355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Сапарин » Однорогая жирафа (сборник) » Текст книги (страница 2)
Однорогая жирафа (сборник)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:22

Текст книги "Однорогая жирафа (сборник)"


Автор книги: Виктор Сапарин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Юрий шел легко и уверенно, и мне очень скоро пере далось его спокойствие. В конце концов, если отвлечься от представления о пропасти слева, можно идти и по такой тропе так же, как мы ходим по половице в комнате: ширина ее достаточна, чтобы свободно ставить ногу.

Скоро тропа кончилась, и мы стали подниматься по высохшему ложу ручья.

– Ну, – сказал Юрий, – остались пустяки…

Действительно, через полчаса русло ручья стало более пологим, ветер донес запах цветов, мы сделали еще несколько десятков шагов и очутились на плато.

Это была ровная площадка с небольшим, еле заметным наклоном в одну сторону. Здесь росла трава, не такая высокая, как на нижнем лугу, где мы побывали вчера, но усеянная большим количеством цветов чудеснейших расцветок.

Однако не цветы привлекли наше внимание.

Посредине плато, на самом удобном месте, стояло массивное бетонное здание в два этажа.

Нетрудно было узнать в нем наше вчерашнее видение. Дымок, так же как и вчера, вился из трубы, девушка шла с полотенцем к дому, желтенькая собачка лежала на крыльце.

Юрий посмотрел на меня умоляющим взглядом. Он хотел убедиться, что и я вижу то же самое, что и он.

– Ну вот, – произнес я совершенно спокойно, – вот и станция Академии наук. Сегодня пятнадцатое число. Построена точно в назначенный срок.

Мне было очевидно, что раз существует настоящий, осязаемый дом и в нем есть люди, все прочее не замедлит разъясниться.


Я понял, почему профессор Чибисов звал меня именно к этому числу! Он хотел, чтобы я собственными глазами увидел то техническое чудо, которое позволило забросить целый дом вместе с обитателями за облака, минуя труднопроходимые горные дороги.

Мы направились к станции. Когда мы уже подходили к серому зданию, в воздухе послышался гул мотора и из-за вершины горы показался самолет. Это была тихоходная машина, из тех, что таскают на буксире планерные поезда. И сейчас за самолетом тянулся трос. Но на другом конце его, вместо планерного поезда, был прицеплен – это выяснилось через несколько секунд – тот самый… дом, который мы всего несколько часов назад видели на нижнем лугу. Серое, длинное, обтекаемое, сооружение, похожее на баржу, буксируемую небольшим катером, висело в воздухе на больших баллонах, которыми оно было обвязано.

Самолет подтянул эту воздушную баржу к месту, обозначенному разложенными на траве белыми полотнищами, и отцепил трос.

Летающий дом еще до этого начал снижаться. Баллоны, окутывавшие его, уменьшались в объеме и сморщивались. От концов «баржи» отделились связки веревок и, развиваясь на лету, потянулись книзу. Концы их волочились уже по земле.

Из дома, стоявшего на плато, выбежали люди, подхватили канаты и стали подводить вновь прилетевший дом к предназначенному для него месту.

Всем распоряжался человек в кожаной куртке и в желтых сапогах.

Причальная команда держала дом на привязи над местом, обозначенном колышками. Дом опускался на предназначенную для него площадку, входя выступами в нижней части в углубления, сделанные ранее в почве. По-видимому, это и были те «канавки», о которых рассказывал Юрий.

Юрий принимал горячее участие в причаливании летающего дома. Он бегал от одного конца здания к другому, хватался за канаты, тянул изо всех сил, суетился гораздо больше других. Что касается меня, то я с увлечением занимался съемкой.

Дом уже прочно стоял в гнезде. По указаниям человека в кожаной куртке его соединяли наглухо с фундаментом, роль которого выполнял каменный костяк горы. Такой дом не сдвинут ветры, которые, по словам Юрия, свирепствуют здесь зимой и осенью!

Начальник строительства инженер Егоров (человек в кожаной куртке) объяснил мне некоторые непонятные для меня вещи.

