Текст книги "Империя орков"
Автор книги: Виктор Ятаганов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 12
«Сердце-мозг»
Неуязвимость не есть синоним бессмертия.
Химера прыгнула. Я тоже. Мне снова удалось ускользнуть, но даже кабал [5]5
Кабал – большое глупое травоядное животное.
[Закрыть]бы понял, что уцелеть в этой игре в кошки-сквошки у меня не получится.
Судя по всему, химера была куда разумней, чем я предположил сначала. Осознав, что так просто поймать меня не удастся, тварь начала загонять меня к одному из барханов. Крутая песчаная волна возносилась на высоту нескольких милиузлов, оканчиваясь с одной стороны почти вертикальной стеной, к которой меня и загоняла химера.
Я прижался спиной к теплому, нагретому солнцем песку. Мои лопатки уперлись во что-то твердое. Я механически потрогал преграду рукой. Песок осыпался, и моя ладонь скользнула по бугристому камню. Так вот почему у этого бархана была такая странная форма – это был засыпанный песком треугольный обломок скалы.
Химера зарычала и вновь изготовилась к прыжку.
А я понял, что мне конец – за спиной скала и отступать некуда, я слишком поздно догадался, что химера загоняла меня в ловушку.
Я выставил перед собой меч – есть шанс, что, прыгнув на меня, тварь напорется на него и не сумеет добраться до моего горла. Впрочем, учитывая ее вес и размеры, короткий акинак был для нее не страшнее перышка.
Химера прыгнула. Я уперся ногами в землю, приготовившись встретить неминуемую смерть.
Внезапно надо мной промелькнула тень. Я поднял голову и увидел сиганувшего с вершины скалы Хикса. В его руках блеснул зажатый обратным хватом меч.
Орк издал боевой клич и приземлился точнехонько на спину прыгнувшей ко мне химеры, вонзив акинак в ее тело. Меч ушел в податливую плоть твари по самую рукоять. Химера заверещала от боли и рухнула на песок в милиузле от меня.
– Штир крафт! – завопил я и отпрыгнул в сторону.
Чудовище по инерции продолжило скользить по песку и с оглушительной силой врезалось головой в скалу. Хикс вцепился обеими руками в засевший в спине твари акинак и лишь благодаря этому не слетел с нее на землю.
Химера вскочила на лапы и принялась бешено скакать, пытаясь сбросить со своей спины незваного седока.
– Хикс, берегись!!! – закричал я, но было поздно.
Внезапно химера осознала, что скачками делу не поможешь. Тварь замерла, прижавшись к песку, и ударила орка хвостом.
Острое жало глубоко ушло в спину орка. Хикс до хруста стиснул зубы, но не выпустил из рук акинак. На мгновение время словно остановилось. Я увидел застывшую на песке химеру, стоявшего на ее спине Хикса с застрявшим в его спине жалом. В глазах орка застыла непререкаемая решимость во что бы то ни стало прикончить тварь.
Внезапно я понял, что надо делать. Воспользовавшись тем, что химера на несколько мгновений прекратила свои скачки, я отбросил акинак в сторону и схватил с песка свой топор. Подскочив к твари, я размахнулся и со всей своей недюжинной силы рубанул топором по основанию шеи химеры, там, где ее бронированная голова крепилась к мягкому телу.
Металл без труда прошел через податливую плоть. Тварь истошно заревела и рухнула на бок. Хикс слетел с ее спины. Отрубленная голова чудовища покатилась по песку. Круглое тело химеры несколько раз конвульсивно дернуло ногами и застыло.
Я бросился к неподвижно лежащему на спине орку. Его глаза были закрыты, а обычно смуглая кожа посерела, став похожей на старый пыльный пергамент.
– Эй, ты как, приятель? – Я положил руку на плечо орка, собираясь осторожно перевернуть его на бок и осмотреть его рану, но Хикс приоткрыл глаза и остановил меня взмахом руки.
– Не надо, я в порядке, – проговорил орк.
Мало-помалу к его лицу вернулся прежний цвет. Опершись рукой о песок, Хикс сел. Поморщившись, он ощупал ладонью спину в том месте, куда пришлась атака химеры.
– Мне повезло – жало застряло в кольчуге. Нужно прикончить тварь, – добавил орк, поднимаясь на ноги.
Я оглянулся и с ужасом обнаружил, что химера зашевелилась.
На месте отрубленной, сочившейся кровью головы начала расти другая. Пока что она была еще крошечной и выглядела до невероятности омерзительно на огромном теле твари, но с каждым мигом продолжала все больше увеличиваться.
– Дай топор, – попросил Хикс.
Я молча протянул ему свое оружие. Орк взвесил топор в руке, словно бы приноравливаясь к непривычному оружию. Приблизившись к химере, он хладнокровно отрубил так и не успевшую отрасти голову.
Но почти тут же на окровавленном черном срубе появился похожий на горошину зачаток другой головы. Не обращая на него внимания, Хикс обошел химеру и выдернул из ее спины свой меч. Вновь обойдя тварь по кругу, он пинком ноги перевернул ее на спину. Ноги химеры безжизненно расползлись в стороны, как уродливые черные лепестки.
– Давай посмотрим, как выглядит твое сердце… – задумчиво пробормотал Хикс химере, возвращая мне топор.
С этими словами орк вонзил меч в брюхо твари.
– Если ее не убило отрубание головы, то и эта рана вряд ли нанесет ей какой-то вред, – скептически заметил я.
Но Хикс ничего не ответил. С кривой ухмылкой он повел акинак вниз, распарывая брюхо химеры от горла до хвоста. Меня окутал невыносимый смрад, будто внутренности твари разложились еще при ее жизни.
Отбросив меч в сторону, орк до плеч засунул руки в тело твари.
– Есть! – довольно воскликнул он и рывком выдернул что-то из брюха химеры.
На песок плюхнулся судорожно бьющийся в конвульсиях комочек плоти размером с мой кулак. Он был опутан какими-то жилами и сосудами, соединяющими его с разными частями тела химеры.
То, что Хикс извлек из тела твари, было вовсе не ее сердцем. Это был небольшой, неправильной формы темно-коричневый шар, состоявший из причудливо переплетенных мозговых извилин. В то же время этот мозг продолжал ритмично сжиматься, словно сердце, и я мог бы поклясться, что он каким-то невообразимым образом дышал!.. Точнее, задыхался, вырванный из своей привычной среды обитания.
Хикс с отвращением раздавил ногой «сердце-мозг» химеры. Коричневый шар конвульсивно дернулся и замер.
– Одно есть, – пробормотал орк и вновь погрузил руки в вонючую плоть твари. – Осталось найти еще четыре…
К счастью, это не потребовало много времени, и вскоре все пять сердец лежали на песке. Я посмотрел на шею химеры. Доросшая до размера двух моих кулаков голова твари перестала увеличиваться, крохотные глазки безжизненно остекленели.
Хикс довольно перевел дух. Он с ног до головы был заляпан черной вонючей кровью химеры, но на его губах играла довольная улыбка.
– Вот и все. Не нужно было оставаться, Эрик, я же сказал, что справлюсь сам. – Хикс поднял с песка акинаки и убрал их в ножны за спиной.
Я восхищенно хмыкнул.
– Ну… кто ж знал.
– Давай догонять остальных, – предложил орк, и мы зашагали дальше.
– Мне показалось, химера крепко тебя достала своим хвостом…
– Да нет, ерунда, – отмахнулся Хикс.
– Давай я осмотрю рану.
Орк нахмурился.
– Я же сказал: она не задела меня!
– И все-таки… Жало наверняка было отравлено, – не сдавался я.
Хикс закатил глаза и досадливо взмахнул руками.
– Ладно, мамочка, давай!
Орк замер и повернулся ко мне спиной.
Глава 13
Легенды Наски
Легенды хороши тем, что они редко становятся былью.
Кольчуга в районе левой лопатки была разорвана, металлические кольца расплелись и острыми крючьями торчали наружу. Грубой холщовой рубашке, которую орк всегда надевал под броню, тоже досталось, но кожа на первый взгляд выглядела целой.
– Тебе повезло, – заключил я, хлопая Хикса по плечу.
Орк ухмыльнулся.
– Я гораздо крепче, чем кажусь.
Мы рассмеялись и быстро зашагали вперед.
– Не могу поверить… – пробормотал через некоторое время Хикс.
– Во что?
– В то, что они так легко нас бросили!
– В смысле? – удивился я, не сразу сообразив, что орк имеет в виду. – Мы же сами им сказали! Магия девчонок на химеру не действует, лук Иэлая тоже бесполезен, ты сам видел. Они бы ничем нам не помогли, а только могли пострадать.
– Все равно. Даже если бы ты приказал, я бы не ушел, – не унимался орк.
– И зря. – Я нахмурился. – Отряд должен слушаться приказов командира, иначе в чем смысл?..
– Ты не мой командир, я помогаю тебе только потому, что так приказал Орикс, – напомнил Хикс. – Моя задача – защитить тебя и помочь добраться до Кана.
Я вдруг непонятно почему разозлился. Но ответить орку мне помешал донесшийся до моих ушей отдаленный вой.
– Что это?.. – прошептал Хикс.
– Не знаю, – негромко откликнулся я, настороженно оглядываясь по сторонам.
На вершине соседнего бархана появилась стая песчаных волков. Они были раза в полтора крупнее обычных волков и настолько же злее. Увидев нас, твари затрусили к нам.
Я досадливо цокнул языком.
– Что ж, не стоило надеяться, что мы доберемся до Грунка без всяких проблем…
– А я и не надеялся! – плотоядно ухмыльнулся Хикс.
Акинаки со звоном покинули ножны за плечами орка. Но совершенно внезапно, когда до нас оставалось не больше десятка милиузлов, волки вдруг замерли, словно наткнулись на невидимую стену или словно бы их что-то остановило. Вожак повел носом, принюхиваясь к слабому горячему ветру. Следом за ним так же поступили и остальные твари. А затем они вдруг развернулись и побежали прочь!
– Что за окс?.. – удивленно пробормотал я.
– Думаешь, их прогнал кто-то пострашней? – мрачно спросил орк, крепко сжимая в руках акинаки.
– Кровь!.. – внезапно озарило меня.
– Что?
– Кровь, – повторил я. – Ты весь заляпан в крови химеры, воняет – жуть!
Хикс принюхался и усмехнулся.
– И правда, запашок от меня еще тот. Ладно, потопали отсюда, пока он не выветрился.
И мы поспешили дальше. Видимо, химера была естественным врагом песчаных волков, и, учуяв запах ее крови, они предпочли ретироваться. Надеюсь, эта мерзкая защита оградит нас и от других хищников…
Мы перевалили через очередной бархан, и я увидел впереди знакомые фигуры. Засунув два пальца в рот, я пронзительно свистнул.
Шагавшие по пустыне фигуры обернулись и бросились к нам.
– Эрик! Живой! – воскликнула Светлика и, залившись слезами, кинулась мне на шею.
Я поморщился и осторожно оторвал магиню от себя.
– Ну и воняет от вас, – наморщив носик, добродушно пошутила Кора.
– Рад, что ты в порядке, – скупо улыбнулся Иэлай.
– Я знал, что вы вернетесь, – одобрительно кивнул Эль.
– Вы убили химеру? – словно не веря в это, удивленно поинтересовалась наемница.
– Ну вообще-то это сделал Хикс, – вынужден был признать я.
– Я так рада! – с облегчением перевела дыхание Светлика. Перехватив наши взгляды, она покраснела и, глядя на орка, поспешно добавила: – Я имею в виду, если бы ты служил некромагу, ты бы просто позволил твари растерзать Эрика и не стал бы его спасать.
Хикс закатил глаза.
– Я не знаю, что случилось в том доме, но я – это по-прежнему я, некромаг ничего со мною не сделал, – проворчал орк.
– Наверное, он просто не успел, – вставил Иэлай. – В таком случае тебе повезло.
– Ладно, чего мы стоим? Я голоден как вурлак! – С этими словами я зашагал дальше.
Мои друзья двинулись за мной. Солнце неторопливо ползло по горизонту, близился вечер. Поднявшись на очередной бархан, я увидел впереди стены Грунка.
Чтобы защититься от песчаных монстров и бандитов, ушлые гоблины обнесли свой город крепкими каменными стенами, усиленными доброй дюжиной отменных заклинаний.
С обеих сторон от гостеприимно распахнутых ворот виднелись тянувшиеся вдоль стен длинные деревянные помосты. На них лежали груды мертвых тел. Некоторые были совсем свежими, другие уже начали разлагаться, а третьи давным-давно высохли до костей. Тела были одеты в ржавую окровавленную броню, между ними валялись мечи, копья, булавы и другое оружие. Но, к моему удивлению, запаха гниющей плоти не было – не иначе как благодаря магии.
– Почему они тут лежат?.. – прошептала Светлика, с ужасом взирая на мертвецов.
– Хм, что-то вроде местной традиции, – с усмешкой ответила Кора.
– Как это? – удивленно переспросил я.
– Ты же знаешь, что пустыня Наска образовалась во время одной из битв Первой Великой войны…
– Все это знают, – кивнул я.
– Так вот. Через год после этого сражения большой военный отряд орков вез через Наску в Дахарон сокровища из разграбленного эльфийского города Элурион… вы о нем, наверное, даже ничего и не слышали. После Первой Великой войны Элурион забросили, и сейчас это скорее мрачная легенда, чем город…
Я невесело усмехнулся и переглянулся с Элем. Еще как мы о нем слышали. Более того, едва не лишились там жизни из-за накера.
– …Но в то время Элурион был весьма богатым городом, и сокровищ оттуда вывезли просто немыслимое количество, – тем временем продолжала рассказ Кора. – Среди них и несколько особо ценных эльфийских реликвий. Но где-то в сердце Наски на перевозивший их отряд орков напали некромаги. Само собой, орков они убили, а сокровища спрятали в пустыне, оставив для их охраны одну из темных тварей – жутких обитателей изнанки мира. Естественно, эльфы не хотели оставлять сокровища в руках врагов, поэтому они проследили путь орков, а потом и некромагов и попытались отбить свои реликвии. Стоит ли говорить, что у них ничего не получилось?.. Ни один из эльфов оттуда не вернулся. Следующую попытку извлечь сокровища предприняли орки, но также пали жертвой загадочной темной твари. Так родилась легенда о несметных сокровищах Элуриона, спрятанных где-то в сердце пустыни Наски. Хотя почему «где-то»? – почесав очаровательный носик, поправилась Кора. – Их местонахождение доподлинно известно, и не проходит и луны, чтобы какой-нибудь смельчак не отправился их искать. Когда гоблины основали Грунк, они стали стаскивать к его стенам убитых темной тварью мертвецов.
– Зачем? – удивился я.
– Таков обычай гоблинов, – пожала плечами Кора. – По традиции они не могут похоронить неотомщенного мертвеца. Вот эти смельчаки и гниют в ожидании дня, когда кто-то убьет темную тварь и отомстит за их гибель. А чтобы не было запаха, гоблины используют какое-то свое заклинание…
– Понятно, – задумчиво пробормотал я.
– Не могу понять, как, находясь в здравом уме и твердой памяти, можно рисковать жизнью из-за денег? – возмущенно всплеснула руками Светлика.
– Ну ради ТАКИХ денег рискнула бы и я, – усмехнулась Кора. – Да только это не риск, а настоящее самоубийство. Риск – это когда есть шанс выжить, хотя бы минимальный. А связываться с темной тварью… – Наемница покачала головой.
А я вспомнил обезьянокрокодилов, напавших на нас в Эвиленде, и Безликих из Каменки. Тоже «подарочки» некромага, мы тогда выжили лишь чудом.
Мы прошли через ворота. Город встретил нас гулом голосов и пестрой толпой, в которой смешались представители почти всех рас Вергилии XIV. Построенные из глины дома нелепо ютились вдоль узких извилистых улочек. Почти на каждом углу стоял зазывала, рекламировавший лавку того или иного скупщика нефрития или одно из многочисленных увеселительных заведений Грунка.
– Эй, уважаемый! Вам явно нужна помощь! – К нам подскочил низкорослый, одетый в отрепья гоблин. – За два медяка я отведу вас в лучший трактир в городе!
– Отвали прочь! – грубо буркнул Хикс и толкнул гоблина в плечо.
Заморыш отлетел к стене дома и сполз вдоль нее на землю.
– Зачем ты так?.. – укоризненно протянула Светлика.
– Лучше проверь кошелек, – хмыкнул Хикс.
Немного поплутав по городу, мы зашли в самый приличный с виду постоялый двор, гордо именовавшийся «Храбрым старателем».
Глава 14
Грунк
Дорога во тьму всегда проще, чем к свету – не надо смотреть под ноги.
Отскоблив тело от вонючей крови химеры и переодевшись в чистое, я с наслаждением растянулся на хрустящих простынях. Повернув голову, я увидел сидевшего на соседней кровати Эля. Он задумчиво изучал взглядом лежавший на его коленях кваддак.
– Эль, почему тогда, в пустыне, ты ушел? – внезапно для самого себя спросил я.
Побратим грустно усмехнулся и, по-прежнему не отрывая взгляда от тускло блестевшего в свете масляной лампы меча, ответил:
– Я знал, что с одной рукой я в схватке с химерой тебе не помощник. Ты попытался бы защитить меня от нее, и это лишь отвлекло бы тебя от боя.
– Эль, нет…
– Нельзя одновременно сражаться и пытаться защитить кого-то, не спорь, – перебил меня побратим. – Именно поэтому ты отказался повернуть назад, когда некромаг пообещал, что отпустит взамен на это Дидру.
– Я отказался вовсе не поэтому! – вскинулся я. – Дидра понимала, чем рискует, когда отправлялась с нами! И ты сам знаешь: она все равно бы не одобрила, если бы я повернул назад из-за нее!
Но Эль лишь печально улыбнулся и покачал головой:
– Это я и имел в виду, когда сказал, что нельзя одновременно сражаться и пытаться защитить кого-то. Причина не важна, главное, что ты выбрал сражение, а не защиту друга…
– Ты пытаешься меня в чем-то обвинить? – Я вдруг разозлился.
– Нет. Я просто говорю, что ты идешь вперед, не оглядываясь на тех, кто рядом. Ты готов, не задумываясь, пожертвовать любым из нас, если это еще на шаг приблизит тебя к твоей цели – смерти Кана.
– Это неправда! – взвился я. – Я бы ни за что так не…
– Эрик! – Эль наконец оторвал взгляд от кваддака и посмотрел мне в глаза. – Еще раз повторяю: я не пытаюсь тебя ни в чем обвинить. Наоборот, я хочу тебя предупредить. Вспомни Кана: он развязал Третью Великую войну ради власти. Сколько в ней погибнет людей, эльфов и орков ради того, чтобы его планы осуществились? Как бы тебе ни хотелось изменить этот факт, но ты его сын…
– Я изгой! – оскорбленно воскликнул я. – Получеловек-полу…
– Это не важно, – покачал головой мой побратим. – В тебе течет кровь Кана – значит, ты его сын. Я просто боюсь, что ты станешь таким же, как он, – готовым пойти на все, пожертвовать чем и кем угодно ради достижения своей цели…
– Неправда, – негромко проговорил я не столько для Эля, сколько для того, чтобы убедить в этом самого себя.
– Эрик… будь осторожен, – мягко проговорил побратим. – Кровь не вода, ее не разбавишь. Если ты не хочешь стать таким, как Кан, не хочешь превратиться в того, кого ненавидишь больше всего на свете, будь осторожен. Так легко сделать ошибку… Дорога во тьму всегда проще, чем к свету – не надо смотреть под ноги… Сделаешь один шаг, за ним второй, третий, и остановиться будет уже невозможно.
– Я хочу спать, – буркнул я и демонстративно перевернулся на другой бок.
Не хотелось верить, что побратим прав. Нет, конечно же нет! Я никогда не стану таким, как Кан! А в голове предательски всплыли прощальные слова некромага из одного из моих снов: «Пусть мы и начали эту войну, но продолжишь ее ты…»
Следующим утром мы сидели в заполненном зале одной из многочисленных таверн, за обе щеки уплетая песчаную выдру с гарниром из бобов.
– Закупим провизию, пополним запас воды и двинемся дальше, – сказал я, отставляя в сторону пустую тарелку.
– Советую нанять проводника, – предложила Кора. – Поверьте, в Наске есть такие места, куда лучше не заходить. Такие новички, как вы, гибнут в пустыне сотнями…
– Мы не старатели, – напомнил я. – Нам всего лишь нужно ее пересечь.
– И я знаю несколько безопасных маршрутов, – не унималась Кора.
– Хочешь, чтобы мы наняли тебя, девочка? – ухмыльнулся Хикс.
Кора пожала плечами:
– Скажем так, работа старателя сопряжена с немалым риском, а у вас, я вижу, деньги есть. Так почему бы не совместить приятное с полезным? Я провожу вас до границы Наски, а вы подкинете мне немного золотых.
– Вряд ли «немного» тебя устроит, – проворчала Светлика.
– Я подумаю, – оборвал разгорающийся спор я.
В словах Коры был смысл – мы не знали всех опасностей Наски, и проводник в самом деле нам бы не помешал.
Я расплатился, и мы вышли из таверны. Улица встретила нас удушливой жарой, гомоном толпы и волнами вони, источаемой сотнями потных, давно не мытых тел.
– Расскажи мне о рынке, – попросил я шагавшую рядом Кору.
– Стихийное сборище палаток на центральной площади города. Там можно найти все – от продуктов до оружия и доспехов новейших моделей. Но и цены, сам понимаешь, тоже соответствующие. В конце концов, доставить сюда что-то через пустыню не так-то просто. А после начала войны и вовсе почти невозможно.
– Понятно. А что…
Но договорить я не успел. Внезапно я увидел промелькнувшую в толпе до боли знакомую фигуру, затянутую в наряд из красной кожи. Завязанные в высокий хвост рыжие волосы девушки блестящими волнами ниспадали на ее спину.
– Алия?! – не веря своим глазам, прошептал себе под нос я.
– Что? – удивленно переспросила не расслышавшая меня наемница.
Я сорвался с места и, проталкиваясь через толпу, помчался вперед по улице, пытаясь догнать ученицу некромага.
– Стой, Эрик, ты куда?! – изумленно выкрикнула мне вслед Светлика.
Друзья побежали за мной, но вскоре потеряли меня в толпе. Я отшвырнул со своего пути дородного гоблина и вновь увидел Алию. Чем ближе мы подходили к центральной площади, тем больше и богаче становились дома. Ученица некромага свернула к украшенному резьбой крыльцу одного из них. Потянув на себя массивную дверь, она быстро оглянулась через плечо.
– Ха’ри так! – выругался я и проворно прижался к стене.
Заметила меня? Нет?..
По губам девушки скользнула едва заметная усмешка, и Алия скрылась внутри дома.
Я бросился к крыльцу. Что ученица некромага забыла в Грунке? Не иначе как пришла сюда по наши души. Долохов же сказал, что не выпустит нас из Наски живыми…
Взбежав по ступеням, я рывком распахнул дверь и вошел в дом. Я оказался в небольшой гостиной. Стены были увешаны пестрыми гобеленами, на полу лежал тканый ковер. Пара книжных шкафов, забитых толстыми ветхими книгами, посредине комнаты – большой круглый стол, вокруг которого стояло шесть резных стульев. А на полу у одного из них лежал на спине молодой гоблин в дорогом камзоле. Из его груди торчала инкрустированная драгоценными камнями рукоять кинжала, дорогая ткань пропиталась кровью, но юноша был еще жив.
Он повернул голову набок и посмотрел на меня. Я увидел полный муки жалобный взгляд, в котором без труда читалась мольба. Гоблин приподнял руку и протянул ее ко мне, взывая о помощи.
– Штир крафт! – выругался я и бросился к юноше. – Потерпи, приятель, сейчас, сейчас…
Я поспешно сорвал со стола скатерть и, одной рукой вытащив из груди гоблина кинжал, поспешно прижал скомканную ткань к ране, пытаясь остановить кровотечение. Белая кружевная материя мгновенно пропиталась кровью.
Гоблин захрипел и судорожно впился скрюченными пальцами в мою куртку. Его глаза выпучились, а губы едва заметно шевелились, словно он силился что-то сказать мне перед смертью. Юноша конвульсивно дернулся, в последний раз захрипел и обмяк на полу. Его безжизненный взгляд устремился в вечность.
Я тупо уставился на лежащее передо мной тело, потом посмотрел на по-прежнему зажатый в моей руке кинжал. Испачканное в крови черное изогнутое лезвие словно бы притягивало к себе весь свет. Приглядевшись, я увидел бегущую вдоль кромки причудливую вязь замысловатых рун. Где-то я уже видел похожий кинжал…
Но вспомнить мне помешал стук распахнувшейся двери. Я обернулся.