Текст книги "Забавы Палача"
Автор книги: Виктор О'Рейли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Еще я понял, что знание – это власть. Я поставил себе за правило знать обо всем, что происходит в нашем доме, и это помогло мне узнать многое о деятельности БРАК и ЦРУ далеко за его пределами. Я понял, что слова вроде “плохо” или “хорошо” бессмысленны. Ты либо властелин, либо жертва.
Я привык наблюдать за Вентурой и матерью в их общей постели. Это было легко устроить, потому что я жил прямо над ними, и оставалось только проделать в полу дырку. Я вставлял туда коротенькую подзорную трубу и мог видеть все в мельчайших подробностях – микрофон я к ним, конечно, тоже провел. Он заставлял ее делать разные отвратительные вещи, но она, похоже, не возмущалась. Она вызывала у меня жалость.
– Расскажите мне о вашей связи с Уитни Рестоном, – попросил доктор Поль. – У вас с самого начала были гомосексуальные наклонности?
– Не думаю, что я предпочитал один из полов другому, – сказал Кадар. – Во мне просто пробуждалась чувственность, и я был одинок. Я еще не умел общаться с людьми и брать от них то, что мне нужно, без всяких переживаний. Я еще был ранимым.
В раннем детстве у меня был воображаемый друг по имени Майкл. Уитни выглядел как он, только постарше. У него тоже были светлые волосы, белая кожа и тонкие черты лица. Он был добр ко мне, и ласков, и он любил меня. Это длилось целый год. Я был так счастлив.
Я проводил с Уитни столько времени, что даже перестал наблюдать за всем, происходящим в доме. Я по-прежнему следил за Вентурой, но мать оставил почти без присмотра – мне думалось, что достаточно просто знать, где она находится. Я не считал ее достойной внимания. А зря. Даже такое жалкое существо, каким была моя мать, иногда может оказаться опасным.
Я не помню всего, что случилось, и тем не менее помню слишком многое. Мы с Уитни поехали на пляж в Санта-Мария-Гуанабо. Для всех прочих Уитни был обыкновенным другом семьи, взявшим на прогулку скучающего тинэйджера. Мы были очень осторожны. Уитни понимал, что если о нашей связи узнает ЦРУ, у него будут крупные неприятности. Он говорил, что его боссы терпеть не могут гомосексуалистов.
Пляж – окаймленная соснами полоса белого песка километров в десять длиной – был всего километрах в двадцати от Гаваны. Мы любили его, потому что туда легко было добраться и тем не менее в рабочие дни там всегда можно было найти уединенное местечко. Люди собирались в основном у редких баров и ресторанов. Десять минут ходьбы – и у тебя возникало впечатление, что ты один в целом мире.
День выдался ужасно жаркий – жаркий и влажный. Море было тихим, и легкий шум волн с белыми гребешками расслаблял и успокаивал. Мы сделали себе навес, и я задремал в его тени. Пахло морем и росшими неподалеку соснами.
Вдруг я услышал голоса – это была не обычная беседа, а краткий обмен репликами. Я чуть приоткрыл веки. Белый песок и солнечные блики на воде слепили мне глаза. К тому же я выпил полбутылки cerveza [13], и меня одолевал сон. Уитни разрешал мне пить только по полбутылки. Он говорил, что до большего я еще не дорос.
Уитни замучила жара, и он пошел окунуться, но далеко не уплыл. Я надел солнечные очки, и когда глаза мои привыкли к новому освещению, увидел двоих мужчин, направляющихся к кромке прибоя. На них были свободные хлопчатобумажные рубахи и широкие штаны. На головах – шляпы с большими полями, как у сборщиков тростника.
Один из этих людей окликнул Уитни. Я не расслышал, что именно он сказал, но Уитни помахал рукой и крикнул что-то в ответ. Он подплыл к берегу и встал на ноги там, где было уже совсем мелко. Потом глянул на меня и улыбнулся. Провел рукой по волосам, чтобы стряхнуть воду. Его загорелое, влажное тело блестело на солнце.
Те двое сделали несколько шагов вперед и на мгновение загородили от меня Уитни. Один из них совершил какое-то Движение, и я услышал два громких хлопка, почти слившихся вместе. Шум моря приглушал звуки.
Я сел, но все еще не был серьезно взволнован. То, что я видел, было нереальным. Казалось, что происходящее не имеет ко мне никакого отношения. Люди словно были частью пейзажа – и только. Капельки пота стекали мне в глаза, и я на секунду снял темные очки, чтобы протереть их.
Двое мужчин разделились. Один перезаряжал короткое, толстое ружье. Я видел, как патроны блестят на солнце. У другого в руке был автоматический пистолет. Он шагнул в набегающие на песок волны и прицелился в Уитни, но не стал стрелять сразу. Несколько мгновений он смотрел на Уитни, не сводя с него пистолета, как будто загипнотизированный зрелищем, которое предстало перед его глазами.
Уитни все еще стоял прямо, но там, где было его лицо и волосы, ничего не осталось. Из его головы фонтаном хлестала артериальная кровь; она лилась по его телу и пятнами растекалась по воде внизу.
Потом человек с пистолетом спустил курок. Первый выстрел сшиб тело в воду в облаке розовых брызг. Человек продолжал стрелять в то, что кучей лежало у его ног, пока в пистолете не кончились патроны. Потом достал из кармана новую обойму и передернул затвор, чтобы дослать патрон в патронник и снова изготовиться для стрельбы. Он оглянулся на меня. Другой что-то сказал ему, и они вместе пошли прочь и скрылись в лесу.
Кадар поднял глаза на доктора Поля.
– А теперь я хотел бы немного отдохнуть, – сказал он.
Выйдя из издательства, они поймали такси, забрали с вокзала вещи Фицдуэйна и поехали на расположенную неподалеку Лимматштрассе, где жил Гвидо.
Река Лиммат тускло отсвечивала сталью в вечерних сумерках. Был час пик, и потоки машин тянулись медленно, однако дело обходилось без заторов. Трамваи были полны возвращающихся домой людей с усталыми лицами.
Свернув на Лимматштрассе, они миновали какую-то фабрику или склад, выглядевший так, будто у его стен разыгралась маленькая война. Здание было испещрено надписями, на нем болтались флаги. Земля была усыпана камнями и прочими метательными снарядами. Весь дом вместе с участком дороги был обнесен колючей проволокой. Полицейские – некоторые просто в форме, а некоторые в полном снаряжении для подавления мятежей – занимали все стратегически важные точки. Вне огороженной площади кучками стояли люди; они наблюдали за происходящим и разговаривали между собой.
– Обрати внимание, – сказал Гвидо, – как удачно я выбрал место для жилья. Теперь мне легко попасть на войну даже при нынешнем состоянии здоровья – для этого надо пройти всего каких-нибудь триста метров.
– А что это за дом? – спросил Фицдуэйн.
– Это Дом независимой молодежи, чьи обитатели – страшно несговорчивый народ, – пояснил Гвидо. – Я расскажу тебе о нем за коктейлем. – Казалось, он был доволен. – Что, Хьюго, не ожидал увидеть такое в нашей мирной Швейцарии?
– Нет, – ответил Фицдуэйн.
Квартира Гвидо находилась на третьем этаже. Едва он достал ключ, собираясь сунуть его в замочную скважину, как дверь открылась сама. На пороге стояла симпатичная брюнетка лет тридцати с лишним – весь ее вид говорил о внутренней собранности и целеустремленности. Она обняла Гвидо, а он положил руку ей на плечо.
– Это Кристина, – сказал он. – Она следит, чтобы я хорошо себя вел; считает, что за мной нужно присматривать, словно я сам себе и яичка не могу сварить. – Он поцеловал ее в лоб, а она в ответ сжала его руку.
Квартира была просторной и удобной. Гвидо провел Фицдуэйна к себе в кабинет и налил обоим по стаканчику сухого белого вина.
– Вообще-то сейчас мне положено в поте лица трудиться над салатом, – сказал он, – но Кристина знает, что нам нужно поговорить. На сегодня она освободила меня от домашних хлопот.
– Очень милая женщина, – сказал Фицдуэйн. – Вот уж не думал увидеть тебя в роли примерного семьянина.
– Все вышло довольно неожиданно, – сказал Гвидо. – Но если б я знал, до чего это приятно, я не стал бы так затягивать с первой попыткой.
– Но ведь эта попытка у тебя не первая, – сказал Фицдуэйн. – Или ты забыл?
Медля с ответом, Гвидо посмотрел ему прямо в глаза.
– Нет, не забыл, – наконец произнес он. Оба они немного помолчали; потом Гвидо заговорил снова.
– Я тут разыскал кое-что о Беате фон Граффенлаубе, как ты просил. Смотри, дружище, – человек он непростой. Если ты вздумаешь ему перечить, можешь вылететь из Швейцарии в два счета.
– Да ну?
– Фон Граффенлауб – очень влиятельная фигура. А влиятельные швейцарцы не любят, когда их делами интересуются люди со стороны. Если кто-нибудь начинает раскачивать их лодку, его отправляют за борт. Только и всего.
– А что значит раскачивать лодку?
– Сложно сказать. Иногда заранее и не угадаешь, – пояснил Гвидо. – Ведь правила устанавливают они. Это их страна.
– Но и твоя тоже, – заметил Фицдуэйн.
– Если судить по паспорту, то да, но фон Граффенлауб сумел отхватить себе добрый ее ломоть, чего обо мне никак не скажешь. Вот в чем разница между нами.
– Ты говоришь о ваших перспективах?
– Конечно, и о перспективах тоже, – согласился Гвидо. – Но главным образом я говорю о власти – о реальной власти. – Он весело улыбнулся. – О той, которую никто не любит испытывать на себе, – добавил он.
Фицдуэйн посмотрел на него и кивнул. Гвидо рассмеялся.
– Но ты погоди так уж сразу собираться обратно, – сказал он.
– Прежде чем мы перейдем к фон Граффенлаубу, – сказал Фицдуэйн, – я хотел бы побольше узнать о Швейцарии вообще. Кто входит в эти самые “влиятельные круги”? Как работает вся система? Весь мир считает, что Швейцария – мирная, преуспевающая страна, а у вас тут чуть ли не баррикады. И что это за Дом независимой молодежи?
Гвидо раскурил “бриссаго” – длинную, тонкую, кривую сигару с соломинкой вместо мундштука. Она смахивала на узловатый корень какого-то неведомого растения. По комнате поплыл дым. В квартире было тепло и уютно; Фицдуэйн слышал, как Кристина хлопочет на кухне, готовя обед.
– Что ж, начнем с самых общих сведений, – сказал Гвидо. – В Швейцарии живут шесть и три десятых миллиона человек. В настоящее время она считается одной из самых благополучных стран в мире. Инфляция минимальная, безработицы почти не существует. Поезда, автобусы, самолеты и даже спортсмены-любители никогда не опаздывают. При этом на свете, пожалуй, нет другого народа, который представлял бы собой столь пестрый союз различных сообществ. И члены этих сообществ часто даже не питают друг к другу особой симпатии, а если говорить о внутренних языковых и культурных связях, то они очень слабы. Все держится только на взаимных интересах.
У нас в ходу четыре разных языка – немецкий, французский, итальянский и ретороманский – да еще уйма диалектов. Кроме того, здесь живут люди различных вероисповеданий. Примерно пятьдесят процентов – католики, а около сорока восьми – протестанты всех мастей. За точность этих цифр я не ручаюсь.
В отличие от большинства других стран, где налицо сильная централизация, власть в Швейцарии – причем не только теоретически, но, как правило, и на практике – распространяется снизу вверх. Базовой единицей является Gemeinde, или община. Несколько общин вместе составляют кантон, а всего в нашей стране двадцать шесть кантонов и полукантонов.
Возможности центрального правительства в Берне весьма невелики. По конституции его власть ограничена строгими рамками, и граждане бдительно следят за тем, чтобы с них брали не слишком много налогов. Власть здесь определяется деньгами: те, у кого их мало, не могут пользоваться серьезным влиянием.
Гвидо цинично улыбнулся, но выражение его лица не соответствовало этой улыбке. Он явно был горд, что родился швейцарцем.
– Разные языки, разные диалекты, разные религии, разные природные условия, разные соседи, разные обычаи, – сказал Фицдуэйн. – Почему же все это продолжает существовать как целое?
– По разным причинам, – улыбаясь, ответил Гвидо. – Благодаря очень умно составленной конституции, благодаря тому, что за спиной у нас почти семь веков совместной жизни, благодаря тому, что каждый обладает своей долей национальных богатств – хотя эти доли и не назовешь равными, – и, наконец, далеко не в последнюю очередь благодаря общей армии.
– Расскажи мне о швейцарской армии, – попросил Фицдуэйн.
– Пора обедать, – появляясь на пороге, сказала Кристина. – Гвидо должен есть вовремя. – Она подошла к Гвидо, чтобы помочь ему встать с кресла. Ее помощь была тактичной и ненавязчивой, хотя ей явно уже не раз приходилось оказывать ему подобные услуги. Гвидо легко уставал, однако гости не должны были видеть, что он теряет власть над своим телом. Такая заботливость могла быть продиктована только любовью.
Фицдуэйн подавил в себе желание помочь. Вместо этого он сначала перенес стаканы из кабинета в столовую, а потом, с молчаливого одобрения Гвидо, откупорил еще одну бутылку вина.
Кадар затих, погрузившись в воспоминания. Власти решили, что убийство Уитни Рестона – дело рук Кастро и его мятежников. Как человек ЦРУ, помогавший антикоммунистической полиции Батиста, Уитни был для них очевидной мишенью.
После смерти Уитни Кадар вернулся в свой маленький мирок магнитофонов, подслушивающих устройств и глазков для наблюдения за домашними. Он стал использовать таймеры и принялся осваивать включение техники с голоса. Изобрел направленный микрофон оригинальной конструкции и начал экспериментировать с передачей информации по электросети. Он умудрился установить “жучки” даже в принадлежащих Вентуре и матери автомобилях.
Могло бы показаться, что вся эта деятельность развернута лишь ради более подробного выяснения обстоятельств гибели Уитни. Однако это было не так. Кадар еще не вполне оправился от пережитого шока. Он принял на веру сообщение Вентуры о том, что убийцы пойманы и казнены. Даже когда он узнал – подслушав один из разговоров в машине, – что казненные Вентурой преступники вовсе не убивали Уитни, он по-прежнему думал, что в смерти его друга повинны мятежники.
Наблюдая за домашними, он не стремился выяснить что-нибудь конкретное. Ему просто нравилось это занятие. Оно отвлекало его от мыслей о понесенной утрате. Оно было подготовкой к дальнейшей самостоятельной жизни и давало ему ощущение власти.
Как– то раз Вентура вызвал Кадара к себе. Он сказал, что с ним хочет встретиться один человек и что об этом не следует говорить матери. Он велел Кадару привести себя в порядок и надеть пиджак с галстуком, а затем отвез его в дом в Старой Гаване. По дороге Вентура объяснил Кадару, что этот человек собирается сказать ему нечто очень важное, и если Кадар желает себе добра, он должен внимательно слушать, вежливо отвечать на вопросы и соглашаться на все, что ему предложат.
Кадара провели в скудно меблированную комнату на третьем этаже и оставили одного. Окна были закрыты; чувствовалось, что постоянно здесь никто не живет. Через несколько минут порог комнаты переступил американец с горделивой осанкой. Он запер за собой дверь и пригласил Кадара сесть.
Кадар сразу понял, кто это. У матери была его фотография, и она часто рассказывала о нем. Конечно, он постарел и в волосах у него появилась седина, но суховатые черты его лица, какие часто бывают у уроженцев Новой Англии, с возрастом почти не изменились.
Он достал из серебряного портсигара тонкую сигарку и раскурил ее. На нем были легкий светло-серый костюм, галстук в тонкую диагональную полоску и темно-синяя сорочка с воротничком на пуговицах. Его туфли походили на те, что носят банкиры. Так мог быть одет только американец, занимающий высокое общественное положение.
– Думаю, ты меня узнал, – сказал вошедший.
– Вы мой отец, – ответил Кадар, – Генри Бриджнорт Лодж.
– А ты неплохо говоришь по-английски, – заметил Лодж. – Наверное, мать научила? Кадар кивнул.
– У меня не так уж много времени, – сказал Лодж, – поэтому слушай внимательно, что я скажу. Я знаю, что был тебе никудышным отцом. Но не собираюсь извиняться. Это было бы бессмысленно. Такие вещи случаются – особенно в военные годы. И хватит об этом.
Когда я познакомился с твоей матерью, у меня уже были жена и маленький сын. Вернувшись в Америку, я довольно долго и слышать ничего не хотел о Европе. Вся та жизнь была похожа на дурной сон. Я вычеркнул из своего прошлого последние несколько лет – а стало быть, и все, связанное с твоей матерью и тобой. Я ни разу о тебе не вспомнил.
Некоторое время я наслаждался миром и покоем, однако потом во мне опять забурлили жизненные соки. Мне снова захотелось испытать то тревожное возбуждение, которое дарят человеку активные действия. Когда война кончилась, Трумэн распустил БСС: он решил, что шпионы больше не понадобятся. Примерно через год, видя, что Сталин переигрывает его на всех фронтах и русские захватывают страну за страной, Трумэн резко изменил свою позицию и создал ЦРУ. Благодаря моей прежней работе в БСС я сразу стал там заметным человеком. У меня был опыт разведчика; я говорил на нескольких языках, включая испанский, и потому начал быстро подниматься по служебной лестнице.
Лет семь тому назад мне было поручено осуществление контроля за деятельностью нашей организации на Кубе. ЦРУ унаследовало часть кубинских агентов от ФБР, и надежность некоторых из них вызывала сомнения. Постепенно все пришло в порядок, но в процессе работы что-то заставило меня навести справки о твоей матери и о тебе.
Постарайся понять меня правильно. Я не думал возрождать угасшую любовь. Мой брак был счастливым. В этом смысле мне повезло – я никогда не знал, что такое неурядицы в семейной жизни. Нет, скорее меня подталкивало обычное любопытство.
Я обнаружил, что ваши дела довольно плохи. Вы жили в захудалом городишке, в провинции с самым высоким уровнем преступности. Вам едва удавалось прокормиться.
Годы работы отучили меня от мягкосердечия – я выбрал себе профессию, которая не способствует укреплению веры в людей, – но мне почему-то захотелось вам помочь. Я понял, что вам нужен человек, который охранял бы вас, то есть своего рода покровитель, и деньги.
– Вентура, – пробормотал Кадар. Лодж одобрительно посмотрел на него.
– Быстро соображаешь. Вентура всегда говорил, что ты смышлен. Наверное, ты уже догадался и об остальном. Он долго был одним из наших людей. Я не велел ему делать из твоей матери любовницу. Это уже в манере Вентуры – совмещать полезное с приятным и экономить таким образом время. Я просто дал ему задание приглядывать за вами и заплатил за это. Причем не из казны ЦРУ, а своими собственными деньгами. От ЦРУ он тоже получал жалованье. Вентура своего не упустит.
– Зачем вы послали за мной теперь? – спросил Кадар. – Ждете, чтобы я сказал вам спасибо? Лодж сдержанно улыбнулся.
– Вижу, мы с тобой одинаково нежно относимся друг к другу. Нет, я отнюдь не жду от тебя благодарности, да и сам не питаю к тебе отцовской любви. Не знаю даже, понравишься ли ты мне вообще. Но дело не в этом. Ты нужен моей жене. Два года назад наш сын умер от менингита – это ж надо, до чего глупо устроен мир! Она больше не может иметь детей, а усыновлять совершенно чужого ребенка не хочется нам обоим. Но мы нашли решение – это ты. После смерти Тимми у нее началась глубокая депрессия. Ты мог бы помочь ей излечиться.
– А она обо мне знает? – спросил Кадар.
– Да, – ответил Лодж. – Я рассказал ей о тебе год назад. Сначала она расстроилась, но потом идея усыновить тебя стала нравиться ей все больше и больше. Она верующая женщина и считает, что ты должен занять место нашего покойного сына – так-де предопределено Богом. В твоих жилах течет кровь Бриджнорта Лоджа, а это кровь голубого цвета.
– А как же моя жизнь здесь? – спросил Кадар. – Как же мать? Знает она обо всем этом?
– Слушай, парень, – сказал Лодж, – через несколько недель Кастро и его друзья-коммунисты собираются взять власть в свои руки, так что Куба, скорее всего, уйдет в дерьмо с головой. Эту страну и сейчас-то не назовешь земным раем. А при фиделистах здесь станет совсем худо. Они обещают демократию, а установят диктатуру одной партии и будут контролировать каждую секунду жизни каждого кубинца. Люди скоро начнут вспоминать, как хорошо им жилось при Батисте.
Если же ты уедешь в Штаты и поселишься там со мной и моей женой, перед тобой будет зеленая улица. Ты отучишься от этого дурацкого акцента. Станешь посещать лучшие школы и лучшие университеты. Ты сможешь сделать карьеру в любой области, какая только придется тебе по душе. А теперь скажи, как поступил бы любой на твоем месте?
– Но что будет с матерью? – повторил Кадар. – Знает она о вашем предложении?
– Еще нет, – ответил Лодж. – Но не надо делать вид, будто тебя так уж волнует ее мнение. Не пытайся обмануть меня. Я хорошо осведомлен о твоих отношениях с матерью. Не забывай, что Вентура – мой человек.
– Вы богаты? – спросил Кадар.
– Какой трогательный интерес к отцовским делам! Я вижу, ты унаследовал кое-какие фамильные черты, – Лодж слегка улыбнулся. – Скажем так – обеспечен.
– И хорошо обеспечены?
– Если ты согласишься на мое предложение, то в двадцать один год получишь от меня миллион долларов. Ну как, годится?
– Да, отец, – сказал Кадар.
Он уже давно понял, что впоследствии ему понадобится очень много денег. Миллиона Лоджа, конечно, не хватит, тем более что наверняка будут всякие оговорки и условия. Кроме того, он хотел иметь деньги, о которых никто бы не знал. Деньги – это сила, но тайные деньги – это власть.
Тем же вечером Кадар в наушниках лежал у себя на кровати, а внизу разговаривали Вентура с матерью. Именно подслушанный в тот день разговор подсказал ему решение, после которого все должно было встать на свои места.
– Ну, милая, – произнес Вентура, – ты, оказывается, гораздо глупее и гораздо опаснее, чем я предполагал. Мать Кадара промолчала в ответ.
– Прошлой ночью, – снова заговорил Вентура, – мои люди взяли некоего Мигеля Ровере, здешнего представителя тех наших американских друзей, которые поддерживают кубинскую экономику, финансируя игорный бизнес, проституцию, торговлю наркотиками и другие воплощения Американской Мечты. Похоже, он лучше умел причинять боль, чем переносить ее. К утру он уже молил о пощаде. Сказал, что у него есть очень важная информация, предназначенная только для моих ушей. Речь шла о сеньоре Рестоне – о покойном сеньоре Рестоне. Ровере сообщил мне, что Уитни Рестона убил он и приезжий гангстер из Майами и что договор на это убийство был заключен с тобой. Знаешь, мне так часто приходилось выслушивать от заключенных ложь – люди готовы наврать с три короба, лишь бы их перестали пытать, – что теперь меня сразу отпугивает так называемое правдоподобие. Я обнаружил, что правда всегда бывает из ряда вон выходящей. И именно благодаря этому ее так легко распознать. Ровере прошептал своими разбитыми губами чистую правду.
Мать Кадара заплакала. Потом она стала кричать на Вентуру, что если бы он сам позаботился как-нибудь решить вопрос с Уитни, все могло бы обернуться совсем иначе. Значит, она должна была спокойно смотреть, как этот американский извращенец делает из ее сына женщину? Так оно и продолжалось – они вымещали друг на друге свой гнев, разочарование и долго сдерживаемую ярость. Из их взаимных обвинений нельзя было извлечь почти ничего путного. Но Кадар не верил, что Уитни был убит только из-за его романа с ним. Нет: убив Рестона, его мать, видимо, расквиталась таким образом со всеми мужчинами, которые третировали и унижали ее в течение многих лет.
– Итак, ваша мать все знала, – подал голос доктор Поль. – Но вам она ничего не говорила?
– Ни полслова.
– Видимо, считала, что от этого не будет никакого проку.
– Наверное, так, – сказал Кадар. – Когда смысл сказанного начал доходить до моего сознания, я испытал двойственное чувство. С одной стороны, я был так потрясен, что мне даже стало трудно дышать. Однако глубоко внутри я оставался абсолютно спокоен. Услышанное не слишком удивило меня. Те двое убийц были одеты как campesinos [14], но их повадки отличались от деревенских. Они выглядели скорее как городские жители. Я научился замечал, такие вещи.
Мать еще немного похныкала, потом заговорила. Ее голос звучал испуганно. Она спросила Вентуру, что он собирается делать. Вентура ответил, что пока ничего: ему, мол, нужно еще получить ответы на кое-какие вопросы, а до тех пор он не намерен с нею откровенничать. Потом она спросила, поставит ли он в известность ЦРУ. Он сказал, что надо бы, но, если честно, он опасается попасть под горячую руку, потому что сейчас там происходит чистка.
Мать свое отжила – это я решил твердо. Скоро для меня стало таким же очевидным и то, что Вентуру необходимо убрать заодно с ней. Лично против него я ничего не имел – наоборот, меня восхищала и многому научила его откровенная жестокость, – но у него было кое-что, нужное мне самому, и я знал, как получить это после его смерти.
За несколько следующих дней я перебрал в уме большое количество разных планов и способов. В целях собственной безопасности я решил обойтись без сообщников – мне достаточно было примера матери, которую выдал Ровере. Кроме того, я знал, что если буду и дальше двигаться по намеченному мною жизненному пути, мне еще не раз придется убивать людей. Так почему бы не начать прямо сейчас? Я знал о своей излишней чувствительности – например, мне трудно было выносить вид крови, – но хорошо понимал и то, что от подобных слабостей необходимо избавляться, и чем раньше, тем лучше.
Не надо думать, что я был совершенно не привычен к насилию. Верно как раз обратное: нельзя было так долго прожить бок о бок с Вентурой и остаться в неведении относительно одной из главных реальностей этой жизни. Но смотреть на убийство со стороны и убивать самому – это совсем разные вещи. Важно было на собственном опыте почувствовать, что это такое.
Поразмыслив, я понял, что передо мной стоит очень нелегкая для новичка задача. Люди из аппарата Вентуры, разумеется, охраняли и мать. Сам Вентура имел все данные тяжелоатлета и не расставался с револьвером. Дом охранялся круглые сутки, а по делам Вентура ездил в бронированном автомобиле с пуленепробиваемыми стеклами. Кроме того, спереди и сзади его сопровождали “джипы” с вооруженными до зубов сотрудниками службы безопасности. В полицейском офисе к нему тоже было не подобраться. Убить Вентуру хотели многие, и он знал это. Он был далеко не глупым человеком и хорошо продумал все меры предосторожности.
В конце концов, я отбросил чересчур сложные планы и способы с применением разной современной техники и остановился на сценарии, который позволял использовать главную слабость охраны – отсутствие полицейских внутри дома – и вместе с тем предоставлял мне шанс потерять невинность и осуществить возмездие самым прямым путем.
План был простым, но для того, чтобы все прошло удачно, требовался точный временной расчет.
Сначала я хотел устроить дело так, чтобы свалить вину за убийство на ЦРУ или фиделистов – и то, и другое было бы достаточно правдоподобно, – однако оба этих варианта не проходили потому, что в дом нельзя было проникнуть снаружи, не сняв ни одного охранника. Мне, конечно, повезло в том смысле, что я имел свободный доступ к своим жертвам, но даже с учетом этого отсутствие опыта делало успех моего плана весьма проблематичным.
В процессе отсеивания негодных мотивов – да, я подумал и о мафии, которая вряд ли так уж обрадовалась исчезновению Ровере, – я остановился на самом традиционном, который был бы наиболее понятен пылким и страстным кубинцам.
День за днем я учился подделывать подпись Вентуры. У меня всегда были заметные художественные наклонности, и я достиг хороших результатов. Тем временем Вентура с матерью играли мне на руку. Они ссорились на виду у слуг и охранников. Оба подолгу не разговаривали друг с другом, и оба много пили. По мере того как исчезали последние сомнения в скорой победе Кастро, напряжение между ними росло. Сторонники Батиста уже начали покидать страну. Мать жаловалась всем и каждому, что Вентура хочет бросить ее здесь, чтобы фиделисты расправились с нею. Это было очень кстати. Никто не усомнился бы в том, какие мотивы повлекли за собой преступление. Теперь все решали хладнокровие и точный расчет.
Мы жили в большом четырехэтажном доме. Охранники стояли в воротах, у стен и около разных входов в само здание. У нас было пятеро слуг, но трое из них – приходящие. Остальные двое жили над гаражом: в их комнаты вела дверь прямо со второго этажа. Эта дверь была обита звукоизолирующим материалом. Скорее всего, выстрелов за ней не услышали бы, но ночью шум разносится далеко, и мне нужна была полная уверенность.
На пишущей машинке, стоявшей в кабинете Вентуры, я напечатал адресованную матери записку и поставил внизу его подпись. Потом сунул бумагу в карман. Автоматический пистолет двадцать второго калибра, который Вентура подарил матери несколько лет назад, был уже у меня. Я проверил его и положил в другой карман халата.
Обычно они ложились поздно. Надев наушники, я подглядывал за ними в дырочку. Наблюдая за их действиями, я думал: ну вот, они делают то или это в последний раз. Такие мысли порождали во мне своеобразное чувство, я ощущал себя едва ли не всемогущим.
Вентура лег в постель обнаженным. Он выпил немного бренди и откинулся на подушки. Закурил сигару. Его автоматический пистолет – заряженный, со взведенным курком – лежал на столике рядом с кроватью. Мать сидела перед зеркалом. Я знал, что она проведет там еще несколько минут. Ей уже давно наскучило делить ложе с Вентурой.
Я оставил свою дверь открытой и спустился этажом ниже. Негромко постучался к ним и сообщил, что это я. Мать впустила меня в комнату. “Надо поговорить”, – сказал я.
Вентура выглядел и приятно удивленным, и раздраженным одновременно. Его стакан был почти пуст. Я подошел к кровати с его стороны и вновь налил ему бренди. Грудь его была покрыта черными волосами, он взмок от жары. “Спасибо, парень”, – поблагодарил он. Его голос звучал дружелюбно.
Мать сидела спиной к нам, заканчивая свой туалет. Я поставил бутылку с бренди обратно на столик у кровати. Здесь же лежало полотенце, которым утирался Вентура. Оно было влажным от его пота. Я вытер им собственные руки, достал из кармана пистолет и дважды выстрелил Вентуре в грудь.
Я повернулся одновременно с матерью, сделал три быстрых шага и очутился прямо перед ней. Встал на одно колено. Она могла видеть Вентуру поверх моего плеча. Ее глаза расширились, челюсть отвисла, но она была слишком испугана, чтобы кричать. Я вложил дуло пистолета ей в рот, повернул его так, чтобы пробить мозг, и спустил курок. Шума было даже меньше, чем я ожидал.
Я услышал лишь нечто вроде легкого выдоха, затем вернулся к Вентуре. Он был еще жив, хотя глаза его постепенно тускнели. Простыни были в крови и в пятнах бренди. Он пытался что-то сказать. Я наклонился к нему – осторожно, чтобы не запачкаться. “Но почему меня? – прошептал он. – Почему меня?”