– Скажите, – спросил я его, – две недели назад мне говорили, что станция заканчивается постройкой, а между тем здания устанавливаются только сейчас. Вы опоздали?

– Нет, мы работаем по графику. Но вам дали правильную справку, – ответил он. – Ведь здания строились не здесь, а на заводе бетонных конструкций. Сюда мы доставили станцию не только построенной, но и с полностью оборудованными лабораториями. Это удобнее было делать на месте, чем здесь в горах.

– Каким же образом удается такую тяжесть, – я указал на дом, – перевозить по воздуху?

– Тяжесть? – инженер усмехнулся. Он поискал взглядом в траве, поднял с земли большой серый брусок правильной формы и подал его мне.

Я расставил руки, готовясь принять этот груз, и заранее инстинктивно напружил мускулы. Брусок подскочил в моих руках вверх. Он ничего не весил!

– Что это такое?

– Слыхали про такой материал – пенобетон? Это застывшая пена. Данный пенобетон – специальной марки, на девяносто пять процентов состоит из воздуха. Материал очень прочный, прекрасно сохраняет тепло и хорошо изолирует звук. Мы отливали оба здания целиком в больших разборных формах.

Я держал в руке воздушный невесомый кирпич и с любопытством рассматривал его. Миллионы воздушных пузырьков, скрепленных цементом какой-то особой сверхпрочной марки, – вот что представлял собой пенобетон.

С одного угла кирпич был обломан. Серая ноздреватая поверхность напоминала пемзу.

Кирпичи предназначались для подгонки здания к фундаменту и были доставлены вместе с летающим домом.

Начальнику строительства видимо понравилась моя любознательность и он с явным удовольствием отвечал на все мои расспросы.

Он показал мне кольца в стенах здания, к которым привязывались баллоны с водородом. Внутри здания во время перелета был «экипаж» из четырех человек.

Остановка на нижнем лугу была промежуточной. Здание посадили на песчаной полосе на берегу ручья, чтобы сменить баллоны. От завода, где дома были отлиты, они шли сюда на высоте двух тысяч метров. На промежуточной стоянке ставились дополнительные баллоны, которые давали возможность поднять здания на плато Чибисова, на высоту четырех тысяч метров над уровнем моря.

Мы с Юрием видели дома на лугу, когда они стояли там со спущенными баллонами, поэтому и не могли догадаться, в чем дело.

Поминутно слышалось жужжание самолета и очередной дополнительный груз сбрасывался на парашюте с неба. Прибыли водопроводные трубы, разборная мачта радиостанции, ящики с конструкциями ветровой электростанции, запас аккумуляторов.

Я едва управлялся со съемкой: станция вырастала на плато буквально у меня на глазах. Юрий, вооружившись гаечным ключом, с азартом принимал участие в монтаже оборудования. Ветростанцию «свинтили» буквально за два часа – так толково была продумана ее конструкция и в таком правильном порядке поступали с воздуха ее части.

К вечеру все приняло законченный вид. На огороженной площадке стояли решетчатые будочки с метеорологическими приборами. Радиостанция направила в небо с далекими перистыми облачками свою острую мачту. Поодаль крутился ветряк на сквозной вышке, расчаленной тросами. Кабель, проложенный в земле, шел от ветростанции к зданиям.

В одном из них, двухэтажном, были лаборатории и помещения для людей. Другое предназначалось под склад топлива, продуктов и различных материалов.

В зимнее время работники станции на протяжении нескольких месяцев будут отрезаны от остального мира. Впрочем, в наши дни такая изолированность от Большой земли является условной. Связь будет поддерживаться по радио, а почта и мелкие посылки ежедневно доставляться ракетными снарядами.

Снова послышалось жужжание в воздухе – на этот раз особого непривычного для меня тона. Мощный геликоптер поднялся откуда-то снизу из долины, повис над плато, пошел вертикально вниз и сел на траву. Высокий человек с седыми усами вышел из кабины. Увидев меня с аппаратом в руках в толпе встречающих, он усмехнулся.

Вместе с Чибисовым прибыло еще несколько человек.

Профессор очень радушно поздоровался со мной. Первым делом он спросил, успел ли я увидеть прилет станции. С большой похвалой Чибисов отозвался о строителях литых зданий – «воздушных замков», как назвал он их, добавив, что эти здания в основном построены из воздуха и поэтому заслуживают такого определения.

– В наше время и воздушные замки, – сказал он шутя, – как видите, могут иметь вполне реальное существование и даже служить на пользу науке.

– Я хотел, – сознался он, – устроить вам маленький сюрприз. Поэтому я нарочно не говорил вам заранее об этой особенности станции. Такие вещи надо видеть самому.

Чибисов повел меня внутрь станции. Она была комплексная: ученые разных специальностей должны были работать здесь над проблемами, связанными с природой, климатом, растительностью, животным миром горных высот. Одна из лабораторий предназначалась для изучения космических лучей.

Я не успевал снимать новые оригинальные приборы, которые показывали сотрудники лабораторий. Все оборудование было в полной готовности.

После осмотра лабораторий мы обошли жилые помещения. Персонал станции размещался в уютных комнатах, обставленных всем необходимым. Столовая, клуб, кабинет для «тихой работы» с удобными креслами и настольными электрическими лампами на каждом столике. Мебель была прочная, но очень легкая – из пластмассы и алюминия.

Для пробы затопили печь и начали испытывать центральное отопление. Это было не лишним: после захода солнца здесь довольно прохладно даже летом. Водопровод (берущий воду из горного ручья, расположенного выше) действовал безукоризненно. В кухне и в ванной из кранов с надписью «гор.», когда их отвернули, полилась горячая вода.

В восемь часов вечера все собрались в самой большой комнате станции. Чибисов поднял к губам микрофон и сообщил на Большую землю, что новая станция Академии наук с данного момента может быть зачислена в список действующих.

Первая сводка метеонаблюдений еще раньше была передана в Москву, в институт погоды.

Автоматически действующие приборы уже вели наблюдения, записывая показания на бумажные ленты. На стене в читальном зале висело расписание работ сотрудников с завтрашнего утра, утвержденное директором. Станция приступила к работе.

Мы с Юрием переночевали на удобных кроватях, наши огромные рюкзаки лежал в углу нераспакованный.

Утром я приступил к съемкам, фиксируя на пленке первый рабочий день станции.

Возвращаясь с ботаниками после небольшой экскурсии в окрестности, я увидел у крыльца Юрия, беседующего с девушкой – той самой, которую мы увидели еще на нижнем лугу, когда приняли дом за видение. Девушка, студентка МГУ, работала здесь на практике.

– Посмотрите, Юра, – говорила она восторженно, – как здесь чудесно… А вот там, наверху, что это такое? Смотрите! Какая прелесть.

На скалах, возвышающихся над плато Чибисова, стоял неподвижный, как памятник, круторогий баран. Он замер, по-видимому, от удивления, увидев столько нового там, где вчера еще был пустой луг. Он был очень красив на фоне дикой природы.

– Подумаешь, архар, – Юрий махнул рукой. – Вот станция это, Варя, действительно замечательное сооружение. Тут видишь могущество советского человека, перед которым бессильны даже горы! Сколько здесь интересного! А что – архар! Баран как баран. Я на него не стал бы тратить даже пленку.

Но я решил заснять и архара.

И Юрий, ворча, полез в рюкзак за последней кассетой.

ОБЪЕКТ 21

I

Через несколько лет после окончания войны мне пришлось отправиться в командировку на Крайний Север.

В то время заполярные трассы не были так оснащены аэронавигационным оборудованием, как теперь, и в пути нередко случались непредвиденные остановки. Непогода заставила нас приземлиться у бухты Капризной, где обычно никто никогда не садился, – тут была только запасная площадка. Собственно, в районе самой бухты, где с трудом сел наш тяжелый самолет, погода была прекрасной светило солнце, на светло-голубом небе не было видно ни облачка. Но где-то впереди, поперек направления нашего пути, двигался циклон, известный только одним метеорологам, и этот циклон нам предстояло переждать.

Закрепив самолет тросами, мы – трое пассажиров, летчик и бортмеханик – направились к поселку, расположенному в нескольких километрах от аэродрома.

Весь поселок состоял из пяти домиков на берегу глубоко вдавшейся в сушу бухты, окруженной горами. Здесь размещались радиомаяк, метеостанция и жилье для людей.

До поздней ночи просидели мы у гостеприимных хозяев, рассказывая о том, что делается на Большой земле. Было уже два часа ночи, когда мы разошлись по своим комнатам в отведенном для нас отдельном домике.

Встав утром, я быстро проделал свои десять упражнений, которые я не забываю выполнить в любой обстановке, и, вооружившись зубной щеткой и мылом, вышел в коридор.

Хлопнула дверь, и в коридоре показался широкоплечий мужчина с крепкими мускулистыми руками, с полотенцем, переброшенным через шею. Это был инженер Геннадий Степанович Смирнов, один из двух моих спутников по самолету.

– Привет! – воскликнул он и потряс мою руку с таким ожесточением, точно испытывал ее на прочность.

– Вы тоже купаться?

Я взглянул в окно. Замкнутая высокими горами, в сотне шагов от дома лежала бухта почти правильной овальной формы. Поверхность ее была нежно-бирюзового цвета, гладкая, как натянутый шелк, с легкими морщинками от набегавшего ветра, исчезающими тут же на глазах.

У берега виднелся плавучий помост. На перилах висела мохнатая купальная простыня. Рядом чуть покачивалась легкая лодочка.

– Вот и отлично, – гремел энергичный бас инженера. – Сейчас мы нашего юношу разбудим.

– Довольно спать! – кричал он, стуча в дверь комнаты третьего пассажира, молодого сотрудника научно-исследовательского института с мудреным названием, тоже имевшего какие-то дела в Арктике.

В двери появился хозяин комнаты. Со своим тонким, бледным, всегда тщательно выбритым лицом, он действительно походил на юношу. И сейчас он только что побрился и вытирал лицо мокрым полотенцем.

Предложение искупаться он встретил без возражения и без удивления.

Мы зашагали к мосткам.

II

Вода оказалась гораздо холоднее, чем можно было подумать, глядя на нее издали, едва окунувшись, я тут же выскочил на мостки. У меня захватило дух. Хотя в этих местах, как мне говорили, проходило вдоль берегов теплое течение, у меня было такое ощущение, будто я нырнул в прорубь. Инженер позволил себе поплавать с минуту, фыркая и гогоча от полноты ощущений. Когда он вылез из воды, его мощное тело было такого цвета, точно его ошпарили кипятком.

Голубенцов спустился в воду по ступенькам лестницы с видом человека, проделывающего некий физический опыт. Его худощавое мускулистое тело оказалось совершенно равнодушным к температуре. Когда он, не спеша окунувшись, так же методически поднялся на мостки, оно почти не изменило своего бледного цвета.

Купание освежило нас, а обтирание разогрело.

– А не прокатиться ли на лодочке? – предложил инженер. – Перед завтраком. Полчасика веслами поработать. Чудесно! – соблазнял он.

Инженер прыгнул в шлюпку и стал разбирать весла. Я последовал за ним. Голубенцов, не говоря ни слова, шагнул за мной.

В белой майке, с голыми по плечи руками, Смирнов греб крупными взмахами, с видимым удовольствием напрягая свою богатую мускулатуру. Меня тоже разобрал спортивный азарт: ведь я родился и вырос на Волге; я взял в руки кормовое весло и стал рулить на середину бухты.

Голубенцов сидел на банке в позе пассажира. Мы отплыли уже на порядочное расстояние, когда на берегу показались человеческие фигуры. Люди у мостков что-то нам кричали и махали руками, но мы не могли понять их сигналов.

– Должно быть, скоро отлет, – предположил я.

– Ну что ж, вернемся, – с сожалением произнес инженер.

– Еще пять минуточек, – попросил вдруг Голубенцов. Он сказал это каким-то детским умоляющим тоном, совершенно не похожим на его спокойную манеру разговаривать. Свесившись за борт лодки, «юноша» рассматривал что-то с большим интересом в прозрачных глубинах.

– Перекур на пять минут, – объявил инженер. – А там – плывем к берегу.

И он принялся свертывать папиросу.

Голубенцов продолжал внимательно изучать дно бухты. Я не спеша осматривал окрестности. Неожиданно я заметил, что мостки у берега вместе с машущими нам людьми медленно отодвигаются.

– Мы плывем! – воскликнул я.

Действительно, шлюпка явственно двигалась к выходу из бухты.

– Вот отчего мне так легко было грести! – воскликнул инженер. – Оно, должно быть, давно уже началось, это течение.

Голубенцов поднял голову от воды.

– Отлив, – спокойно констатировал он. Очевидно, он еще раньше заметил это явление.

Вода сразу изменилась в бухте. Цвет ее стал более мрачный, отливающий металлом. И только что спокойная поверхность пришла в движение, словно в закипающем котле.

Это почти замкнутое озеро соединялось с морем узкими «воротами». Сюда-то и направлялась наша лодка.

– А ну, поворачиваем! – скомандовал инженер. – Да поживее, если мы не хотим очутиться в открытом море.

Я развернул лодку и поставил ее носом против течения. Геннадий Степанович налег на весла. Но было уже поздно: течение тащило нас с огромной силой.

Дерево гнулось в могучих руках инженера, жалобно поскрипывали уключины. Пот выступил у него на лбу. Не имея возможности смахнуть его рукой, Смирнов встряхивал головой резким движением, словно хотел боднуть невидимого врага. Выражение крайнего ожесточения появилось на его лице.

Но лодка стояла на месте. Затем она двинулась и медленно пошла… кормой. Течение тянуло ее к выходу из бухты.

– Врешь, – упрямо хрипел инженер. Он взмок уже весь, майка стала серой.

Я посмотрел в ту сторону, куда несло нашу лодку. Между окружавших бухту гор, круто спадавших к воде, блестела гладкая выпуклая поверхность. Струи течения, сойдясь вместе, сливались здесь в тугой пучок, холмом вспучивающийся в тесном проходе. Мне показалось на миг, что гигантское колесо, скрытое водой, бешено крутится в узких каменных воротах и верхняя его часть, сверкая металлическим ободом, выглядывает между скалами.

– Держи на середину! – крикнул инженер, переходя на «ты».

Он продолжал грести. Я понимал, что делал он это для того, чтобы лодка не потеряла совсем способности к управлению.

Навалившись на кормовое весло, я старался править в середину потока, чтобы лодку не разбило о скалы.

В одно мгновение наше суденышко подлетело к ободу колеса, вращающегося между скалами, поднялось на его вершину; мимо моих глаз пронеслись черные, почти отвесные, влажные в нижней части каменные стены, и следующим оборотом колеса нас выбросило в открытое море.

В тот момент, когда мы проносились в скалистом коридоре, я случайно взглянул на своих спутников.

Инженер сидел спокойно, бросив весла.

Мне врезалось в память бледное острое лицо Голубенцова. Он был, может быть, только чуть-чуть бледнее обычного. Пальцы его вцепились в борта лодки так, что суставы побелели. Фигура была неподвижной, только губы шевелились.

Что он шептал?

Шлюпку вынесло в более спокойные воды, и, замедляя скорость, она уходила все дальше от опасного места.

Наконец-то можно было перевести дух.

III

Инженер сидел не шевелясь, расслабив плечи. Он отдыхал.

Голубенцов, к которому вернулось обычное его спокойствие, созерцал окрестности с видом туриста, попавшего в интересное место.

«Ладно, – подумал я. – там, в коридорчике, небось, труса спраздновал…» Я понимал, почему именно Голубенцов переживал опасность сильнее других. Еще во время войны я много раз замечал, что люди, занятые делом, например зенитчики, стреляющие по воздушному врагу, обращают гораздо меньше внимания на опасности, чем люди, свободные от дел, которым в силу обстоятельств ничего другого не остается, как ожидать, куда упадет бомба. Из нас троих мы со Смирновым были так заняты спасением лодки, что у нас просто не оставалось времени на переживания. Другое дело – Голубенцов: его положение пассажира оказалось самым невыгодным.

Смирнов закурил и не спешил браться за весла: видимо, страшное утомление все еще давало себя знать, и он хотел прийти в себя.

Берег заметно удалялся, очертания его стали мягкими и подергивались у горизонта дымкой.

– Ну что же, пора и за работу, – сказал, наконец, наш гребец, берясь за весла. – А то еще, чего доброго, нагрянет циклон, обещанный синоптиками.

Действительно, с берега уже тянуло ветром.

Взяли курс к бухте. Геннадий Степанович равномерно заносил весла и, подаваясь всем корпусом, посылал лодку резкими толчками вперед. Но он устал и греб не так сильно, как там, в бухте. Несколько раз я предлагал ему сменить его, – он только отмахивался движением могучих плеч.

Наконец он уступил.

Много раз менялись мы местами в лодке. Пробовал грести и Голубенцов, но у него ничего не получалось; сразу видно было, что он гребет впервые в жизни, и, отказавшись от своих попыток, он обосновался на руле.

Берег приближался с раздражающей неторопливостью, ветер все усиливался. Солнце описало в небе огромную дугу, очень мало снизившись к горизонту. Отправляясь купаться, никто из нас не захватил часов, а определять время по этому незаходящему солнцу мы не умели.

Наконец мы почувствовали, что лодка идет быстрее, да и грести стало легче.

– Прилив, – констатировал Голубенцов.

– Сколько же прошло времени?

– Часов шесть, не меньше, – сообщил юноша. – Приливы и отливы сменяются четыре раза в сутки.

Когда мы подплывали к горам, закрывающим бухту (издали они напоминали свернувшихся огромных кошек), прилив был уже в полной силе. Между опущенными в воду мордами кошек виднелись пенные струи, похожие на усы.

Перспектива лезть снова в эту каменную пасть показалось мне не такой уж соблазнительной.

Я стал оглядывать берег. Не разумнее ли причалить где-нибудь в удобном месте и идти к поселку пешком?

Прежде чем я успел поделиться с товарищами своими соображениями, Голубенцов, сидевший на руле, никого не спрашивая, направил вдруг лодку прямо в водоворот между скалами. Он как-то торопливо попросил меня сесть на корму, сунул мне в руки руль, а сам стал во весь рост между мной и Смирновым и, скрестив руки, с восхищением смотрел на водяной ад, в который ринулась наша лодка.

Вода билась в теснине, брызги летели от мокрых скал, нас сразу вымочило, точно мы попали под душ. Картина прилива заметно отличалась от того, что мы испытали при отливе. Мне показалось, что стихия разыгралась еще сильнее. Отплевываясь от соленой воды, я не спускал глаз со скал, стараясь лавировать между ними. Геннадий Степанович с лицом, сделавшимся сразу серьезным, орудовал веслами.


Один Голубенцов ничего не делал. Бледный, с лицом возбужденным и странным, стоял он в шлюпке, широко расставив ноги и пристально вглядываясь в бушующий поток. Опять мне показалось, что губы его что-то шептали.

– Да, вот это сила, – сказал он, когда лодка очутилась уже в бухте, и все опасности остались позади. – Силища-то! – повторил он с явным удовольствием. – Нарочно не придумаешь!

Ворвавшись в бухту, туго переплетенные струи течения расходились веером. Я взял курс к мосткам, куда, завидев нас, уже бежали люди.

Смирнов греб с особым шиком, решив на виду у такого количества зрителей не посрамить команды нашей шлюпки. Лодка подлетела к мосткам, и я ловко развернул ее в самый последний момент, не дав коснуться носом деревянной балки.

– А вы, я вижу, отчаянный народ, – сказал начальник радиомаяка, вынимая по этому случаю трубку изо рта.

Показав мундштуком на Двух Кошек, он добавил, покачивая головой:

– Мы никогда не плаваем через Чертовы ворота в отлив. Вы, можно сказать, побили рекорд. И, главное, назад – тем же ходом… Мы вам и кричали и махали…

Он с таким уважением поглядывал на нас, в его представлении – отчаянных смельчаков, что у меня не хватило духу сказать всю правду. Ведь, честно говоря, мы очутились в открытом море против нашей воли. Обратный же путь через Чертовы ворота был проделан, собственно, по инициативе Голубенцова. Это он направил лодку в проход и поставил нас перед совершившимся фактом.

IV

Зайдя за своими товарищами, чтобы позвать их обедать, я застал Смирнова за осмотром ружья (он собирался поохотиться, если погода позволит), а Голубенцова – за письменным столом. С весьма сосредоточенным видом «юноша» заносил что-то в толстую тетрадь.

«Ну, так и есть, – подумал я, – поэму сочиняет.»

Вот чем, значит, вызывалось его странно-восторженное состояние там, в Чертовых воротах!

За обедом Голубенцов был разговорчив вопреки своему обыкновению. Он рассказывал про приливы и отливы.

– На земном шаре, – поведал он между прочим, – есть места, где приливная волна достигает двадцати одного метра – это высота шестиэтажного дома. Правда, такие районы представляют исключение. Средняя величина приливной волны около двух метров. Но у нас есть места, на Кольском полуострове, например, где высота прилива доходит до восьми метров, а в Охотском море, в некоторых бухтах – и до двенадцати. В устьях рек и узких бухтах прилив бывает особенно силен. Вот почему здесь, в бухте Капризной, разница в уровнях воды во время прилива и отлива так велика. Она, наверное, не меньше десяти метров.

Начальник метеостанции подтвердил это заключение. Он добавил при этом, что высота прилива меняется в разное время.

– Интересно бы иметь точные данные, – сказал Голубенцов. – Очень важно также знать глубину и площадь зеркала бухты и скорость течения воды в Чертовых воротах в прилив и в отлив. Я пробовал прикинуть эту скорость – примерно, конечно – и кое-что подсчитать, но, знаете, когда секунды считаешь наугад, а расстояние измеряешь на глаз, точных результатов не получишь.

Мне стало неловко. Человек, которого я подозревал в малодушии, оказывается, в то время, как мы со Смирновым все силы и помыслы направляли на то, чтобы спасти лодку, то есть, в конечном счете, заботились о собственном спасении, вел научные наблюдения. Кто же в конце концов из нас троих проявил больше мужества?

Когда я поделился этими своими соображениями с товарищами, Голубенцов с удивлением посмотрел на меня. Мысли о мужестве и трусости ему, по-видимому, просто не приходили в голову, и сейчас он не сразу понял, о чем идет речь.

– Важно было бы, – сказал Голубенцов, – почаще измерять высоту прилива.

Он просил работников метеостанции сообщать результаты своих наблюдений над изменением уровня воды в бухте по адресу, который он им дал.

Погода тем временем все ухудшалась. И когда она стала совсем плохой, метеоролог объявил нам, чтобы мы готовились к отлету. Циклон, захвативший своим крылом бухту Капризную, проходил мимо.

Еще дули сильные порывы ветра, когда мы шагали к аэродрому, где, закрепленный тросами и мокрый от дождя, стоял наш самолет. Развернув тяжелую машину против ветра, пилот не без труда оторвал ее от разбухшего поля. Провожаемые приветственными взмахами рук зимовщиков Капризной, мы взлетели в воздух. В пути действительно была великолепная солнечная погода.

Через несколько часов я расстался со своими спутниками. Наши дальнейшие маршруты расходились.

V

С тех пор я раза два или три встречался с Геннадием Степановичем Смирновым, большей частью случайно.

Однажды мой приятель, страстный охотник, зазвал меня на соревнование в стрельбе по тарелочкам.

Под открытым небом, на большой поляне в березовой роще, стояла машина, отдаленно напоминающая радиолу, заряжаемую сразу двумя дюжинами пластинок, и выбрасывала в воздух плоские, действительно похожие на тарелки мишени. Стрелок, стоявший на линии огня, должен был поразить мишень, прежде чем она упадет на землю.

Особое восхищение у зрителей вызвал какой-то охотник, который стрелял из двустволки по двум мишеням, выбрасываемым одновременно и разлетавшимся в разные стороны. Беря ружье навскидку, он поражал тарелки влет, разнося их зарядами дроби на кусочки.

Он повторил этот номер несколько раз, а под конец выстрелил по четырем мишеням, выпущенным пара за парой, ухитрившись перезарядить ружье, пока тарелки мелькали еще в воздухе. Дождь осколков посыпался на землю под бурные аплодисменты зрителей.

Охотник обернулся, и я узнал в нем Геннадия Степановича.

– Привет! – закричал он издали. И, подойдя, потряс мне руку. – Ну, что поделываете? А Голубенцова помните? Заболел Арктикой. Все по побережью разъезжает. Он там такие чудеса придумал…

Но в это время Геннадия Степановича позвали в судейскую коллегию, и я так и не узнал, что придумал Голубенцов.

Приятель потащил меня на выставку собак, которую я, по его мнению, должен был обязательно осмотреть. Смирнова я в этот день больше не видел.

В другой раз я в составе одной комиссии участвовал в приемке новой электростанции. На моей обязанности лежала проверка правильности и разумности расходования финансовых средств. Новостройка была не нашего ведомства, и в составе комиссии оказались люди, большей частью мне незнакомые.

Подкомиссии закончили в основном свою работу. Ждали эксперта, какую-то знаменитость в области электротехники.

Распахнулись решетчатые ворота, и в парк, окружающий электростанцию, вкатила открытая легковая машина. В ней сидел широкоплечий мужчина в светло-сером пальто. Он выпрыгнул из машины и стал быстро подниматься по плоским ступенькам. Тут только я понял, что светило в области электротехники с распространенной фамилией Смирнов и есть Геннадий Степанович.

Смирнов начал с осмотра станции. Он обходил помещение за помещением, внимательно осматривал смонтированное оборудование и задавал множество вопросов.

В одном месте он захотел осмотреть заднюю сторону панелей, на которых были смонтированы приборы автоматики. Сняв пиджак (пальто он сбросил еще раньше), он не без труда втиснул свое полное тело в узкий проход между панелями и долго возился там, перебирая сильными пальцами провода, окрашенные в разные цвета. Вылез он оттуда, перемазанный чем-то коричневым, но, судя по улыбке, расцветшей на его лице, очень довольный.

Когда осмотр был закончен, Смирнов засел за акты технических подкомиссий. Он был страшно придирчив, требовал подтверждения каждого факта, каждой цифры и, надо сказать, заставил всех поработать.

Чем глубже он вникал в цифры и ведомости, тем больше прояснялось его лицо.

– Ну, – сказал он, наконец, с облегчением, вытирая лоб платком и захлопывая записную книжку, – можем доложить строителям: поработали отлично.

Но и в этот раз мне удалось обменяться с ним лишь несколькими общими фразами.

… При выходе со станции я споткнулся о какой-то предмет, покатившийся от толчка. На асфальте лежал карманный фонарик. Я нагнулся и машинально поднял его. Это была простая самодельная вещица: помятая алюминиевая трубка с толстой линзой на конце и кнопкой сбоку. Такие фонарики были в ходу давно, во время войны, наряду с зажигалками и табачницами разных систем.

В последней машине у крыльца сидели мои товарищи по комиссии и нетерпеливо ожидали, когда я присоединюсь к ним. Никто из них не признал себя владельцем найденной мной вещицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю