Текст книги "Мечта каждого мужчины"
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Виктория Шарп
Мечта каждого мужчины
1
– Я не поеду в Саванну. И, пожалуйста, прекратите настаивать, вы, оба! О господи, неужели в вас нет ни капли чуткости? Как вы не понимаете, что я не могу поехать в этот проклятый город? Просто не могу и все!
Топнув ногой в бессильной ярости, Виола повернулась к родителям спиной. Ее плечи дрожали, в глазах стояли слезы. Только огромным усилием воли она удерживалась, чтобы не бросить в лицо отцу и матери заслуженный упрек. Хотя Виола понимала, что это не изменит ситуацию. Во-первых, ее родители привыкли к подобным упрекам, а во-вторых, они слишком прагматично смотрели на жизнь, чтобы переживать по поводу событий шестилетней давности. Если бы не периодические напоминания дочери, Роберт и Шеридан Паркер уже давно забыли бы про ту досадную историю. И они совершенно не понимали, почему Виола никак не может выкинуть ее из головы.
– Послушай, малышка, – вкрадчиво заговорил Роберт Паркер, переглянувшись с женой, – прошу тебя, успокойся. Право же, ты слишком эмоционально все воспринимаешь. Давай сядем в кресла и еще раз спокойно обсудим ситуацию.
– Да что тут, черт подери, обсуждать?! – в сердцах воскликнула Виола. – Я, кажется, уже объяснила, что не собираюсь ехать в Саванну! И давайте поставим на этом точку.
– Да какую же точку, когда надо вступать в наследство, а все сроки уже проходят? – вмешалась в разговор Шеридан Паркер. – В конце концов, кому из нас троих бабушка Синтия оставила свой коттедж и сбережения? Она завещала все это тебе, моя милочка! Поэтому именно ты должна заняться оформлением бумаг и продажей недвижимости. И потом, – пустила в ход миссис Паркер самый веский аргумент, – ведь ты же у нас юрист, а не я и не твой отец. Или ты хочешь сказать, что мы зря потратили деньги на твое образование?
– Папа не хуже меня разбирается в делах, он у нас банковский служащий. А ты, мама, всю жизнь проработала секретаршей и тоже прекрасно разбираешься в деловых бумагах.
– И что ты предлагаешь? Чтобы мы бросили работу и поехали заниматься твоим наследством?
– Ты очень догадлива, мамочка. Да, именно этого я и хочу.
– Но, дорогая моя, ведь это невозможно! – запротестовал Роберт. – Продажа коттеджа может затянуться, а ты же не хочешь, чтобы нас с мамой уволили? В этом случае нам всем придется плохо.
– А если я поеду в Саванну, то плохо придется мне.
– Эгоистка! – с упреком воскликнула Шеридан. – Ты всегда, всегда думаешь только о себе! А впрочем… что мы вообще тратим время на уговоры, Роберт? Если ей не нужно бабушкино наследство, пусть никуда не едет. Нам-то что!
– Да, действительно, – оживленно подхватил Роберт, – если Виоле не нужны деньги, пусть остается в Филадельфии. В конце концов, мы живем в свободной стране…
– Ради бога, папа! – Виола поморщилась. – Итак, как я поняла, вы наотрез отказываетесь мне помочь? Что ж, прекрасно. Просто замечательно! Иного я от вас и не ждала.
Шеридан издала страдальческий вздох.
– Вот она, дочерняя благодарность! Знаешь, дорогая моя, может быть, мои слова прозвучат ужасно – ведь нас, североамериканцев, так часто упрекают в холодном отношении к детям! – но, откровенно говоря, я жду не дождусь, когда ты получишь деньги моей свекрови и съедешь от нас на отдельную квартиру.
– Взаимно. – Виола усмехнулась. – Не сомневайтесь, дорогие предки, я тоже сплю и вижу, чтобы поскорее начать жить отдельно. Благо, я закончила учебу и теперь могу сама зарабатывать себе на жизнь.
– Вот и замечательно! – радостно подхватила Шеридан. – Стало быть, не теряй зря времени и скорее поезжай в Саванну.
– Поеду, что же мне остается делать!
