412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виорэль Ломов » 100 великих зарубежных писателей » Текст книги (страница 27)
100 великих зарубежных писателей
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 17:12

Текст книги "100 великих зарубежных писателей"


Автор книги: Виорэль Ломов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)

КАРЕЛ ЧАПЕК
(1890–1938)

«Когда животное бьют, глаза его приобретают человеческое выражение. Сколько же должен был выстрадать человек, прежде чем стал человеком». В этом замечании Чапека ёмкость целой эпопеи. Оно сродни сну Раскольникова (из «Преступления и наказания»), в котором на глазах толпы убивают бедную лошаденку. Одно и то же ощущение жуткой выстраданной правды. Глазами такого не увидишь. Умом не сконструируешь. Это постигнешь, только пропустив чужие страдания через себя. У Чапека много таких строк, едких и правдивых. Собственно, всё его творчество – едкая жизнерадостная и грустная правда.

Карел Чапек родился 9 января 1890 г. в богемском местечке Мале Сватонёвице, на территории Австро-Венгрии (ныне Чехия), в обеспеченной семье деревенского врача Антонина Чапека. Детство провел в г. Упице, посещал школу в Градце Кралове. С 17 лет начал публиковать в журналах стихи, позднее прозу.

В 1907 г. семья переехала в Прагу. После окончания гимназии молодой человек изучал философию в университетах Праги, Берлина и Парижа. В 25 лет получил степень доктора философии в Карловом университете.

Во время Первой мировой войны Карел по состоянию здоровья не был призван в армию и какое-то время работал воспитателем в семье графа Лажанского.

В 1917 г. Чапек стал журналистом и критиком «Народной газеты». Журналистика забирала все время, но взамен давала деньги и сюжеты. К этому времени Карел был уже автором нескольких книг рассказов, пронизанных ощущением беззащитности человека в сложном непознаваемом мире: «Сияющие глубины и другие рассказы», «Распятие», «Сад Краконоша». Трагедия мировой войны нашла отражение в сборнике «Мучительных рассказов», близких к экспрессионизму, в которых писатель сопоставлял несколько «правд», сохраняя при этом свой этический идеал.

Перевод Чапеком стихотворения Г. Аполлинера «Зона» – своеобразного манифеста нового поколения поэтов, сделал его имя известным во всей стране. Писатель переводил также с французского стихи А. Рембо и С. Малларме.

Мировую известность Чапеку принесли социально-фантастические произведения, написанные в первой половине 1920-х гг.: драмы «R.U.R.» и «Средство Макропулоса», а также романы-антиутопии «Фабрика Абсолюта» и «Кракатит». В каждом из них писатель поставил грандиозный мысленный эксперимент, посвященный влиянию того или иного научного открытия на жизнь человечества. Критика бесчеловечности, милитаризма, церкви поднялась у него до вселенских масштабов, когда он предостерег человечество от дегуманизации общества и стремления к социальным и межнациональным конфликтам. В этих сочинениях проявился дар художественного предвидения писателя.

В пьесе «R.U.R.» о восстании роботов (это слово вошло в мировые языки) драматург высмеял машинообразную цивилизацию, в «Средстве Макропулоса» – пустоту и утомительность вечной жизни. В «Кракатите» рассказал об изобретении взрывчатки, способной уничтожить весь мир, а в «Фабрике Абсолюта» – о гениальном изобретении «божественной» энергии – «абсолюте», перепроизводство которого привело к мировой войне. Чапек был сторонником возрождения фабулы в прозе, и это принесло ему успех. Особой популярностью пользовались драмы Чапека в Великобритании. Писатель неоднократно посещал Англию, был участником заседаний ПЕН-клуба. В 1925 г. он стал первым председателем Чехословацкого ПЕН-клуба.

Тогда же Карел вместе со своим старшим братом Йозефом, известным литератором и крупным художником-авангардистом, приобрели на окраине Праги двухэтажный дом, впоследствии ставший одним из центров культурной жизни столицы. Несколько произведений братья создали совместно. Наиболее известные из них – аллегорическая комедия «Из жизни насекомых», где в личинах жуков и бабочек были высмеяны алчность, тунеядство, себялюбие и солдафонство; и пьеса «Адам творец», герой которой уничтожил мир и воссоздал новый, оказавшийся хуже прежнего. Много лет по пятницам в доме Чапеков собирались видные представители чешской науки, искусства, политики, в т. ч. и президент Чехословакии, выдающийся философ Т.Г. Масарик.

