Текст книги "Дурная слава"
Автор книги: Вирджиния Хенли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– А я думала, армию собирают для похода на Францию.
– Шотландскому королю Балиолу предложили привести армию, но он отказался. Кроме того, он изгнал всех английских должностных лиц, конфисковал все земли и замки англичан. Стоит ли удивляться, что Эдуард впал в такой гнев?
Расстроенный вид Джори и лиловые тени под ее прекрасными глазами сделали свое дело. Линкс смягчился.
– Ты можешь остаться в моих покоях. Слуга принесет тебе ужин, а потом ты должна отдохнуть.
Джори проспала до полудня и проснулась свежей и отдохнувшей. Надеясь на аудиенцию у короля, она вымылась и уделила особое внимание своей внешности. Надела светло-зеленое платье, оттенявшее цвет глаз. Между ее грудей сверкал изумруд-кабошон, а с золотой цепи вокруг талии весьма откровенно свисал вниз еще один изумруд. Волосы она расчесывала до тех пор, пока они не распушились серебристо-золотистым облаком вокруг головы.
Но день прошел в напрасных ожиданиях. Оруженосец Линкса сообщит Джори, что король заперся со своими военачальниками. Уже наступал вечер, когда наконец в сопровождении Линкса появился Джон де Варенн.
Джон бросил на Джори одобрительный взгляд.
– Привет, Марджори. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты становишься все красивее.
– Не хвали ее, Джон. Она впуталась в весьма неприятное дело.
– Я лишь привезла королю письмо от Джоанны.
– Тебе не следовало здесь появляться, – упрекнул ее Джон. – Из Шотландии приходят дурные вести. Завтра туда выступает армия.
– Значит, когда я поговорю с королем, вы сможете дать мне надежный эскорт в Карлайл. Я навещу свою крестную, Марджори Брюс.
– Нет! – отрезал Линкс. – Замок Карлайл в любой момент может быть захвачен ирландцами графа Ольстера. Это не место для леди.
– Тогда я отправлюсь в замок де Вареннов в Уигтоне. – Джори торжествующе улыбнулась. От Уигтона до Карлайла, где правили Брюсы, было всего восемь миль.
– Ну хорошо. Ты составишь компанию Элис. Сегодня вечером на обеде я займу для тебя место.
Когда через час Марджори вошла в большой зал, к ней оказались прикованы взоры всех мужчин. Проходя между баронами и графами, она каждому улыбнулась сияющей улыбкой и очень мило отказывалась, когда ей предлагали место.
Отыскав на помосте резное кресло короля, Джори с разочарованием увидела, что оно пусто. Однако рядом был Линкс, который тотчас послал за ней слугу. Поднимаясь по ступеням, Джори видела, что он беседует с каким-то рыцарем, который стоял к ней спиной.
Джори застыла на месте. Глаза ее расширились, сердце отчаянно заколотилось. Уорик! Ее взгляд заметался по иссиня-черным волосам, по удивительно широким плечам и прямой, как шомпол, спине. Она вцепилась в руку слуги, опасаясь, что упадет в обморок от близости этого дьявола, который всегда владел ее чувствами.
Мужчина обернулся, взглянул на нее, и у Марджори упало сердце – это был не Уорик. Однако она быстро взяла себя в руки – молодой черноволосый красавец пробудил в ней любопытство. В его глазах тоже светился интерес, но лишь когда рыцарь улыбнулся, Марджори его узнала.
– Роберт Брюс! Я сто лет тебя не видела!
– Даже в семнадцать лет ты играла сердцами всех братьев Брюс, включая меня. – И он окинул ее жарким взглядом.
– Ты сам был отъявленным шалопаем и всегда меня дразнил. – Джори открыто флиртовала с ним, чувствуя, что между ними пробежала огненная искра. Он уже был не прежним юнцом, а могущественным шотландским графом, к тому же обладавшим почти магической привлекательностью.
Линкс намеренно сел между ними.
– Мне жаль, Джори, что тебе не удалось повидать короля. Он объявил Шотландии войну. На рассвете он во главе армии выступает в поход.
Джори встретилась взглядом с Робертом.
– А вы на чьей стороне будете воевать, милорд?
– Роберт Брюс воюет сам за себя, – откровенно заявил Роберт.
– На нашей, – вмешался Линкс. – Он правитель замка Карлайл и должен сохранить его для короля Эдуарда.
– Я сейчас туда возвращаюсь, но, когда начнется война, выступлю в пограничье, чтобы вернуть свои владения и замок в Аннандейле, которые забрал у меня Бал иол и отдал моему врагу.
Уголки губ Джори приподнялись.
– Раз ты едешь в Карлайл, может быть, я сумею уговорить тебя дать мне надежный эскорт до замка Уигтон? Моя семья высылает меня туда, и мне нужна защита.
– Клянусь, ты, Джори, можешь уговорить меня на что угодно. – Его темные глаза засверкали при мысли о том, что ей требуется его помощь.
– Берегись, – предупредил Роберта Линкс, – моя сестра – хитрая маленькая плутовка, дай ей палец – она откусит всю руку.
– Ничего, у меня твердая рука, я справлюсь, – пообещал Брюс.
От этих слов воображение Джори разыгралось.
Джори ходила из угла в угол по комнате брата, ожидая наступления полуночи. В этом был ее единственный шанс увидеться с королем Эдуардом и уговорить его благосклонно отнестись к замужеству дочери. Сердце ее отчаянно стучало при мысли о той дерзости, которую ей предстоит совершить, – войти в спальню к королю и сломить волю Эдуарда Плантагенета.
«Если я буду относиться к нему как к королю, все пропало. Следует обратиться к нему как к мужчине, убедить его мягкими словами, улыбкой, женственностью».
Джори сунула письмо Джоанны за корсаж платья, втерла несколько капель ароматного масла во впадинку между грудями, приколола изумрудный кабошон так, чтобы глаза любого мужчины устремлялись к глубокому вырезу на груди, потом до блеска расчесала волосы и накинула на голову прозрачную вуаль.
Наполнив небольшое блюдо засахаренными фруктами, она поднялась в башню, где ночевал король. Страж у дверей не стал ей помехой.
– Меня ждут, – промурлыкала Джори. – Его величество любит съесть перед сном чего-нибудь сладкого.
– Мне не приказывали пропустить женщину.
– Да, он мне говорил, какой ты бдительный… и какой рассудительный. Вот, попробуй, что любит король. – Она взяла ароматизированную миндалем ягодку и сунула ему в рот, одновременно облизав кончиком языка свои губы. Внимание стражника раздвоилось, Джори быстро приоткрыла дубовую дверь и прошмыгнула внутрь.
Эдуард Плантагенет повернул львиную голову и посмотрел на вошедшую.
– Кто ты? Чего хочешь? – требовательно спросил он. Джори прошла в комнату.
– Ваше величество, я – Джори де Варенн. Я привезла вам письмо от принцессы Джоанны.
Услышав имя дочери, король бросил на Джори сердитый взгляд.
– Я приказал заковать этого Монтермера в кандалы! Эта скотина воспользовалась своим положением. Гилберт де Клэр опозорен! Его семья возмущена. Этот брак признают недействительным.
Джори опустилась перед королем на колени. Вуаль соскользнула с ее волос.
– Сир, Джоанна молит вас о прощении. Она хочет, чтобы вы узнали правду до того, как другие отравят ваш слух ядом. – Она приподняла ресницы и заметила, что взгляд короля остановился на ее груди, потом скользнул по волосам. Чувствуя, что король смягчается, Джори удвоила натиск. – Когда Гилберт де Клэр понял, что больше не поправится, он доверился мне. Он сам выбрал Ральфа Монтермера наследником графства Глостер. Ральф был его самым храбрым воином, который вел отряд от одной победы к другой. Гилберт доверял ему свою жизнь и заставил поклясться, что Ральф будет заботиться о Джоанне после его смерти.
Джори потянулась к корсажу и вытащила оттуда письмо. Король следил взглядом за движением ее пальцев.
– Джоанна очень любит Ральфа Монтермера. Он напоминает ей вас, сир. Все его подчиненные относятся к своему командиру с глубоким почтением. – С этими словами Джори вручила письмо подруги. – Принцесса лелеет надежду, что вы дадите Монтермеру шанс выразить вам свою верность и на деле проявить свою доблесть.
Эдуард протянул руку и поднял Джори с колен. Потом развернул письмо дочери и прочел его.
Как только он закончил, Джори с отчаянием заговорила:
– Сир, завтра вы выступаете в военный поход. Не отправляйтесь на битву, не простив вашей дочери. Ваша любовь драгоценна для Джоанны.
– Ваша преданность моей дочери очень похвальна. Я пошлю за этим Ральфом Монтермером и сам посмотрю, чего он стоит.
Джори согнулась в поклоне, пряча под ресницами торжествующий взгляд.
– Благодарю вас, сир. – Она чувствовала: ей удалось склонить чашу весов в пользу своей подруги – и искренне надеялась, что теперь король примет брак своей дочери как свершившийся факт.
Готовясь лечь в постель, Джори ощущала, какое бремя упало с ее плеч. Она поймала себя на том, что напевает веселый мотив, и сама удивлялась, насколько легко у нее стало на сердце. Разговор с Эдуардом Плантагенетом был позади, но, заглянув себе в душу, она поняла, что у нее есть и еще одна причина для столь жизнерадостного настроения.
– Роберт Брюс, – прошептала она. Теперь Джори была готова не только для флирта, но и для настоящего романа.
Глава 16
По дороге из Ньюкасла в Уигтон леди Марджори и Роберт Брюс развлекались утонченной и дерзкой игрой. Он обращался к ней с безупречной почтительностью, а она отвечала холодной, отстраненной вежливостью. Но все это, разумеется, было притворством, к которому они прибегали лишь в компании посторонних. Брюс устраивал так, что каждый день они по несколько часов ехали вместе, наедине отдаваясь безудержному флирту, беседуя друг с другом на очень интимные, соблазнительные и даже шокирующие темы. Игриво поддразнивали друг друга, делали вызывающие намеки, предназначенные для того, чтобы пробудить в собеседнике чувственный интерес. Игра казалась особенно острой и щекочущей нервы оттого, что знали о ней лишь они сами.
На каждом привале Роберт был тут как тут и помогал Джори спуститься с седла. Их окружали посторонние. Обоим не хотелось навлечь ненужные подозрения, а потому они обменивались только несколькими вежливыми фразами, но его прикосновение ясно показывало Джори, что он ее хочет. Дерзкие пальцы Роберта касались чувствительных точек у нее под грудью, а горящий желанием взгляд говорил, что скоро он сам возьмет то, что ему нужно.
Когда Роберт смело дотрагивался до нее, вынимал из седла, Джори чувствовала, как огонь от его ладоней проникает сквозь ткань дорожного платья. У нее подгибались колени, она томилась желанием большего. К моменту, когда они добрались до Уигтона, эта страстная игра достигла кульминации.
Джори поспешила на крепостной вал, зная, что Брюс пойдет следом. И действительно, Роберт быстро догнал ее. С обнаженными руками, в блестящем металлическом нагруднике, он выглядел очень мужественно. Закинув голову, Джори заглянула ему в лицо.
– Ты выглядишь как завоеватель.
Роберт протянул руку, намотал на кулак длинную серебристо-золотистую прядь.
– Завоевание у меня в крови.
– Роберт! – Джори чуть не стонала от желания.
Он наклонился, впился губами в ее губы и почувствовал, как она дрожит, как обвивает его руками, чтобы не упасть.
– Обхвати меня ногами! – приказал он.
Охваченный неудержимым желанием, он унес ее с зубчатой стены в те покои, которые она ему указала. Его руки казались Джори такими сильными, что ей вдруг захотелось ощущать их всегда, вечно. Сладкая боль внизу живота разрасталась, достигла сердца, заполнила гортань. Джори была охвачена таким нестерпимым желанием отдаться, какого никогда не чувствовала по отношению к мужу. Она лихорадочно разделась. Рядом с ней раздевался Роберт. Изнемогая от нетерпения, Джори дотронулась до мощных мускулов на его груди. На ощупь его грудь была такой же твердой, как будто он и не думал снимать железный нагрудник.
Джори дотронулась до нее с восхищением, но Роберт тут же подмял ее под себя и резким броском вошел в нее на всю глубину, наполнив тело Джори мощной волной чувственной энергии, от которой она словно бы потеряла разум. Извиваясь под ним, выгибая дугой спину, она стонала, плакала, царапалась. Брюс действовал жестко, необузданно, эгоистично, но Джори наслаждалась каждым его свирепым толчком. В страстном помрачении она впилась зубами ему в плечо, и ее захлестнуло неудержимым потоком. Чтобы не утонуть, она взлетела на гребень высокой волны, и сладкая дрожь пронзила все тело.
Хрипло вскрикнув, Роберт излил в нее свое раскаленное семя и покатился вместе с ней по кровати, пока Джори не оказалась сверху, а ее разметавшиеся волосы не укрыли серебристой попоной его вздымающуюся грудь.
– Сожалею, что вел себя так грубо. Швырнул тебя на спину и овладел тобой, как дикарь.
Джори заглянула ему в глаза.
– Лжец. Ни о чем ты не сожалеешь. Ты торжествуешь.
Роберт приподнял ее, положил рядом, а сам оперся на локоть.
– А знаешь, почему я торжествую? Я с твоих семнадцати лет только и думал, как бы всадить тебе.
– Роберт! Что за слова! Мы занимались любовью.
– Любовью? Чушь! Это вожделение, простое и чистое. – Его пальцы коснулись нежных завитков у нее на лобке. – У тебя самая красивая киска, какую я только видел. Я столько лет воображал ее.
Джори чуть заметно улыбнулась. Это страстное совокупление подарило ей чувство собственной власти и уверенности в своих силах.
Он вновь овладел ею, и Джори удивилась тому, как быстро она снова его возбудила, радуясь своей власти над ним. Но как только Роберт утолил желание, он соскочил с кровати и быстро оделся.
– Возьми меня с собой в Карлайл, – пустила пробный шар Джори.
Его рука потянулась к ней и погладила ее ягодицы. Джори решила, что он согласится, но Роберт лишь шлепнул ее по попе и сказал:
– Это невозможно.
Джори не могла поверить своим ушам, но потом ее осенило:
– Роберт, ты не останешься в Карлайле, ведь так?
– Останусь, но ненадолго. Я выступаю, чтобы сбросить короля, отобрать назад мои замки, а потом Аннандейл и Каррик.
Его честолюбие и решимость были так ощутимы, что, казалось, наполнили собой всю комнату, не оставляя места для Джори. Она встала в кровати и заставила Роберта посмотреть ей в глаза.
– Ты ведь на этом не остановишься, правда, Роберт? Попытаешься захватить всю Шотландию?
– Ах ты, маленькая плутовка. Ты слишком умна. А я, дурак, должен знать – нельзя подпускать женщину так близко, чтобы она начала читать в твоем сердце.
Вскоре Марджори окончательно убедилась, что не может считать Элис Болтон своим другом. Они вместе садились за стол, но день проводили отдельно. Элис занималась своим гардеробом и своей внешностью. Вышивала нижние юбки, красила волосы, пила уксус, чтобы не толстеть. Кроме того, Джори узнала, что Элис хранила запас болотной мяты – растения, вызывающего выкидыш. «Вот идиотка, – думала Джори, – неужели она не понимает, что Линкс женится на ней, если она родит ему ребенка?»
Сама Джори предпочитала проводить время вне стен замка, кататься верхом в предгорьях Камберлендских гор, охотиться с ястребом в лесу. Она каждый день думала о Роберте Брюсе и точно знала, что он вернется. Ее женское обаяние магнитом привлечет его к ней. Внешне они могут быть очень различны – по цвету волос, кожи, по росту, но по сути оба являются птенцами одного гнезда… два сапога… идеальная пара.
Но мысли Роберта Брюса занимало совсем другое. Он набрал воинов в Нортумберленде, пересек пограничье и пошел на Шотландию. Пришло известие, что король Эдуард разгромил противника при Берике. Роберт понял, что его враг, Комин, командовавший шотландской армией, в ответ нападет на Карлайл. Брюс устроил западню.
Армия Комина перешла границу и взялась за разорение Англии. Разрушила Хексэм, огнем и мечом прошла по Редесдейлу и Тайндейлу и приближалась к Карлайлу.
Комин с тремя тысячами человек вошел в городские стены Карлайла, рассчитывая на внезапность нападения. Когда большая часть армии уже была в городе, внезапному нападению подвергся именно сам Комин, ибо люди Брюса с четырех сторон атаковали его войско, которое оказалось в ловушке, как рыба в садке, и к полудню около тысячи шотландцев полегли на улицах города. Комин бежал через городские ворота, пытался организовать новый штурм, но его командиры и главы кланов, поняв, что дело идет к полному разгрому, в панике бежали.
Так что Брюс вспомнил о Марджори де Варенн только после победы, когда он уже промочил пересохшую в сражении глотку кружкой доброго эля. Ему вдруг пришло в голову, что Уигтон остался без защиты, он понял, что должен немедленно скакать туда и перевезти ее в неприступный Карлайлский замок.
– Я знала, что ты вернешься, – сказала ему при встрече Джори.
Он уловил ноту триумфа в ее голосе и дерзко ухмыльнулся. Склонившись пониже, чтобы его не могла слышать Элис, он шепнул:
– Дорогая, у нас нет времени, чтобы валяться в постели. – Потом повысил голос, давая понять, что обращается и к любовнице Линкса: – Шотландская армия бежит и ищет укрытия. Уигтон как раз подойдет. Собирайте вещи. Я увезу вас обеих в Карлайл.
Джори помчалась наверх, чтобы выполнить его распоряжение. Мысль о Карлайле чрезвычайно ее взволновала, но она недооценивала опасность, полагая, что Брюс использовал угрозу как предлог, чтобы перевезти Марджори в свой замок.
– Добро пожаловать в Карлайл. На вид он, конечно, страшный, но зато большой и неприступный.
– Он неприступен, потому что им правят Брюсы! – воскликнула Джори.
Она сунула монету дворецкому, улыбнулась ему и попросила, чтобы ей выделили покои вдали от других леди. Распаковав вещи, она спустилась в зал к обеду, где ее представили юной Элизабет де Бург.
– Это Элизабет, дочь графа Ольстера. Ее отец поместил дочь под мою опеку, пока сам он воюет на стороне Эдуарда Плантагенета. Бедное дитя! Она-то думала, что едет во Францию, а оказалась на границе с Шотландией.
Отряд Брюса тотчас выступил в поход, чтобы изгнать шотландцев из английских долин, а потом преследовать их по всему пограничью. Под знаменами Брюса собралось столько воинов, что вскоре ему удалось вернуть себе все свои прежние владения в Шотландии.
Заняв свою крепость Лохмабен в устье долины Аннандейл, Роберт послали своего брата Нигеля к Джону де Варенну с таким посланием:
«У Карлайла мы одержали победу над половиной шотландской армии. Брюсы будут удерживать Аннандейл, Галлоуэй и Каррикдля Эдуарда Плантагенета, если он подтвердит наши права на эти земли и замки».
Джон де Варенн послал с Нигелем Линкса, чтобы убедить Брюса присоединиться к армии.
Прибыв в Лохмабен, Линкс решил было, что Роберт не расположен приводить свой план в исполнение. Он ездил со своим другом по долине Аннандейл, показывал замки Брюсов вместе с двумя тысячами акров земли, которая была дарована его предку Вильгельмом Завоевателем. Когда они прискакали в замок Дамфрис, Линкс не мог сдержать зависти.
– Дамфрис не мой, – сообщил ему Роберт. – Это королевский замок, который лежит на моих землях. – Каждый раз, когда Брюс смотрел на Линкса, он вспоминал его сестру: у обоих были одинакового оттенка зеленые глаза. – Когда мы разобьем Комина, попроси короля сделать тебя правителем Дамфриса, тогда мы будем соседями.
Линкс внимательно посмотрел на собеседника, пытаясь понять, что изменило его настроение.
– Я рад, что ты выступишь с нами. Ты не пожалеешь об этом, – сказал де Варенн.
Военная стратегия Джона де Варенна совершила чудо. Он обрушился всей своей мощью на шотландскую армию, а с тыла подошел отряд Брюса и запер ее в смертельной ловушке. Последовавшая за этим битва нанесла шотландцам сокрушительное поражение. Комин был захвачен в плен вместе с сотней шотландских дворян, а замок Данбар сдался.
Из Берика прибыл король. Он был очень доволен своим военачальником и обещал восстановить права Брюса на Аннандейл, как только будет захвачен король Балиол. Однако Эдуард не доверял Брюсу, ибо предвидел, что рано или поздно тот потребует корону Шотландии.
Джон де Варенн убедил короля Эдуарда, что следующей стратегической целью должен стать Эдинбург. По дороге туда английская армия будет покорять все встречающиеся на пути замки. Линксу Джон приказал стоять гарнизоном в Дамфрисе для охраны путей снабжения армии.
– Король желает, чтобы ты приглядывал за Брюсом. Ты – его друг, а потому не вызовешь подозрений.
Роберт Брюс вернулся на короткое время в Карлайл. Ему требовалось утолить жажду, которую распалила в его крови Марджори де Варенн, однако главной целью было выяснить, где находится противник. Для этого Роберт придумал ловушку: пустил обоз с припасами и стал ждать, в каком месте на повозки и вьючных лошадей нападет враг.
Увидев Роберта, Джори пришла в восторг, она полагала, что является единственной причиной его возвращения. Оба желали хранить эту связь в тайне, а потому договорились в сумерках встретиться за городом. Недели разлуки показались им месяцами, а долгие часы в ожидании свидания разожгли страсть до такой силы, что, встретившись, они могли думать лишь о том, чтобы как можно скорее загасить это испепеляющее пламя.
Роберт проскакал вперед, но Джори быстро догнала его, и они поехали бок о бок. Добрались до каменной стены, разделявшей равнину подобно драконьему хребту.
– Стена Адриана. Тысячу лет назад ее построили римляне, чтобы не пускать сюда диких варваров.
Джори откинула голову и рассмеялась.
– Это прямо про тебя сказано. Шотландцы до сих пор неотесанные дикари.
Роберт спустил ее с лошади. Волосы Джори защекотали ему лицо, он вздрогнул от нахлынувшего желания, поцеловал ее и застонал, когда она прижалась к нему грудями и ответила на поцелуй с отчаянной, порывистой страстью.
– Не здесь! Я хочу обладать тобой на земле, которой надеюсь править.
Он поднялся на вершину стены и протянул руку Джори, потом спрыгнул с другой стороны и поднял руки, ожидая, что она последует за ним.
Джори без колебаний прыгнула вниз, зная, что Роберт ее поймает. Взявшись за руки, они побежали по высокой траве к узкой сторожевой башне. Роберт швырнул плащ на толстый, пружинистый ковер из папоротника, медленно раздел ее и целых два часа ласкал и целовал тело Джори, покрывая его поцелуями с висков до кончиков пальцев на ногах.
Оба не хотели спешить, понимая, что эта встреча может оказаться последней.
– Ты сможешь быть счастлива в Шотландии? Джори насторожилась.
– Ты сражаешься на стороне короля Эдуарда. Чтобы получить шотландскую корону, тебе придется его предать.
– Он сам предаст меня без всякого колебания. – Роберт накинул плащ ей на плечи. – Так или иначе, но я стану королем Шотландии. Возможно, для этого надо всего-навсего пережить Эдуарда Плантагенета. Он стареет. Его сын – слабый властитель, он ни за что не сумеет удержать эти земли, даже если его отец их завоюет.
Дурные предчувствия оставили Джори. Роберт верит в свою судьбу, значит, и она должна верить. «Это не просто флирт». Ощущение счастья не покидало Джори, даже когда Роберт проводил ее в замок и поцеловал на прощание. «Нельзя липнуть к нему, ему это не понравится». А потому Джори храбро улыбнулась и прошептала:
– С Богом.
Лишь через пять месяцев они снова встретились. Роберт явился к матери, когда та сидела у себя на веранде.
– Балиол захвачен в плен, лишен короны и отправлен в Тауэр. Эдуард Плантагенет созывает парламент в последний день августа в Берике. Всем шотландским землевладельцам приказано явиться, чтобы подтвердить свою верность Англии. – Он бросил на мать решительный взгляд. – Я хочу получить официальные документы, подтверждающие, что Аннандейл и Каррик конфискуются у Комина и возвращаются Брюсам.
– Тогда управлять Карлайлом король назначит кого-то другого! – воскликнула леди Брюс. – Я вернусь в наши английские владения. Ты поедешь со мной, Джори? А вы, Элис?
– Благодарю вас, миледи, – отвечала Элис Болтон. – Но я поеду в Берик. Там соберется столько важных лордов, чтобы отпраздновать победу короля…
– Там будет и мой отец, – вставила Элизабет де Бург.
Она просила леди Брюс позволить ей ехать вместе с Джори, которая пообещала взять девочку под свое покровительство и успокоить графа Ольстера, если тот станет возражать.
– А что, если возражать станет Линкс де Варенн и всех вас прогонит?
– Элис будет нашим секретным оружием, – стараясь скрыть иронию, отвечала Джори. – Линкс не сможет против нее устоять.
Линкс де Варенн встретил Элис бесстрастным взглядом ледяных зеленых глаз.
– Тебе не следовало сюда приезжать! Парламент собрался, чтобы принять важные законы.
– Это Джори придумала. Она настояла, чтобы я поехала.
Джори видела, что взгляд брата потеплел.
– Не сердись, Линкс. Здесь, в Берике, творится история.
Линкс расхохотался:
– Как будто вам есть дело до истории! Вы не хотите пропустить победные празднества. Желаете поразить своей красотой всех шотландских графов и каждую ночь танцевать до утра.
Линкс подыскал им покои, устроив так, чтобы комната Элис была как можно дальше от его собственной, а комната Джори – рядом с ним. Пока сестра разбирала вещи, он зашел к ней с кувшином вина.
– У меня есть для тебя новости. Шесть месяцев назад я поместил свой отряд в замке Дамфрис. Он находится в Аннандейле, это примерно в восьми милях от крепости Брюса Лохмабен.
У Джори заколотилось сердце.
– Мне бы хотелось пожить в Шотландии.
– Я обручился контрактом с молодой женщиной по имени Джейн Лесли. Она – дочь управляющего этим замком.
– Это ведь соглашение прожить вместе один год и один день, а потом решить – расставаться или жениться? – с недоумением спросила Джори.
– Если будет зачат ребенок, я тут же женюсь на ней.
– Ты женишься на дочери своего управляющего, хотя можешь выбрать любую знатную леди в королевстве? Должно быть, ты ужасно в нее влюблен.
– О Господи! Мы почти незнакомы. Через два дня после церемонии король снова вызвал меня в армию. Это было шесть месяцев назад, так что половина моего года уже минула.
– Ты не боишься, что общество удивленно приподнимет брови, узнав о подобном браке?
– Самое важное – ребенок. Лесли – очень плодовитая порода. У Джейн девять братьев и сестер. Когда я рассказал обо всем Брюсу и Джону, их брови остались на месте. А на остальных мне наплевать. Это моя жизнь.
«Элис будет в бешенстве, когда узнает».
– Король почти решил назначить нашего дядю правителем Шотландии. Сам он едет воевать во Францию. А я до смерти устал от войны и хочу лишь спокойной семейной жизни в Дамфрисе.
Глаза Джори удивленно распахнулись. «Джон будет править Шотландией. Дьявол побери, что скажет об этом Роберт Брюс?»
По пути в Дамфрис Джори временами оставляла Элис Болтон и Элизабет де Бург и ехала бок о бок с братом и Робертом Брюсом. Она не вмешивалась в их разговоры, а лишь внимательно слушала.
– Джон де Варенн заслужил свое возвышение, но королю не следовало делать Крессингема государственным казначеем. На этот пост следовало назначить шотландского пэра, – рассуждал Линкс.
– Он думает, что покорил Шотландию, но эта страна не долго будет оставаться покорной. Скоро она снова восстанет, – предсказывал Брюс.
У Джори перехватило дыхание. «О Господи! Здесь будет то же, что в Уэльсе. Война никогда не окончится».
– Ладно тебе, Роберт. Давай насладимся мирной жизнью в собственных замках. Весной многие шотландские дворяне двинутся вместе с Эдуардом через Ла-Манш. Они согласились воевать с королем во Франции в обмен на собственную свободу.
– Так, так… Сейчас октябрь. Значит, до весны будет мир. – Он тайком подмигнул Джори. – Буду очень рад, если король станет удерживать взаперти моего врага Комина.
Джори вздохнула с облегчением. До весны было еще пять или шесть месяцев. У них с Робертом масса времени для долгого, изысканного зимнего романа.
Кавалькада достигла Дамфриса. Брюс попрощался со спутниками:
– Я направляюсь в Лохмабен, но скоро навещу вас.
– Привози своих братьев. Мой замок – твой замок.
– Когда-нибудь так и будет, – со смехом отвечал Роберт. Линкс и Джори оба знали, что он говорит очень серьезно.