Не глядя больше на родителей, Виола покинула гостиную. Оказавшись в своей комнате, она без сил рухнула на кровать. Несколько минут Виола лежала, не меняя позы, и только прерывисто дышала, борясь с желанием разрыдаться. Потом медленно приподнялась и села.
– Ну почему мне достались такие бесчувственные родители? – с горечью промолвила она. Глубоко вздохнула и добавила: – Только бабушка всегда понимала меня.
Да, с бабушкой Виоле повезло. Синтия Паркер являла собой полную противоположность своему единственному сыну. Она была добрая, чуткая, всегда готовая выслушать, посочувствовать и дать дельный совет. Беда в том, что родители Виолы мало прислушивались к ее советам… в отличие от самой Виолы, для которой бабушка с детских лет была непререкаемым авторитетом. Но, к сожалению, в самый сложный момент своей жизни Виола не обратилась к бабушке за помощью. И это очень дорого ей обошлось.
Не сейчас, черт возьми, не сейчас! Виола даже замахала руками, отгоняя тягостные мысли. У тебя еще будет время вспомнить тот кошмар, когда ты приедешь в Саванну. А сейчас… пожалей себя и постарайся отвлечься делами.
Виола привела себя в порядок, заказала по телефону билет до Саванны и такси. Поезд, на котором она решила ехать, отходил завтра в шесть вечера. Значит, она приедет в Саванну утром. Это давало возможность без промедления заняться делами. А к ночи она постарается хорошенько вымотаться, чтобы сразу уснуть… и не вспоминать о том, что хотелось бы навсегда забыть.
В Саванне Виола тотчас связалась с адвокатом покойной бабушки мистером Аланом Демпси. Он оказался не слишком загружен делами, и они с Виолой сразу занялись оформлением наследства. День прошел в хлопотах, и к вечеру Виола просто валилась с ног от усталости. То же самое произошло на следующий день и продолжалось всю неделю. И вот, наконец, Виола стала полноправной обладательницей двухэтажного кирпичного коттеджа в пригороде Саванны, банковского счета в сто тысяч долларов и небольшого участка земли на побережье Атлантического океана.
С деньгами все было ясно. Их Виола собиралась перевести на свой банковский счет в Филадельфии, а затем купить на них квартиру. Но что делать с коттеджем и земельным участком? Разумеется, продать, без колебаний решила Виола. С этой целью она обратилась в местное агентство по торговле недвижимостью. И вот тут-то ее поджидал ряд сюрпризов.
Первым сюрпризом было, что она вряд ли найдет покупателя так быстро, как ей хочется. Район, в котором стоял коттедж, не пользовался популярностью у местных жителей. Причиной являлась близость к океану и отсутствие укреплений, защищающих дома от наводнения. А второй сюрприз заключался в том, что земельный участок на побережье находился в заброшенном состоянии. Он представлял собой апельсиновую плантацию, которая много лет не обрабатывалась. К тому же документы на участок оказались не в порядке, и нужно было заново оформлять его и регистрировать. По этой причине Виола не могла уехать из Саванны, предоставив ведение своих дел адвокату. Доверенности было недостаточно, требовалось ее личное присутствие… Это обстоятельство повергло Виолу в глубокое уныние. Ей совсем не хотелось задерживаться в Саванне, не говоря уже о том, что ей абсолютно нечем было здесь заняться.
– Неужели ничего нельзя сделать, чтобы я могла уехать? – с досадой спросила она мистера Демпси. – Придумайте же что-нибудь, господин адвокат! Я готова подписать любую доверенность, даже если в этом будет определенный риск. Главное, чтобы я могла поскорее вернуться в Филадельфию.
– Сожалею, мисс Паркер, но это невозможно, – развел руками мистер Демпси. – Вы должны пробыть в Саванне хотя бы месяц, пока я не исправлю ошибки в документах на владение участком, а это возможно только в судебном порядке.
– А почему вы раньше не сделали этого, черт подери?! – в сердцах воскликнула Виола. – Ведь эти злосчастные бумаги можно было выправить еще при жизни бабушки!
– Да, если бы миссис Паркер обратилась ко мне в свое время, – с легкой обидой ответил адвокат. – Но так как она этого не сделала, то приходится заниматься этим сейчас.
– Извините, – смущенно буркнула Виола. – Наверное, я веду себя не слишком вежливо. Но мне хочется как можно скорее вернуться домой, и проволочки приводят меня в отчаяние.
Мистер Демпси бросил на нее сочувствующий взгляд.
– Понимаю, мисс Паркер. Молодых специалистов неохотно берут на работу, и ваше стремление скорее заняться ее поисками вполне объяснимо. Однако мне кажется, вы зря переживаете. Если за этот месяц найдется покупатель на коттедж и участок, ваш счет пополнится кругленькой суммой и вы сможете открыть собственную фирму. Или же стать совладелицей юридической или нотариальной конторы. По-моему, это намного лучше, чем работать на хозяина.
– Вы правы, – согласилась Виола. – И потом, ситуацию все равно не изменишь. А значит, надо запастись терпением и ждать.
– Все так, мисс Паркер. Только, уж простите, мне совершенно не понятен ваш пессимистичный настрой. Неужели вам так неприятна Саванна? Тем более сейчас, в разгар лета, здесь столько всевозможных развлечений! И толпы одиноких мужчин.
– Ага, и все они просто жаждут найти доступную и не слишком требовательную подружку на время летнего отпуска! Нет уж, мистер Демпси, покорно благодарю. Я предпочитаю обходить стороной заезжих любителей приключений.
Адвокат улыбнулся.
– Это не так трудно, учитывая, что они обитают в загородных отелях, а не в самой Саванне. А здесь, в городе, вы можете найти более приличную компанию. Да разве у вас нет здесь подруг? Насколько помню, в школьные годы вы часто приезжали к бабушке на каникулы.
– Конечно, у меня есть здесь приятельницы. И я обязательно с ними свяжусь, – сказала Виола, прекрасно зная, что не сделает этого.
Из адвокатской конторы она поехала домой на машине, которую взяла напрокат, как только приехала в Саванну. Как почти все дома на улице, дом бабушки Синтии был из красного кирпича. Он был построен еще в конце девятнадцатого века, в викторианском стиле, не слишком популярном в штате Джорджия. Те, кто обосновался здесь до войны Севера и Юга, предпочитали так называемый колониальный стиль: белые, желтые и розовые здания, украшенные колоннами и тенистыми верандами. Такие особняки сохранились в старых кварталах города, и там сейчас жили местные богачи. Но в целом Саванна была вполне современным городом. Сплетники, сующие нос в чужие дела, обитали в окраинных районах, как тот, где сейчас жила Виола.
Можно было, конечно, перебраться в отель в современном районе. Однако, справившись насчет цен, Виола отказалась от этой затеи. Ей было жалко транжирить деньги. И потом, Виола решила, что ничего ужасного с ней не случится, если она какое-то время поживет в бабушкином коттедже.
Действительно, что может с тобой случиться? – рассуждала она по дороге домой. Сомнительно, чтобы тебя кто-то побеспокоил. А воспоминания… гони их ко всем чертям, если они посмеют тебя мучить!
Увы! Прогнать ненавистные воспоминания оказалось не так просто. Пока Виола была занята делами, она еще могла заставить себя не думать о том, что случилось с ней шесть лет назад. Но стоило ей провести вечер в одиночестве и бездействии, как воспоминания обрушились на нее, словно стая москитов, от которых издавна страдали жители южных штатов. И поделать с этим Виола ничего не могла.
Поняв, что от самой себя не уйти, Виола сварила побольше кофе, достала пачку сигарет и, расположившись в кресле у открытого окна, дала волю воспоминаниям.
Мысли Виолы перенеслись в то злосчастное лето, когда ей было семнадцать. Она перешла в выпускной класс и в следующем году собиралась поступать в университет. Виола решила провести у бабушки свои последние школьные каникулы. Впрочем, она почти каждое лето гостила у нее по той простой причине, что ее родители предпочитали дочь в отпуск не брать.
То лето было чудесным. Теплая, не слишком жаркая погода, спокойный океан: за два месяца – ни одного шторма. За первую неделю каникул Виола успела от души наплаваться и покрыться золотистым загаром. В то время она очень любила загорать, хотя загар не очень шел ей: она была зеленоглазой брюнеткой. Впрочем, сохранить белизну кожи в климате Южной Джорджии было невозможно, если только сидеть целыми днями взаперти и не показываться на пляже. А неугомонной Виоле Паркер совсем не хотелось сидеть взаперти. Ей хотелось отдыхать, развлекаться и… встречаться с симпатичными и веселыми парнями. Как и любой нормальной семнадцатилетней девушке.
Так как Виола часто приезжала в Саванну, у нее с детских лет появились там приятельницы. На вечеринке у одной из них Виола и познакомилась с Кевином Гилфордом. Точнее, Виола визуально знала этого юношу. Он жил с родителями на той же улице, что и ее бабушка. Однако до того лета они не были знакомы лично. Но вот, знакомство состоялось… и у молодых людей с ходу завязался роман.
Кевин начал ухаживать за Виолой буквально с первой минуты знакомства. После вечеринки он проводил ее домой и предложил встретиться завтра в городском парке. В конце этого свидания Кевин предложил Виоле стать его девушкой, и она с радостью согласилась. Еще бы! Ведь Кевин Гилфорд был самым завидным парнем во всей округе. Красивый, раскованный, самоуверенный, и еще у него был потрясающий автомобиль. «Тойота Ленд Крузер» красного цвета, стоимостью больше ста тысяч долларов. Такой дорогой и роскошной машины не было ни у кого из семнадцатилетних парней их района. А у Кевина была, ему подарила машину бабушка. Бабушка, которая была готова на все для единственного внука, к тому же позднего ребенка в семье: матери Кевина было за сорок, когда он появился на свет.
Около трех недель роман Виолы и Кевина носил платонический характер, не считая невинных поцелуев. Каждое утро они встречались и вместе шли на пляж. Потом расходились по домам, чтобы вечером снова встретиться и поехать в какой-нибудь бар или ресторан. В этих заведениях Кевин заказывал самые дорогие блюда и платил за них щедрой рукой. И не только за еду, но и за спиртное. Оно было запрещено для несовершеннолетних, но Кевин умел договариваться с официантами. Да и бары они посещали не все подряд, а только те, где закрывали глаза на возраст клиентов.
Так Виола впервые в жизни попробовала спиртные напитки. Вино, бренди, виски, коктейли… каждый раз Кевин заказывал что-нибудь новенькое. Правда, Виола старалась не злоупотреблять, чтобы не расстраивать бабушку. А та и без того была расстроена, потому что выбор внучки пал на Кевина Гилфорда. И сам Кевин, и его семья очень не нравились Синтии Паркер. Она считала их заносчивыми, эгоистичными и не слишком порядочными людьми. И не уставала предостерегать Виолу от излишнего сближения с Кевином.
– Что ж, встречайся с ним, раз он так тебе нравится, но ради всего святого не делай глупостей, – напоминала она каждый раз, когда Виола собиралась на свидание. – Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?
– О чем? – лукаво спрашивала Виола, хотя прекрасно понимала намеки бабушки. – Ну, объясни же, ба, я не понимаю тебя!
– Я говорю о том, чтобы ты не сглупила и не отдала этому прохвосту свою невинность, – взволнованно отвечала старушка. – Проще говоря, никакого секса! Не позволяй ему запудрить тебе мозги и толкнуть на опрометчивый шаг, о котором ты потом можешь горько пожалеть.
Конечно, бабушка была абсолютно права. И Виола сама прекрасно понимала, что не должна позволять Кевину слишком много. Она еще слишком юна и слишком мало знает Кевина, чтобы решиться на важный шаг. К тому же Виола не чувствовала ни малейшей потребности в интимных отношениях. Кевин был ее первым парнем, и до встречи с ним она даже ни с кем не целовалась. Она не нуждалась в чем-то большем, чем поцелуи и дружеские объятия.
Зато Кевин нуждался. И в один прекрасный вечер он сказал об этом напрямик. Он заявил, что уже давно не мальчик и не может встречаться с девушкой, которая отказывает ему в удовлетворении самой насущной потребности. Проще говоря, он не в состоянии жить без секса.
– В конце концов, я не понимаю, чего ты боишься, – сердито сказал он. – У меня большой опыт в таких делах, и я гарантирую, что ты не залетишь. А если это все же случится, хотя это не может случиться, я сразу на тебе женюсь. Потому что, – добавил он, глядя ей в глаза, – я безумно люблю тебя, малышка. И не хочу даже думать о том, что мы можем когда-то расстаться!
И Виола сдалась. А месяц спустя с ужасом обнаружила, что беременна. Виола сообщила «радостную новость» Кевину, и после этого разговора она больше никогда не видела его. Кевин Гилфорд бесследно исчез из ее жизни! Виола догадывалась, что он уехал к родственникам в Новый Орлеан, но у нее не было возможности с ним связаться. Да и стоило ли? Мать Кевина, с которой Виола имела весьма неприятный разговор, заявила, что не допустит, чтобы ее сын женился на «такой девушке, как Виола: легкомысленной, безответственной, лишенной моральных принципов». Впрочем, эта женщина выказала готовность… оплатить аборт в дорогой клинике и выделить Виоле тысячу долларов на поправку здоровья. Виола послала ее к черту и уехала в Филадельфию, так и не решившись признаться в своем грехе бабушке.
Реакция родителей была ужасной. Роберт и Шеридан обрушили на дочь целый шквал упреков и обвинений. А под конец в один голос заявили, что о прибавлении в семействе не может идти и речи. Однако Виола проявила твердость и наотрез отказалась делать аборт. Разумеется, тащить ее в клинику насильно родители не могли. Но «обрабатывать» дочь они не перестали. И спустя какое-то время у Виолы пошли проблемы со здоровьем, вероятно, на нервной почве. У нее начал болеть живот и открылось небольшое кровотечение. Врачи поставили ей диагноз «угроза выкидыша» и сказали, что она может родить не слишком здорового ребенка… если вообще дотянет хотя бы до семи месяцев. И тогда нервы Виолы сдали окончательно. Она решила положить конец кошмару и с согласия родителей сделала аборт.
Вскоре после этого Виоле позвонила бабушка. Синтия Паркер узнала о беременности внучки от кого-то из всеведущих соседей. Зная характеры сына и невестки, старушка опасалась, что они станут давить на Виолу, и хотела забрать внучку к себе. Но было уже поздно…
Узнав, что родители вынудили Виолу сделать аборт, Синтия набросилась на них с гневными упреками. В ответ они обвинили ее, что она, старая, беспечная дура, не доглядела за внучкой. После этого отношения Синтии Паркер с сыном и невесткой фактически прервались. Несколько раз она приезжала в Филадельфию, чтобы повидаться с Виолой, но неизменно останавливалась в гостинице. В последний свой приезд в Филадельфию, три месяца назад, Синтия Паркер умерла от сердечного приступа. После этого Роберт ненадолго ездил в Саванну уладить кое-какие дела и нанять сторожа для охраны коттеджа. Сама же Виола за все шесть лет ни разу не побывала в Саванне. Она просто не представляла, как сможет приехать в город, в котором с ней случилось такое ужасное несчастье. И все-таки приехать пришлось…
Вынырнув из потока воспоминаний, Виола глубоко вздохнула, встала с кресла и расправила затекшие плечи. Потом посмотрела в окно и изумленно присвистнула. На дворе стояла глубокая ночь. Теплая южная ночь, наполненная таинственными шорохами и благоуханием цветов. В такую ночь хорошо мечтать о завтрашнем свидании с мужчиной, глядя на усыпанное звездами небо. Или одеться в вечернее платье, сесть в машину и отправиться на поиски приключений.
– Нет уж, – пробормотала Виола с кривой усмешкой. – Никаких приключений и никаких мужчин! Может быть, где-нибудь в другом месте, но только не здесь, в этом проклятом городе!
С этими словами она погасила в гостиной свет и направилась в спальню.
2
Как ни странно, но вечер, проведенный в тягостных воспоминаниях, пошел Виоле на пользу. На другой день она чувствовала себя гораздо спокойнее, и призраки прошлого уже не так сильно тревожили ее, как вчера. Нарыв был вскрыт. И хотя рана еще не зажила, но некоторое облегчение уже наступило.
К тому же погода была прекрасной. Светило солнце, небо было безоблачным, с моря дул легкий, прохладный бриз, смягчавший жару. Совершив утренний туалет, Виола первым делом полила из шланга цветы в саду, и они тотчас заблагоухали. Их ароматы так пленили Виолу, что она решила позавтракать в садовой беседке, окруженной кустами роз и жасмина. Потом переоделась в купальник и пляжный халат и отправилась к океану, находившемуся в километре от коттеджа. Там она выбрала уединенную бухточку и вдоволь наплавалась.
Остаток дня Виола провела на диване с книжкой в руках. Она надеялась, что кто-нибудь позвонит ей насчет покупки коттеджа, но за целый день не раздалось ни одного звонка. Это немного огорчило Виолу: ведь объявление о продаже коттеджа уже два дня крутилось по местному телевидению. Но Виола успокоила себя мыслью, что такие дела быстро не делаются. К тому же она обещала хорошие проценты агенту по продаже недвижимости, и он должен был рано или поздно найти покупателя.
Вечером Виола решила прокатиться в центр. Сидеть взаперти в такой чудесный вечер не хотелось. Так она, чего доброго, снова впадет в депрессию.
Для прогулки Виола переоделась в брючный костюм из легкого шелка голубовато-сиреневого цвета. Чтобы поднять себе настроение, она завила свои длинные волосы и немного подкрасилась. Потом села в машину и выехала за территорию коттеджа.
Покинув машину и замкнув ворота, она уже хотела сесть за руль, как вдруг ее внезапно окликнули. Мысленно выругавшись, Виола обернулась. И почувствовала, как ее бросило в холодный пот. Прямо перед ней стоял Кевин Гилфорд!
– Привет, красавица, – промолвил он с застенчиво-радушной улыбкой, от которой Виолу просто передернуло. – Как твои дела? Я слышал, ты занимаешься продажей бабушкиного наследства?
– А ты что, покупатель, что ли? – холодно спросила она.
– Да нет, – ответил Кевин. – У меня уже есть один дом, и покупать другой мне незачем. Просто я вчера узнал, что ты здесь, и решил проведать тебя.
– Зачем?
– Чтобы возобновить знакомство.
– Как? Возобновить знакомство?! – медленно переспросила Виола, не веря своим ушам. – Кевин Гилфорд, ты случайно не страдаешь амнезией? Другого объяснения твоему странному поведению я просто не нахожу!
– Оно имеет очень простое объяснение. Я увидел тебя сегодня, когда ты возвращалась с пляжа, и во мне вспыхнули старые чувства. Впрочем, они и не угасали до конца, а…
– Довольно, Кевин, – холодно оборвала его Виола. – Я прекрасно тебя поняла и спешу предупредить, что ты только зря потеряешь время, если решишь за мной приударить. Между нами не может быть никаких отношений, потому что я… не подстилка, об которую можно вытирать ноги!
– Бог с тобой, Виола, что ты говоришь! – испуганно воскликнул Кевин. – Разве я… разве я когда-то сомневался в твоей порядочности?! Я всегда уважал тебя, всегда относился к тебе, как к леди! Да иначе и быть не может, потому что ты и есть леди.
– Да, – сухо сказала Виола. – Я – леди. А вот ты, Кевин Гилфорд, самодовольный мерзавец. Потому что, имей ты хоть каплю совести, ты бы обходил меня за милю!
– Да почему я должен обходить тебя за милю? – искренне удивился он. – Что я тебе сделал?
– А ты сам не знаешь, скотина?!
– Ты имеешь в виду ту давнюю историю с твоей беременностью? Виола, но ведь мы же тогда были совсем детьми! Как можно требовать от семнадцатилетнего мальчика, чтобы он взвалил на себя обузу в виде орущего младенца? Да и ты сама… ты ведь тоже не хотела этого ребенка! Иначе бы не сделала аборт.
– Я сделала аборт, потому что ты меня бросил и потому что у меня начались проблемы со здоровьем. Но этих проблем не было бы, если бы мне не пришлось так много нервничать. А из-за кого я нервничала, как не из-за тебя?
– Но я… я же не отказывался! Просто в первый момент я немного растерялся. Да и какой бы парень не растерялся, оказавшись в моем положении? Такой подарочек судьбы кого угодно выбьет из колеи!
Виола, успевшая уже немного успокоиться, подбоченилась и окинула Кевина взглядом, полным ледяного презрения.
– О'кей, Кевин Гилфорд, – сухо сказала она. – Ты был молод, ты испугался ответственности, ты растерялся. Ну и что дальше? Что ты от меня теперь хочешь?
– Я хочу, чтобы ты простила меня… и чтобы мы начали все заново.
– Ни-ког-да! – презрительно отчеканила Виола.
Она быстро села за руль, мотор взревел, и машина рванулась с места: так резко, что Кевин едва успел отскочить в сторону.
Виола мчалась, не видя ничего вокруг, и чуть не столкнулась с грузовиком на повороте. Это обстоятельство привело ее в чувство и заставило вести себя более осмотрительно. Она снизила скорость и пристроилась в длинный ряд автомобилей, неспешно тянувшихся к центру города. Но полностью успокоиться и сосредоточиться на дороге Виола не могла. Поэтому она вскоре свернула в безлюдный переулок и заглушила мотор.
Только здесь Виола окончательно пришла в себя. Откинувшись на сиденье, она достала сигарету и судорожно закурила. Виола чувствовала себя так, будто только что пробежала марафонскую дистанцию. Ее сердце билось в груди глубокими, частыми толчками, по лицу струился холодный пот. Но под влиянием тишины переулка волнение понемногу утихало, а мысли приходили в порядок.
Она только что встретилась со своим заклятым врагом. С человеком, которого ненавидела до помутнения разума. Наверное, неудивительно, что она чувствует себя препаршиво. Хотя можно ли назвать встречу с Кевином такой уж неожиданной? Нет, конечно, и Виола предполагала, что может столкнуться с Кевином в Саванне. Но она даже помыслить не могла, что он осмелится заговорить с ней! Напротив, она думала, что Кевин будет всячески стараться избегать попадаться ей на глаза. А он вместо этого решил нанести ей «дружеский» визит! Поистине это человек без совести и чести. Самоуверенная скотина, считающая, что ей все дозволено.
Оставалось надеяться, что после отпора, который она дала ему сегодня, Кевин больше не появится возле ее дома. Без сомнения, он привык к легким победам и не станет тратить усилия на завоевание неприступной крепости. И все-таки Виола сомневалась, что ей удастся вернуть душевный покой. Уже одно то, что Кевин Гилфорд находился в Саванне, да еще так близко от нее, приводило ее в неистовство. И Виола пока не знала, как с этим бороться. Наверное, ей надо чем-то занять себя. Но чем она могла здесь заняться, кроме чтения книг, телевизора и пляжа?
Внезапно внимание Виолы привлек громкий разговор. Она посмотрела в окно и увидела неподалеку от своей машины странную парочку. Белокурая девушка в белом платье, лет семнадцати на вид, и небритый сорокалетний тип в шортах и грязной майке. Сначала Виоле показалось, что они о чем-то спорят, но, прислушавшись, она поняла, что развязный тип пристает к девушке. Он удерживал ее за руку и с похотливой улыбкой уговаривал «подарить ему хотя бы один поцелуй».
– Ну же, давай, малышка, в виде выкупа, – донеслась до Виолы его очередная фраза. – А не то я не отпущу тебя! Всего один-единственный поцелуй, и ты можешь бежать к папочке и мамочке. Ведь они, бедные, наверное, тебя уже заждались, а?
– Отпустите меня, ну пожалуйста! – взмолилась девушка, тщетно пытаясь вырвать свою руку. – Как вам не стыдно, вы же взрослый человек!
– Не бойся, детка, я тебя отпущу… как только попробую на вкус твои сладкие губки, – с циничной ухмылкой заявил наглый тип. – А если не согласишься, – прибавил он, грозно сдвинув брови, – я затащу тебя в мою машину и увезу далеко-далеко, туда, где ни папочка, ни мамочка тебя больше не найдут!
Испуганно вскрикнув, девушка заплакала. В ответ ее мучитель издевательски рассмеялся и попытался прижать ее к стене ближайшего дома. Виола, нервы которой и без того находились на взводе, вскипела. Вытащив из бардачка газовый баллончик, она выскочила из машины и двинулась на мерзавца, размахивая рукой с баллончиком.
– А ну, грязная скотина, быстро отойди от моей подруги! – заорала она, вкладывая в свой крик всю злость, что накопилась в ней за последний час. – Отойди, говорю, или я сейчас убью тебя!
– Эй, полегче, красавица, полегче! – заверещал он, выпустив руку своей жертвы и опасливо пятясь. – Я ничего не сделал этой плаксивой дурочке, черт подери!
– Убирайся! – истерично орала Виола. – Убирайся, сукин сын, пока я тебя не убила! А ты что стоишь как приклеенная? – сердитым шепотом обратилась она к девушке. – Быстро садись в машину и чешем отсюда!
Опомнившись, девушка бросилась к машине и заскочила на переднее сиденье. Виола последовала ее примеру, и спустя пару минут они уже были далеко от мрачного переулка. На одной из людных улиц Виола остановила машину и с любопытством посмотрела на свою спутницу. Она нашла ее внешность довольно необычной: натуральная блондинка, с очень нежной молочно-белой кожей и прекрасными голубыми глазами. Причем Виола не обнаружила на лице девушки ни малейших следов косметики, что, надо заметить, не мешало той выглядеть очень привлекательной и даже сексуальной. Обольстительный невинный ангелочек, с усмешкой подумала Виола. Но что она могла делать в районе городских трущоб?
– Как вы? – участливо спросила Виола свою спутницу. – Этот козел ничего вам не сделал?
– Слава богу, нет, – ответила девушка, бросив на Виолу признательный взгляд. – Но только благодаря вам, моя отважная заступница. Вы очень вовремя появились, мисс…
– Просто Виола.
– А я – Натали, – представилась девушка. – Натали Ланже, – уточнила она с какой-то странной, значительной улыбкой. И выжидающе посмотрела на Виолу, ожидая реакции.
– Понятно, – сказала Виола. – Значит, вы Натали Ланже… Вы что, француженка?
– Нет, – ответила Натали, удивленно взглянув на Виолу. – Я местная. А вы, как я понимаю, гостья нашего города?
– Гостья? – переспросила Виола, сдерживаясь, чтобы не прыснуть: изысканные выражения Натали ужасно смешили ее. – Ну, в общем-то, да. Я приехала в Саванну, чтобы вступить в права наследства после смерти бабушки.
– Вот как? Простите за любопытство, а как звали эту почтенную леди?
– Ее звали Синтия Паркер.
– Синтия Паркер? О нет, к сожалению, мы не были знакомы.
– А почему вы должны быть знакомы? – Виола пожала плечами. – По-моему, Саванна не деревня, чтобы все здесь знали друг друга.
– Простите, наверное, я сказала глупость. Просто я подумала, а вдруг она принадлежала к нашему кругу?
– К вашему кругу? – Виола нахмурилась. – Что вы имеете в виду?
– Местную аристократию, – пояснила Натали, смущенно покраснев. И торопливо прибавила: – Только, ради бога, не сочтите меня какой-нибудь самодовольной зазнайкой! Просто…
– Просто вам было бы приятно, если бы я тоже принадлежала к вашему кругу, – с улыбкой договорила за нее Виола. – Ладно, Натали, давайте закончим обмен любезностями и подумаем, что с вами делать. Наверное, мне следует отвезти вас домой? Где вы живете?
Натали назвала адрес. По дороге она поведала Виоле историю своих злоключений. Оказывается, она занимается благотворительностью и сегодня ездила навестить одно бедное семейство. Но так как ее брат не одобряет визитов к голодранцам, Натали попросила шофера высадить ее возле супермаркета, где у нее якобы была назначена встреча с подругой, которая и отвезет ее домой. На самом же деле Натали ни с кем не встречалась, а взяла такси и поехала к неким Смитам. По рассеянности она забыла предупредить таксиста, чтобы он ждал ее. Смитов же, как назло, не оказалось дома. А Натали, как назло, умудрилась забыть дома свой сотовый телефон. Поэтому она не могла вызвать такси, и ей пришлось самостоятельно выбираться из трущоб. Она долго петляла по улицам и переулкам, пока не нарвалась на того гадкого типа. И, если бы не Виола, один Бог знает, чем бы все это закончилось.