Карел любил путешествовать и с юмором описывал свои путешествия в путевых дневниках: «Письма из Италии», «Письма из Англии», «Прогулки к испанцам», «Путешествие на Север», «Открытки из Голландии».

Литературные интересы Чапека поражают своим разнообразием. Его перу принадлежат не только пьесы, рассказы, романы и путевые заметки, но и книги для детей, и «Апокрифы», и сборники детективных рассказов, и многотомная биография Масарика. Были у него и книги о садоводстве, и фотоальбомы, один из которых «Дашенька, или Житие щенка» побил все рекорды по числу изданий, и сборники фельетонов, юморесок, эссе. Всего биографы насчитали у писателя 44 книги. В 1936 г. Чапек был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.

Обострение социальных противоречий и угроза фашизма обнажили перед Чапеком несостоятельность пропагандируемого им тезиса «каждый прав по-своему». В последние пять лет жизни писатель создал самые значительные свои вещи, посвященные проблемам частной жизни и в то же время проникнутые антифашистским и антивоенным духом: трилогию «Гордубал. Метеор. Обыкновенная жизнь» и пьесы «Белая болезнь» и «Мать». В трилогии писатель призывал людей к большей терпимости и сочувствию по отношению друг к другу, как носителей одних и тех же еще нераскрытых и нереализованных возможностей, в драмах критиковал военную диктатуру Италии и Германии. Героиня пьесы «Мать», потерявшая мужа и четырёх сыновей, пыталась уберечь последнего, рвущегося в бой. Но, узнав, что вражеский лётчик расстрелял с самолёта маленьких детей, она сама вложила в руки сына винтовку.

Вершиной творчества Чапека стал роман-утопия, роман-предупреждение «Война с саламандрами», написанный в 1936 г., предвосхитивший «1984» Дж. Оруэлла. Капитан Ван Тох с миллиардером Бонди создали синдикат «Саламандра», торгующий гигантскими разумными саламандрами, обнаруженными на одном из островов. Саламандры использовались как дешевая рабочая сила. Дошло до того, что мировая экономика уже не могла обходиться без них. Саламандр вооружили и начали использовать как военную силу. В итоге эта страшная тупая сила обернулась против самого человечества, бессильного против смертельного врага. А. Гитлер узнал себя в образе Верховного Саламандра и объявил писателя своим личным врагом.

Помимо сочинительства Чапек много сил отдавал антифашистской деятельности, работе в Комитете Лиги Наций по литературе и искусству. В 1935 г. Г. Уэллс выдвинул его на должность президента Международного ПЕН-клуба, но Чапек из-за болезни позвоночника, которой он страдал всю жизнь, отказался. Из-за этой болезни он и поздно женился на популярной актрисе и писательнице Ольге Шейнпфлюговой, с которой был знаком в течение 15 лет. В качестве свадебного подарка они получили парковый участок земли в местечке Стрж в селе Стара-Гуть под Прагой. Писатель с женой перебрались туда и занялись благоустройством дома и парка.

30 сентября 1938 г. в результате Мюнхенского сговора глав правительств Великобритании, Франции, Германии и Италии Чехословакия должна была уступить нацистской Германии свои пограничные области. Чапек отказался покинуть страну после отставки и эмиграции президента Э. Бенеша, оказался в полной политической и личной изоляции и подвергся травле со стороны фашистских и профашистских изданий, политиков правого крыла и писателей-католиков. Он не дожил до оккупации страны фашистскими «саламандрами». В середине декабря 1938 г. Чапек наводил в доме порядок после наводнения и заполучил жестокое воспаление легких. (По легенде, писатель подхватил воспаление в неотапливаемом храме Св. Витта, куда, будучи скептиком и агностиком, пришел молиться за Чехословакию.) 25 декабря, в рождественскую ночь он скончался. Его брат Йозеф умер от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен в 1945 г.

Похоронен писатель на мемориальном кладбище в пражском Вышеграде.

Перед оккупацией Ольга закопала архив мужа в саду. Фашисты не нашли его, и архив сохранился.

Творчество Чапека оказало значительное влияние не только на развитие социальной фантастики, но и явилось большим вкладом в мировую классическую литературу. В Чехии существуют два музея Чапека: загородный дом-музей «На Стржи» и мемориальный музей на родине писателя.

Исследователи не раз отмечали, что главной темой творчества Чапека был «человек в осаде», пытавшийся разрешить загадку своего бытия. Сам же писатель был гораздо шире рамок своего писательства. «Даже если бы этот человек ничего не писал, все равно он был бы выдающейся личностью», – сказала о нем его жена.

На русский язык Чапека переводили Т. Аксель, Н. Аросева, Д. Горбов, Ю. Молочковский, Б. Заходер, В. Венчура.

РЮНОСКЭ АКУТАГАВА
(1892–1927)

Всю жизнь Акутагава Рюноскэ прожил с копьем в руке и отброшенным щитом. Он поразил много целей, но не меньшее число раз был поражен и сам. Только гениям дозволяется в короткий срок жизни свершить дела целого поколения и принять на себя его грехи.

Чтобы показать ад, Данте спустился в него. Акутагава пошел дальше, и путь его короче: «Человеческая жизнь – больше ад, чем сам ад». Земную жизнь пройдя до половины, он отказался от другой. «Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с нею серьезно – смешно. Обращаться не серьезно – опасно». Опасное сравнение пришло ему в голову и спалило его до того, как он успел осознать, что мир шире его ужаса перед ним.

Рюноскэ Ниихаро родился в час, день и месяц Дракона – 1 марта 1892 г. в семье 42-летнего Ниихаро Тосидзе, торговца молоком, владельца пастбищ на окраине Токио; 33 летняя мать принадлежала к семье Акутагава. Мальчику дали имя Рюноске («рю» означает «дракон»). По поверью, если родителям за тридцать, новорожденному грозили одни лишь несчастья. Мать младенца, пережившая до этого смерть дочери и обвинявшая в этом только себя, после родов сошла с ума. Ребенка отдали в дом дяди – Акутагавы Митиаки, начальника строительного отдела Токийской префектуры. В этой семье Рюноскэ получил прекрасное образование и воспитание, а также фамилию – Акутагава.

С детства мальчик зачитывался Франсом, Ибсеном, Уайльдом, Готье. Окончив в числе лучших муниципальную среднюю школу, изучал английскую литературу в Первом колледже. Там увлекся Мопассаном, Бодлером, Стриндбергом, Ролланом, Львом Толстым. Через три года Рюноскэ стал студентом отделения английской литературы Токийского университета.

Разочаровавшись в скучных лекциях, он все силы отдал изданию журнала «Синситё», в котором провозгласил с друзьями-литераторами неореализм. Акутагава всю жизнь взращивал себя на лучших образцах мировой литературы; в эти годы ими стали Стендаль и Мериме.

В начале 1914 г. в журнале появилась новелла А. Франса «Валтасар» в переводе Акутагавы, а затем и его первый рассказ «Старость» – символичное название для начала литературной жизни! Задав себе с первой же новеллы планку, писатель обрек себя на вечные сомнения в способности писать на этом уровне. «Я очень несчастлив – из всех участников журнала я самый неумелый». Кто бы сказал ему, что он задал себе планку шедевра!

Обратившись к литературному памятнику Х1 в. «Повесть о временах давних», Рюноскэ в рассказах «Ворота Расёмон», «Нос» и «Бататовая каша» использовал материал этих хроник. Провоцируя своих героев необычайными событиями, он исследовал их психологию в экстремальной ситуации нравственного выбора. Японцев, к тому времени уже отравленных европейским модернизмом, эти несколько рассказов заставили взглянуть на себя японскими глазами. Крупнейший писатель того времени Нацумэ Сосэки, придя в восторг от новеллы «Нос», похвалил Акутагаву: «Написав еще таких двадцать-тридцать произведений, вы превратитесь в писателя, которого еще не знала литература». Акутагава на правах ученика Нацумэ посещал литературные вечера, устраиваемые в его доме.

После окончания университета в 1916 г. Акутагава получил должность преподавателя английского языка в Морском механическом училище города Камакура, с нищенским жалованием – 60 иен. Мечтая вырваться из школьной рутины, писатель за девять месяцев написал двадцать новелл, миниатюр, статей и эссе, подготовил к печати сборник «Ворота Расёмон», после чего женился, бросил ненавистное преподавание, подписал со столичной газетой «Осака майнити симбун» договор, заметно улучшивший его материальное положение, и поселился с женой в родительском доме.

В несколько лет Акутагава стал непревзойденным мастером короткого рассказа, традиционного для Японии, которая, по словам Р. Тагора, «дала жизнь совершенной по форме культуре и развила в людях такое свойство зрения, когда правду видят в красоте, а красоту – в правде». Творчество Акутагавы по сути близко поэзии Басё.

Акутагава был далек от войн, революций, стихийных бедствий. Он одержим был одной лишь страстью – искусством. «Человеческая жизнь не стоит и одной строки Бодлера», – провозгласил писатель. Искусство приносит художнику высшие радости, окупает любые жертвы, оправдывает любые преступления, считал Акутагава. К 1919 г. уже вышли три сборника его рассказов, восторженно встреченных читателями. Среди них был истинный перл «Муки ада».

В нем Акутагава изобразил средневекового придворного художника, любившего только свое искусство и пятнадцатилетнюю дочь. Правитель повелел ему расписать ширмы, представив на них муки ада. Мастеру никак не удавалось изобразить падающую карету, а в ней охваченную огнем придворную даму. Он попросил его светлость сжечь у него на глазах карету. Правитель согласился и велел посадить в карету связанную дочь художника, до этого отвергнувшую его притязания. Перед сеансом дочь показали отцу и подожгли карету. Ужас и муки девушки и отца, оказавшихся в безвыходной ситуации, завершились самозабвенным восторгом творца, спешащего запечатлеть «натуру». После завершения своего шедевра художник повесился.

Писатель без отдыха работал, совершал лекционные поездки по стране, редактировал хрестоматийные сборники. По воскресеньям в своем кабинете он собирал друзей, единомышленников и начинающих писателей, из которых создал свою школу. Находил время и на посещение банкетов, на коллекционирование старинных картин и антиквариата. За границей писатель побывал лишь однажды – по заданию редакции «Осака майнити» он совершил путешествие по Китаю и по Корее. Великое землетрясение 1923 г., опустошившее столицу, Акутагава за своей работой почти не заметил.

В 1920-е гг. вышли сборники его новелл: «Волшебный фонарь», «Цветы ночи», «Весеннее платье», в которых ярко проявилось неприятие писателем милитаризма и капитализма. Рассказ «В чаще» вошел в хрестоматии как пример виртуозного построения сюжета. (Выдающийся кинорежиссер А. Куросава поставил по нему знаменитый фильм «Расёмон».) От критики нравов писатель перешел к неприятию социальных пороков общества. Не видя возможности примирить человека и общество, страдал вдвойне: как гражданин и как писатель. Несколько лет он жил, потеряв душевное равновесие, часто болел. В минуту отчаяния как-то признался: «То, что стоило бы написать, никак не пишется. То, что мог бы написать, писать не стоит». По совету врачей Рюноскэ прошел курс лечения на водах.

Однако с каждым днем его все сильнее одолевал страх перед надвигающимся безумием. Он всю жизнь боялся повторить судьбу матери. Его стали посещать мысли о самоубийстве, от которых спасала только работа. В «Диалоге во тьме» он сам себе приказал: «Писать – в этом надежда, писать – в этом твое спасение. Возьми в руки перо, Акутагава Рюноскэ. Ты должен жить. Тебе еще есть что сказать людям».

Взяв объектом своего анализа не личность, а общество в целом, писатель в 1927 г. создал блестящую сатирическую утопию «В стране водяных» («Каппа»). Кульминацией же его творчества и высшим взлетом всей довоенной литературы Японии явились два произведения Акутагавы – «Зубчатые колеса» и «Жизнь идиота». В них писатель показал бездну, в которую упал не только он сам, но и вся современная культура. Они отразили психическое состояние писателя в последние месяцы жизни, когда его одолели депрессия, галлюцинации и видения.

«В конце концов я сам не более чем мсье Бовари среднего уровня», – с надрывом написал писатель и в предсмертном письме своим детям сказал: «Если и вы потерпите поражение в жизненной борьбе, тоже уйдите из жизни сами, как это сделал ваш отец».

Акутагава покончил с собой 24 июля 1927 г., приняв смертельную дозу веронала. Его самоубийство шокировало друзей и знакомых, но не стало для них чем-то неожиданным. Никто так и не узнал истинной причины его смерти.

За 12 лет Акутагава создал 150 новелл, несколько циклов миниатюр, несколько сценариев, ряд литературно-критических статей и лирико-философских заметок, а также венец минимализма – «Молитва пигмея».

В 1935 г. в Японии была учреждена литературная премия имени Акутагавы для молодых писателей. По числу художественных переводов Акутагава занимает одно из первых мест среди японских писателей.

В России к Акутагаве был непреходящий интерес с момента выхода первых его переводов, которые осуществляли В. Маркова, Б. Дубин, В. Мазурик, А. Стругацкий, А. Ермакова, В. Гривнин, Н. Фельдман, Т. Редько-Добровольская и др.

ДЖОН РОНАЛЬД РУЭЛ ТОЛКИЕН
(1892–1973)

Толкиен как-то обронил: «Изучение биографии автора – самый пустой и ложный путь к познанию его работ. Только Ангел-хранитель или Сам Господь могли бы показать нам истинную связь между фактами личной жизни и произведениями писателя».

На хребте литературы, на уровне позвонка XX столетия – перелом. Его нанес Толкиен. Это стало заметно с годами. Тогда цивилизация вошла в штопор «развития», и людей, как читателей, стала занимать не их реальная жизнь, т. е. описания этого штопора, а способы спасения из него пусть даже волшебным способом. Нужна стала сказка о добром и злом волшебнике, и о чем-то нечеловеческом. Есть что-то детское в этом. На детей такая литература и рассчитана в первую очередь. Да и дряхлая наша цивилизация, похоже, окончательно впала в детство, забыв о Платоне и Данте.

Джон Рональд Руэл Толкиен родился 3 января 1892 г. в южноафриканском Блумфонтейне, в семье Артура и Мэйбл Толкиен, приехавших на край света в поисках заработка. Когда трехлетний Джон с матерью гостил в Бирмингеме у ее родителей, от лихорадки умер отец, и они остались жить в Англии, сначала в Бирмингеме, а через год в деревушке Сэрхоул.

Мальчик получил прекрасное образование и воспитание. Мать и дед всячески поддерживали его интерес к латыни и греческому, а также к чтению волшебных сказок, преданий американских индейцев, песен «Старшей Эдды». В четыре года он уже хорошо читал и писал, обожал «Алису в Стране чудес», а в семь лет сочинил свою первую сказку о драконе.

Через несколько лет Мэйбл Толкиен перешла вместе с детьми в католическую веру, чем весьма осложнила себе и им жизнь. В школе Толкиен изучал греческий, немецкий, валлийский, готский, древнегерманский, средневековый английский и древнеанглийский, исландский и древнеисландский языки. Ему настолько нравилась история языков и сравнительная филология, что он стал создавать новые языки.

Когда мальчику было 12 лет, от диабета умерла мать; по ее завещанию опекуном Джона и его брата стал ее духовник отец Френсис Ксавье Морган, живший в Бирмингеме.

Толкиен обнаружил незаурядные способности в рисовании и филологии. Начал писать стихи, выдавая их за переводы с древних языков. Подросток много и хорошо рисовал, устраивал персональные выставки. Джон вообще был всесторонне развит, немалых спортивных успехов достиг он и в школьной команде по регби.

В 1910 г. Толкиен поступил в Оксфорд. Стал изучать древнефинский язык, чтобы читать в оригинале «Калевалу». Позже на основе древнефинского языка он изобрел эльфийский язык, на котором говорят его герои. Первая художественная публикация в марте 1911 г. – стихотворение «Битва на восточной равнине». Стихотворение «Путешествие Эарендела» стало началом его мифологии, разработке которой он посвятил всю свою жизнь.

После нескольких лет знакомства с Эдит Брэтт Джон женился на ней. Его семейная жизнь сложилась удачно. У него родились три сына и дочь. Каждый год перед рождеством он писал им письма от лица Деда Мороза. Жена во всем поддерживала его, хотя и не совсем понимала маниакальный интерес супруга к сотворенному им Средиземью. Впрочем, драконы и волшебники в семейные дела не вмешивались.

Получив степень бакалавра, Толкиен пошел в армию младшим лейтенантом в полку ланкаширских стрелков. Обучившись на связиста, Джон отбыл на войну во Францию. В качестве батальонного связиста он участвовал в боях, однако заболел «окопной лихорадкой» (гипертермией), и его вернули в Англию. Больше он не воевал.

В лазаретах, где он лежал несколько раз, Толкиен стал учить русский и освежать в памяти испанский и итальянский языки, начал писать «Книгу утраченных сказаний», которая позже стала «Сильмариллионом». Этой книгой писатель ни много ни мало хотел компенсировать отсутствие английских серьезных легенд или мифологических произведений, вроде «Калевалы», «Старшей» или «Младшей Эдды». После войны Толкиены переселились в Оксфорд, и там «способнейший лингвист-филолог» Толкиен был допущен к составлению «Всеобщего словаря нового английского языка».

С 1920 г. Джон стал преподавать английский в Лидском университете. Через пять лет его избрали профессором англосаксонского языка и литературы в Оксфорде. Скоро он заработал репутацию одного из лучших филологов в мире. Как ученый он стал широко известен своим комментированным изданием англосаксонской эпической поэмы «Беовульф», а также огромным количеством научных работ по лингвистике и истории языков; прославился он и переводами на современный английский язык средневековых рыцарских романов.

Однажды при проверке экзаменационных работ профессору попался чистый лист бумаги, и он написал на нём: «В норе под землёй жил хоббит». А дальше пошло-поехало. Ехало, правда, десять лет, пока в 1937 г. «Хоббит, или Туда и обратно» не увидел свет. Издатель Ст. Анвин перед публикацией отдал рукопись «на рецензию» своему десятилетнему сыну, Рейнеру. Мальчик написал: «Эта книга с помощью карт не нуждается в иллюстрациях она хорошая и понравицца всем детям от 5 до 9». Рейнер Анвин позже стал главным издателем Толкиена. Книга стала бестселлером, получила премию издательства «Нью-Йорк геральд трибьюн» как лучшая книга года, и издатели запросили продолжения. Толкиен взялся за него, оно и стало началом «Властелина Колец». «Кольца» писатель ковал 12 лет.

Прочитанная Толкиеном лекция «О волшебных историях», а также одноименное эссе стали манифестом его художественных принципов. Писатель выступил против бытующего мнения о том, что сказки предназначены для детей, доказывая, что это естественная ветвь литературы, в которой человек, пусть даже с помощью волшебства, становится победителем. Этот принцип он и реализовал во «Властелине Колец».

Через десять лет вышел сборник детских повестей-сказок Толкиена – «Фермер Джайлс из Хэма», а еще через пять – в издательстве «Аллен энд Анвин» три тома трилогии «Властелина Колец» – «Братство Кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». «Я породил монстра», – признался сам Толкиен. К нему пришла невиданная всемирная слава. Мир сошел с ума, взахлеб рассуждая про эльфов, гномов и хоббитов, на какое-то время оттеснивших все прочие проблемы человечества. Трилогия только с 1954 по 1966 г. выдержала пятнадцать изданий, как в Англии, так и в США. В США было основано Американское Толкиенское общество. Читательский и литературно-критический мир раскололся на два лагеря. Для одного это был шедевр и книга столетия, для другого – макулатура для корзины. Приходится демократично признать правомерность обеих позиций. Фэнтези, который как жанр возник еще до «Колец», с их выходом стал венком не только реалистического, а и всякого другого искусства. Ну а Толкиен наконец-то перестал считать копейки и стал получать удовольствие от созерцания жизни, от которой он был отвернут столько лет. Его стали приглашать повсюду, но он только раз в 1958 г. съездил в Голландию.

В последующие годы вышли еще сборник стихов и поэм «Приключения Тома Бомбадила», сборник рассказов и фрагментов «Дерево и лист» и последняя сказка Толкиена – «Кузнец из Большого Вуттона».

Незадолго до смерти Толкиен получил звание доктора литературы от Оксфордского университета, а в Букингемском дворце королева Елизавета вручила ему орден Британской империи второй степени. Писатель стал лауреатом шести премий, в т. ч. одной посмертно.

2 сентября 1973 г. Толкиен умер от острой язвы желудка и плеврита. Был похоронен в Оксфорде, рядом с Эдит, умершей двумя годами ранее.

Через четыре года старший сын писателя Кристофер Толкиен окончил и издал окончательный, полный вариант «Сильмариллиона», и еще несколько трудов отца, неопубликованных при его жизни.

Сегодня Толкиена прочли, наверное, все – от школяров до королей. Его собрат по перу, воинствующий язычник и агностик, Клайв Льюис, автор «Хроник Нарнии», под влиянием «Властелина Колец» обратился в христианство. То же самое сделала королева Дании Маргрете II. Ну а в России он стал кумиром тех, кто думает возродить ее мощь не иначе, как только самым волшебным образом.

На русском языке в 1990-е гг. появилось множество переводов Толкиена. К числу лучших можно отнести переводы Н. Семеновой, Н. Григорьевой, В. Грушецкого, А. Кистяковского, В. Муравьева.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю