ходу:
– Это вождь! Он не поверил нашему маскараду, умудрился разглядеть Олаву и решил забрать ее себе. Открыто мы Олаву не вернем, только головы сложим; нужно незаметно пробраться к деревне, а там решим по ситуации.
Бедная девочка! Еще жить-то не начала, а уже приняла столько страданий!
Патрик тревожно посмотрел на друга и спросил:
– Как мы найдем эту деревню?
– Она где-то рядом, я уверен! Будем скакать вслед за пирогой, проследим за ними! – ответил Джек.
Несколько часов длилось преследование лодки. За это время стемнело, Джек и Патрик рисковали в темноте сломать себе шею, потерять лошадей, но останавливаться было нельзя. Они скакали за яркой, движущейся по реке точкой, и постепенно теряли надежду: лошади уже надсадно хрипели, с их боков слетали хлопья пены, и было ясно, что долго они не протянут.
К счастью, пирога, наконец, остановилась. Джек и Патрик привязали измученных лошадей и побежали вниз к берегу. Держась на некотором расстоянии, друзья шли за туземцами. Четверо аборигенов несли на плечах лодку, один вел упирающуюся Олаву, другие два несли какие-то тюки.
– Их слишком много, – с сожалением произнес Джек. – Нам ни за что не справиться с семью воинами. Одно хорошо: часть отряда вместе с вождем осталась на прежнем месте стоянки, значит, к Олаве пока никто приставать не станет – наверняка вождь приберег ее для себя.
На следующее утро, на рассвете, плотный туман тяжело стелился над рекой. Белый пар, насыщавший воздух, сгустился от ночной прохлады и покрыл густым облаком часть воды. Однако лучи солнца вскоре проникли сквозь эти клубы, и они растаяли под взором сияющего светила. Оно осветило двух спящих мужчин, которые лежали около своих лошадей, завернувшись в дорожные плащи. Вскоре они проснулись и стали совещаться насчет дальнейших действий.
– Нам нельзя позволить себя обнаружить – это верная смерть, – говорил Джек.
– Почему? Ты же говорил, что в хороших отношениях с их вождем! – горячо возразил Патрик.
– Вождь обманул меня. Взял дар, а потом выкрал девушку. Ты думаешь, он сейчас горько раскаивается? Вовсе нет! Людям свойственно ненавидеть тех, с кем они поступают плохо. И если он встретит меня сейчас, то, скорее всего, я заинтересую его в гастрономическом смысле. Нет, надо аккуратно, не привлекая к себе внимания, проследить, где держат Олаву, а ночью выкрасть ее.
– Как же мы это сделаем? – озадаченно спросил ирландец. – Ведь кругом равнина с редким кустарником. Вчера в полной темноте мы еще могли подойти к деревне, а как это сделать днем?
– Кустарник попадается редко, но он очень густой. Придется с вечера спрятаться и целый день до самой темноты провести без движения – это очень сложно, без опыта почти невозможно. Поэтому ты дождешься меня здесь. Это, конечно, очень опасно тоже, так как на тебя могут наткнуться охотники племени. Но другого выхода у нас нет.
Скрепя сердце Патрик согласился, хотя ему так хотелось хоть одним глазком увидеть любимую. Днем мужчины наловили рыбы и засолили ее, чтобы позже съесть, так как огонь разводить нельзя было ни в коем случае.
С наступлением темноты Джек лег поспать на пару часов, прежде чем отправиться к деревне, а Патрику было не до сна. Вновь и вновь вспоминал он те блаженные минуты, которые провели они вместе. Нет, тело женщины не может обманывать! Она отдавала себя целиком, со страстью, превосходящей его собственную. Ее язык, словно гибкая змея, обвивал его мужское достоинство, и она наслаждалась, слушая его стоны, забирая его волю в плен. А когда он ложился на нее, ее бедра распахивались ему навстречу с такой готовностью, что Патрик терял разум от блаженства. Обладать такой женщиной – безграничное счастье; но увидеть свет, а потом потерять его – слишком тяжело. Ирландец знал, что он не отступит, не откажется от надежды быть с ней снова, на какие бы жертвы ему не пришлось пойти. Звезды стали бледнеть, и он разбудил Джека:
– Вставай, пора идти, еще час-другой и начнется рассвет.
Джек легко, будто спал целые сутки на мягкой перине, поднялся и уже через несколько минут растворился в темноте, бросив напоследок:
– Будь настороже, слушай лес, чтобы не проморгать появление человека или хищника. Неосторожность и напрасные переживания могут стоить нам жизни.
Медленно тянулись тоскливые часы ожидания. Патрик старался не отвлекаться на посторонние мысли, понимая, что от его внимания многое зависит: если его обнаружат, не только он сам может погибнуть, но друзья лишатся еще и лошадей, а без них надежды на бегство почти нет. День казался бесконечным, и когда, наконец, небо окрасил в розовый цвет закат, Патрик был измучен так, словно целый день без отдыха занимался тяжелой физической работой. Наклонившись над обрывом, он смотрел на мутные воды реки, как вдруг его слух уловил стук множества копыт. Патрик метнулся в лес, к лошадям, отвел их как можно дальше от тропы, а сам вернулся и спрятался в кустарнике, чтобы посмотреть, что кто за нежданные путники.