Текст книги "Икона для Бешеного"
Автор книги: Виктор Доценко
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Направляясь к бунгало, Савелий был вынужден признать, что Широши и в этом случае не изменил своей обычной предусмотрительности.
Инвалид с блаженной улыбкой оглядывался вокруг. В его улыбке было что‑то детское, сразу располагавшее к симпатии и доверию.
Давайте по–человечески познакомимся, – Бешеный протянул ему руку. – Савелий Говорков.
Иннокентий Водоплясов. – Инвалид крепко пожал протянутую руку.
– Ну как, нравится вам здесь? – спросил Савелий, чтобы завязать разговор.
Иннокентий даже прикрыл глаза и причмокнул от удовольствия:
– Спрашиваете! Нравится, еще как нравится… а вам? – И тут же, немного робея, предложил: – Может, давай на «ты»?
Давай, – легко согласился Савелий. – Мне тоже здесь нравится. Только я здесь не в первый раз. Даже жить какое‑то время приходилось.
Счастливый ты, – протянул Водоплясов, – я ведь только сейчас в первый раз море‑то увидел.
Не море, а океан, – поучительно поправил Савелий. – По круче будет.
Ну, тем более. Так охота в этой водичке поплескаться!
Плавать‑то умеешь? – деловито поинтересовался Савелий.
Мальчишкой в Иртыше вроде нормально плавал, – доложил Водоплясов.
Океан тебе не речка! – назидательно сказал Савелий. – Большая волна подхватит и так далеко унесет, что до берега не доплывешь, пойдешь на пропитание акулам.
А они тут есть? – испуганно спросил Иннокентий.
А ты как думал? Когда прилив, бывает, подплывают близко к пляжу.
Да я недалеко от берега, побарахтаюсь немного и все. Уж очень воду люблю, не зря фамилия у меня такая – Водоплясов.
Фамилии надо соответствовать, – с улыбкой согласился Бешеный.
Аля, мы с Савелием на пляж идем. Ты с нами? – крикнул инвалид.
Алевтина, крепко сбитая, голубоглазая, с круглым, типично славянским лицом, вышла на террасу с растерянным видом:
– А у меня купальника нет…
– Ну и что! – настаивал Водоплясов, – по песочку походишь, да по колено зайдешь. Это же тебе не лужа какая‑нибудь, а океан.
Долго уговаривать Алевтину не пришлось. Она не позволила Савелию катить кресло, и они втроем отправились на берег. Там инвалида раздели, Бешеный взял Иннокентия на руки и отнес его в воду, где тот принялся барахтаться и плескаться со щенячьим наслаждением.
Давай поплывем подальше, – предложил Савелий, – я тебя буду страховать.
Не надо, Кеша, – закричала испуганная девица, – в другой раз поплывешь!
Водоплясов послушно остался у пустынного берега.
Алевтина, убедившись, что Савелий уплыл очень далеко, быстро скинула с себя одежду и вошла в воду. Белые гребешки волн ласково касались стройных ног, пышных бедер, шелковистого заветного треугольника, набухших вишенок сосков и блестящими каплями стекали по обнаженному молодому женскому телу. Алевтина с наслаждением окунулась в воду, но не поплыла вслед за Савелием, а обернулась и посмотрела на лежавшего у берега своего суженого. Иннокентий с восхищением наблюдал за ней. Алевтина приблизилась к нему, опустилась на колеи, ласково погладила его волосы, призывно посмотрела ему в глаза и со значением тихо спросила: – Как ты думаешь, милый, он надолго уплыл?
Неужели тебя волнует его быстрое возвращение? – Иннокентий улыбнулся, прижался к ней всем телом, нежно лаская мгновенно набухшие сосочки.
Вовсе нет… – томно прошептала Алевтина, вздрагивая всем телом, которое с каждым разом все сильнее отзывалось на ласки его мощных рук. – Господи, как же я люблю твои руки! – воскликнула она. – Просто с ума схожу, когда долго их не ощущаю…
Теперь мы всегда будем рядом, – прошептал он и медленно опустил ее на спину в набегавшие теплые воды океана.
Никогда в жизни я не представляла, что можно так любить… – тяжело дыша, прошептала женщина, ощущая, как его руки опускаются все ниже и ниже. Едва пальцы прикоснулись к сводам ее пещеры, она страстно выкрикнула: – Да, милый, войди в меня, моя девочка так соскучилась по своему мальчику!
Однако Иннокентий не спешил исполнять ее просьбу: его пальцы медленно обследовали все своды пещеры, старательно не пропуская ни одного участка, ни одного углубления. Тело женщины напряглось от экстазного исступления, и она, не в силах более сдерживаться, низверглась мощным потоком любовного нектара, неустанно приговаривая:
– Да, милый, да… еще, еще… да… да… – И в самом конце наивысшего наслаждения закричала во весь голос: – Боже мой, как же такое возможно! Какое счастье, милый!
Ее голос возбудил Иннокентия еще больше. Она, благодарно поглаживая его руку левой рукой, правой нежно прикоснулась к его вздыбившемуся клинку.
Он сейчас взорвется от желания, – прошептал Иннокентий и резко направил его в ее пещеру…
Когда Савелий подплыл к ним, они лежали в набегавших волнах, счастливые и обессиленные. Алевтина уже натянула платье, оно было мокрым и легко просвечивало все ее прелести, но это женщину нисколько не волновало. Она устало взглянула на Савелия.
Помочь донести до кресла? – предложил он.
Нет уж, – резво вскакивая на ноги, возразила Алевтина, – своя ноша не тянет! – Женщина легко подхватила на руки Иннокентия и спокойно понесла в сторону одиноко стоящего кресла.
Лицо Иннокентия светилось от восторга. Он подмигнул Савелию. Затем, устроившись удобно в кресле, окинул взором океан, потом берег и еле слышно произнес:
– Ну точно, я в рай попал за все свои прошлые муки…
– Может, за грехи? – подколол Савелий с улыбкой.
– Может, и за грехи! – серьезно ответил Иннокентий и задумчиво уставился в великие просторы океана…
По возвращении на веранду, как Савелий и ожидал, Водоплясов буквально засыпал его вопросами:
– Объясни мне толком, Савелий, где мы? Как мы сюда попали? Чем ты и этот Феликс Андреевич занимаетесь? А что стало с Аристархом, пропади он пропадом? – Вопросы сыпались из Иннокентия, который, казалось, все еще не верил, что все происходящее ему не приснилось. Он привык ждать от жизни какого‑то подвоха: вот попал он в сказку, а вдруг эта сказка кончится так же неожиданно, как и началась?
Савелий ненадолго задумался, прежде чем сказать:
– Вопросов ты, Кеша, задал много, Начну отвечать с последнего. Уверен я, что Аристарх Молоканов погиб, и сейчас в аду черти его на кусочки рвут за страшные грехи. А вот дальше ответить тебе много сложнее. История эта такая странная и запутанная, что не меньше недели потребуется. Ты человек неглупый, сам потихоньку разберешься.
Ты точно парень русский, констатировал Иннокентий.
А какой же еще? – улыбнулся Савелий.
Не бандит? – не без робости спросил Водоплясов. – Только ты не обижайся и не сердись!
Тут уж Савелий не удержался от громкого хохота. Иннокентий и Алевтина как‑то сразу притихли, глядя на него с откровенным недоумением.
Насмеявшись вдоволь, Савелий ответил:
– Не бойтесь, ребята, не бандит я, скорее, наоборот! Офицер я, спецназовец, служил и в Афгане, бывал и в других горячих точках.
Семейство Водоплясовых на глазах успокоилось.
Ты, значит, задание здесь, на острове, выполняешь? – полюбопытствовал Водоплясов.
Можно сказать и так, – уклонился от точного ответа Бешеный.
А эти темненькие ребята, кто такие? – спросил Водоплясов, кивая в сторону группы смуглых молодых людей, целеустремленно двигавшихся мимо их веранды в глубь острова.
Эти? – Савелий понимал, что Иннокентию про ракеты рассказывать не стоит. – Рабочие, лабораторию тебе будут строить.
Феликс Андреевич мне обещал лабораторию с самым совершенным и современным оборудованием. – В голосе Иннокентия смешались надежда и сомнение. – Слушай, Савелий, – понизив голос, спросил Водоплясов, – а этот Феликс Андреевич русский или нет?
Похоже, это его почему‑то сильно волновало.
Не дрейфь, возьми и сам спроси, – посоветовал Савелий, – мне он говорил, что среди его многочисленных кровей есть и русская. Знаю точно одно: к нашей Родине он относится замечательно и всегда старается ей помочь!
Спасибо, родной, – тихо поблагодарил Водоплясов, – успокоил ты меня, снял с сердца тревогу. Боялся я, что мы к каким‑нибудь китайцам попали или корейцам и что они будут заставлять меня против нашей страны работать.
Такого точно не будет, – твердо сказал Савелий, – я лично тебе это обещаю!
Водоплясов, как и большинство людей которым приходилось сталкиваться с Бешеным, мгновенно ощутил к нему полное доверие. Обделенный настоящей мужской дружбой, инвалид увидел в Говоркове надежного товарища, а главное – своего, простого парня.
Андреич мне пообещал, что в лаборатории, которую он мне оборудует, я буду заниматься, чем захочу. Ему‑то можно верить? – осторожно спросил Иннокентий.
Естественное в его положении недоверие продолжало веселить Бешеного, который вновь не удержался от смеха.
Что тут смешного? – немного обиженно спросил Водоплясов. – После этого черта Молоканова я хочу заранее знать, с кем имею дело. Что уж, я и на это права не имею?
Все права у тебя есть! Только чего ты такой недоверчивый? – немного подколол собеседника Савелий, прекрасно понимая, какая боль стоит за его наивными вопросами.
Жизнь научила; – просто ответил Иннокентий. – Ведь ты и Андреич спасли меня не только от Молоканова, но и в рай меня перенесли. Так что теперь я – ваш должник. Чем я могу вас отблагодарить? Денег у меня никогда не было и нет…
Что‑что, а деньги у тебя будут, и немалые. Об этом Андреич, как ты его именуешь, позаботится. Кроме того, лично я не вижу никаких оснований считать, что ты мой должник. Спасли мы тебя практически случайно. Я‑то вообще про тебя ничего не знал, а расследовал преступления Молоканова…
Ладно, ты‑то свой, понятный парень, а вот Андреич… – Иннокентий явно колебался, но потом все‑таки решился и опять спросил: – Ему‑то доверять можно?
Можно, – авторитетно сказал Савелий, – если он что обещал, то слово свое всегда держит.
Держу пари, вы обсуждаете меня? – весело спросил незаметно подошедший к веранде Широши.
Собеседники были увлечены беседой, а Алевтина по возвращении с пляжа ушла в дом, чтобы не мешать мужскому разговору.
До всестороннего обсуждения вашей выдающейся и таинственной личности мы не дошли. Просто не успели, – в том ему ответил Савелий. – Иннокентий спросил меня, кто вы, а я, сами понимаете, несколько затруднился с ответом. Так что сами и отвечайте: кто вы, уважаемый Феликс Андреевич?
Широши на мгновение задумался, потом добродушно улыбнулся:
– Если бы я знал простой и однозначный ответ на этот вопрос, наверное, вел бы себя умнее и не лез бы но всякие опасные переделки…
На лице Водоплясова отразилось абсолютное недоумение, Бешеный промолчал.
Пока скажу, Иннокентий, одно – вам я не хозяин.
А кто тогда? – живо Поинтересовался Водоплясов. – Я так понимаю, что мы с Алевтиной и с Савелием у вас в гостях. Остров‑то этот ваш?
Тут вы правы, остров мой, – согласился Широши, и в этом смысле я хозяин, а вы – мои дорогие гости. Имел я в виду совсем другое.
Что именно? – нетерпеливо перебил Иннокентий.
Наши возможные, так сказать, деловые или, если угодно, производственные отношения.
Широши выдержал паузу, во время которой Водоплясов беспокойно переводил взгляд с Савелия на Широши и обратно.
Потом Широши продолжил:
– Конечно, уважаемый Иннокентий, разговор у нас пока самый предварительный, но мне крайне важно, чтобы вы поняли одно – в любых наших совместных проектах мы будем равноправны.
Как это? – не понял простодушный Водоплясов.
Пролезло в русский язык и прижилось в нем довольно нелепое слово «спонсор», так что можете меня считать таковым, – с важным видом заявил Широши. – Однако я предпочел бы, чтобы мы стали компаньонами: я вкладываю капитал, вы – свою голову, а прибыль будет делиться пополам. Как вам, человеку стороннему, Савелий Кузьмич, нравится такая схема? – обратился Широши к Бешеному.
Сами знаете, какой я бизнесмен, но вроде все по–честному, – высказал свое мнение Савелий.
Тут на веранду вышла Алевтина и встала за спинкой кресла Водоплясова. Похоже, она подслушивала, и предмет разговора ее заинтересовал.
Полагаю, что лет примерно через пять с того момента, как наша схема заработает, вы, Иннокентий, станете очень богатым. – В голосе Широши звучала уверенность человека, знающего, о чем говорит.
Ну, это уж вряд ли. – недоверчиво возразил Иннокентий, не представляя, откуда вдруг возьмется его богатство, – да и зачем мне деньги, я не знаю, что с ними делать‑то…
Уж я как‑нибудь соображу, – вмешалась в разговор Алевтина.
Тогда я их все тебе отдавать буду, – с облегчением проговорил Иннокентий и одарил подругу влюбленным взглядом.
Вот видите, как все замечательно получается, – Широши ободряюще улыбнулся Алевтине. – Настоящая женщина всегда найдет применение деньгам. Не хотите прикупить такой островок, как у меня?
Алевтина с Иннокентием смущенно переглянулись, уверенные, что Широши шутит.
Да куда уж нам, – вздохнула Алевтина. – Ведь он, поди, миллионы долларов стоит…
Вам нравится мой остров? – спросил Широши, как ребенок, показывающий малознакомым людям любимую игрушку.
Очень–очень! – в один голос воскликнули Водоплясовы.
Я рад, – удовлетворенно сказал Широши, – а вот Савелий Кузьмич мой остров совсем не любит и, оказываясь на нем, всегда сердито ворчит.
Широши с невинной усмешкой глянул на Савелия, который оставил без внимания этот безобидный булавочный укол. Алевтина и Иннокентий с недоумением уставились на Савелия, но ничего не спросили. А довольный Широши продолжал свою речь змея–искусителя.
С такой головой, как у Иннокентия, на остров он наверняка заработает, может, размером немного поменьше…
Тогда и охрану заводить придется, как положено богатеям, – немного растерянно поделился своими размышлениями Водоплясов, – собственность‑то нужно охранять.
Видите, как быстро вы начали думать о необходимых вещах, – подхватил Широши, – охрана вам обязательно потребуется. Пока вы оказали мне честь и гостите на острове, доверьте мне эту почетную обязанность.
Что Широши имел в виду, понял только Савелий, который спросил:
– Вы обещали рассказать, кто угрожает Иннокентию.
– Пока никому никто не угрожает! – подчеркнув голосом «пока», веско произнес Широши.
– А как понимать «пока»? – настаивал Бешеный. – Когда это ваше «пока» кончается? – Его всегда злило, когда Широши закутывался в тогу мудреца, которому наперед известно нечто такое, что недоступно пониманию простых смертных. Хотя, будучи по натуре человеком объективным и справедливым, Савелий признавал, что «воображала» Широши во многих случаях оказывался прав. Он и в самом деле кое‑что знал и умел, о чем свидетельствовало, к примеру, благополучное завершение их достопамятного приключения в глухой и дикой мексиканской сельве.
Потерпите немного, Савелий Кузьмич, я скоро все вам расскажу, – примирительно сказал Широши.
Феликс Андреевич, – взволнованно спросил Иннокентий, – а этот гад Молоканов, точно погиб?
Видно было, что безмятежная атмосфера, царившая на острове, и даже блестящие перспективы, открывавшиеся перед ним, никак не могли исцелить страшную рану, нанесенную инвалиду Молокановым.
Да я же говорил тебе уже, погиб твой Молоканов, – вступил в разговор Савелий.
Точно погиб? – никак не мог успокоиться и поверить в свое избавление Иннокентий.
Точнее не бывает, – буркнул Савелий.
А вы видели его труп, Савелий Кузьмич? – вдруг спросил Широши.
Труп его я не видел, но он точно находился в доме, когда произошел взрыв.
Савелий и представить себе не мог, что когда они с Водоплясовым и Алевтиной пробирались к реке подземным ходом, Молоканов, хотя и полумертвый от страха, был захвачен людьми Гиза, который был убежден в том, что именно Молоканов и есть изобретатель всемогущего наночипа.
Так или иначе, если Молоканов в силу какой‑то случайности остался жив, мы обязательно об этом узнаем. Но для вас, дорогой Иннокентий, этот гнусный тип уже не опасен. На остров он никогда не проникнет.
У Иннокентия посветлело лицо:
– Ну, будто камень тяжелый с души свалился!
– Теперь, пожалуй, самое время объяснить вам, Иннокентий и Алевтина, как мы оказались в доме Молоканова. Мы с Савелием Кузьмичом прибыли в Москву, чтобы установить реальные причины загадочных смертей нескольких очень обеспеченных людей. Расследование вел ученик и друг Савелия Кузьмича, но он зашел в тупик. Вы, конечно, помните, Савелий Кузьмич, как с помощью очень древнего и уже отчасти ветхого устройства нам удалось выяснить, что со вceми усопшими был коротко знаком некий Молоканов, который в отличие от них был жив, здоров и, непонятно почему, процветал. Очевидно, он был замешан во всех этих преступлениях, но как именно Молоканов умерщвлял свои жертвы. Оставалось загадкой.
Да уж, поломали мы над этим голову и с вами, и с Костиком, – без удовольствия вспомнил Бешеный.
В знак согласия Широши кивнул и продолжил:
– Картина приобрела полноту и ясность после встречи с моим давним приятелем – китайским профессором Чжао Бином, который был вынужден принять самое активное участие в темных делах Молоканова.
Как вам удалось расколоть профессора: пытками или психотропными средствами? – с откровенной издевкой спросил Бешеный. Его задело, что об этом китайском профессоре он слышал впервые.
Широши намеренно пропустил ехидную реплику Савелия мимо ушей:
– Молоканов, которому в чем, в чем, а в хитрости не откажешь, умудрился обманом ввести Чжао Бину роковой наночип. Я сразу заметил, что он резко изменился и стал неадекватен. Совместными усилиями с Эльзевирой нам удалось этот наночип нейтрализовать.
А как вы поняли, что профессору ввели наночип? – заинтересованно спросил Водоплясов. Он как изобретатель гордился тем, что наночип практически нельзя было обнаружить.
Поверьте, Иннокентий, я ни о чем не догадывался, – Широши был искренен в своем признании.
Тут Водоплясов радостно хмыкнул.
Я, собственно, толком тогда и не знал, что это за штука, наночип, – продолжил Широши, – но неадекватность поведения моего старого знакомого, его немыслимые реакции на мои слова неминуемо привели меня к выводу, что он находится под каким‑то чуждым воздействием. Сначала я подумал, что ему ввели сильные психотропные средства или же он сам стал принимать сильнодействующий наркотик. После того как мы с Эльзевирой над ним поработали, он страшно побледнел и очень обессилел. Пришлось отвезти его домой. На следующее утро мы с ним встретились, и он мне поведал историю своего знакомства с Молокановым, вместе с которым они открыли клинику. Чжао Бин догадывался, что в его клинике по указанию Молоканова над некоторыми, особо отобранными, пациентами проводятся некие загадочные манипуляции. Он сам почти дошел до идеи наночипа, особенно после того, как от него освободился. Я запросил своих ученых, и они подтвердили и потенциальную возможность вашего изобретения, Иннокентий. Теперь следовало добыть доказательства, и тогда ученик Савелия Кузьмича проник в дом Молоканова, а потом на помощь ему явились мы…
Да уж, – вмешался в плавную речь Широши Савелий, – опоздай мы хоть не несколько минут, врятли бы мы так мирно здесь все разговаривали. Но я так до сих пор толком и не понял, к чему стремился Молоканов? Разбогатеть?
На определенной стадии только разбогатеть, – ответил Широши, – но потом ему стало мало богатства, и он возжелал власти. И самое страшное, у него это могло получиться. Массовая вакцинация населения России под видом профилактики атипичной пневмонии, а на деле – введение наночипов дало бы ему неограниченные возможности манипулировать огромными массами людей. Выполнение его амбициозного плана серьезно тормозилось тем, что наладить промышленный выпуск наночипов было не только технически сложно, но и рискованно… Практически все использованные им наночипы изготовлены нашим уважаемым гостем, который работал на Молоканова с утра до утра. Теперь‑то вы понимаете, Савелий Кузьмич, зачем я завожу на остров все эти глубоко мне ненавистные железки? Бесценность головы господина Водоплясова, который единственный на земле знает секрет изготовления наночипа, требует особых мер предосторожности. Разве не так?
Там, в Москве, Бешеный просто помогал Костику найти осторожного и безжалостного убийцу. Ни о каком наночипе оба они и слыхом не слыхивали, но после даже беглого рассказа Широши Савелий понял, что тот, безусловно, прав.
А значит, ты и вправду настоящий гений, Кеша! – уважительно произнес Бешеный.
Не привыкший к комплиментам, скромняга Водоплясов покраснел как рак и пробормотал:
– Ну уж, какой я гений, это вы хватили… Я придумал чего‑то, это людям только один вред принесло, а вы меня все хвалите и хвалите…
Скромность, конечно, украшает человека, – строго проговорил Широши, – однако же самоуничижение паче гордости. Вы, Иннокентий, должны понять. Что вам грозит страшная опасность, и притом с разных сторон…
Кешенька, милый, горе‑то какое, что ж делать‑то нам, ведь убьют нас с тобой, схватят, мучить будут, а потом точно убьют, – заголосила Алевтина и залилась потоками слез, припав к груди Иннокентия.
Тот, явно стыдясь этого спонтанного взрыва эмоций, крепко обхватил ее за плечи и строгим голосом сказал:
– Успокойся, Аля, подумай сама, кто нас на этом острове найдет? Аристарх помер, а где мы, никто не знает. Может, мы в его взорванном доме смерть свою и нашли!
Именно так все и подумают, – авторитетно поддержал его Савелий. – И потом, нечего зря панику сеять. Феликс Андреевич – человек осторожный и предусмотрительный. Вы теперь под его защитой, да и я не лыком шит.
Казалось, тон Савелия и его слова убедили Алевтину – она перестала голосить и рыдать, только еще немного повсхлипывала. Видно, и в ней глубоко засел страх перед Молокановым, который регулярно угрожал Иннокентию и женщине скорой и жестокой расправой.
После эмоционального выплеска Алевтины Широши выглядел немного сконфуженным – он привык иметь дело с сильными, разумными людьми, умеющими управлять своими чувствами, а потому, похоже, реакция простой деревенской бабы была для него в диковинку. Вытирая слезы, устыдившаяся Алевтина убежала в дом.
Испытывающий смутное чувство досады, Савелий обратился к Широши:
– Вы бы лучше не темнили, как обычно, по поводу каких‑то неясных, но страшных угроз, исходящих от всесильных противников, а объяснили бы толком, что к чему и почем. А то в результате своими недомолвками девушку до слез довели!
От мимолетной сконфуженности Широши не осталось и следа:
– Я давно вам обещал, Савелий Кузьмич, рассказал подробно, кто нам с вами противостоит.
– Обещать‑то обещали, но так ничего и не рассказали! – с очевидной иронией подхватил Савелий.
Раньше у нас были другие неотложные дела, и я не хотел отвлекать ваше внимание, Савелий Кузьмич. Теперь настало время. Я все расскажу вам сегодня вечером после ужина, – строго объявил Широши и внятно добавил. – Разговор у нас будет чисто мужской.
Понятно, – выдохнул все еще немного смущенный поведением Алевтины Иннокентий.
Не произнеся более ни слова, Широши легко поднялся из низкого плетеного кресла и отправился на причал.
Чтобы убить время до ужина, Савелий предложил провести небольшую экскурсию по обжитым частям острова. Водоплясов кликнул Алевтину, которая с радостью присоединилась к ним.
Не миновали они, естественно, и вольер с морскими свинками. Водоплясова на кресле закатили внутрь, и Савелий с какой‑то глуповатой и необъяснимой ревностью наблюдал, какой восторг у зверюшек вызвало появление Иннокентия. Они буквально впали в радостную истерику – пища и урча, прыгали вокруг кресла, пытались забраться на колеса, но скатывались вниз и лезли снова. Успокоились они только тогда, когда Савелий посадил их на колени к Иннокентию, где они уютно устроились, преданно глядя на него блестящими глазками–бусинками. На Алевтину, которая спросила Савелия, кусаются ли они, свинки не обратили ни малейшего внимания.
Савелий крикнул по–английски проходившему мимо Раму, и скоро темнокожий малый в шортах принес бананы, плоды манго и папайи и преданно любимые свинками простые свежие огурцы. Иннокентий с удовольствием покормил зверюшек, которые после еды доверчиво задремали у него на коленях.
В тени на листьях спали два маленьких пушистых комочка. Показывая на них Иннокентию и Алевтине, Савелий сказал:
– Вон, видите, там детишки их дрыхнут.
– Ой, какие маленькие, какие пушистые, – заверещала Алевтина, хотя вряд ли могла толком их рассмотреть, и вдруг потупившись, тихо сказала:
– Нам бы с тобой, Кешенька, тоже маленького завести.
Иннокентий строго взглянул на нее:
– Сам черт вас, баб, не поймет! То ты меня хоронишь, то через пять минут детей хочешь. Если со мной что случится, кто вас с дитем кормить‑то будет?
Я много детей хочу, штук пять, – словно не слыша ответа Иннокентия, сообщила Алевтина.
Ты вот что Аля, пойди‑ка погуляй, у меня с Савелием мужской разговор будет.
Алевтина безропотно покинула вольер и направилась к океану. Савелий недоумевал, что за секрет Водоплясов собрался с ним обсуждать. Повертев головой и убедившись, что кроме свинок рядом никого нет и никто их не может услышать, тот вполголоса спросил:
– Ты что‑нибудь знаешь про этого Феликса Андреевича?
Савелий немного опешил, но потом решил придерживаться правды:
– Хотя мы и общаемся довольно давно, но знаю я о нем не так много. Вроде как он крупный бизнесмен мирового уровня, но с такими закидонами, каких у бизнесменов быть не должно. Человек порядочный, в чем я лично несколько раз убеждался. Случалось, попадали мы с ним в разные лихие переделки, где он себя проявил самым лучшим образом. Несмотря на то что он любит выпендриваться и мы часто спорим, в разведку я бы с ним, не раздумывая, пошел.
Ты сказал именно то, что я хотел узнать! А тебе я, Савка, сам не знаю почему, верю. – Водоплясов широко улыбнулся.
(обратно)
Глава 2
СМЕРТЬ АНТИКВАРА
– Вам еще мартини?
Грегор Ангулес вздрогнул, услышав воркующий девичий голосок. Он настолько глубоко задумался, что не был готов к такому внезапному вторжению в свои мысли.
Блондиночка–стюардесса, юное создание в сине–белой форме компании «Британские авиалинии», весело улыбалась. Грегор непонимающе посмотрел на девушку и нахмурился. Стюардесса мгновенно стерла с лица задорную улыбку и вернула на ее место дежурное вежливое выражение. Ангулес мысленно выругал себя за грубость.
Извините, милая, – Грегор мягко улыбнулся. Разумеется, еще мартини. Белого, со льдом и кусочком лайма.
Если подсчитать, сколько он налетал часов в качестве пассажира всевозможных авиалиний, то получится внушительная цифра со многими нулями. Пожалуй, эта цифра будет близка к той, которую он получит в качестве премиальных от российского правительства за удачно проведенную операцию в Лондоне.
Грегор Ангулес, самый известный и самый недоступный московский антиквар, родился в бедной семье понтийского грека, в пропахшем ставридой и мидиями рыбацком поселке неподалеку от Нового Афона, на побережье Черного моря. Его отец целыми днями чинил сети и конопатил длинную лодку, бросая неодобрительные взгляды на сына. Грегор рос не таким, как другие дети. Он любил ходить в школу, мучил учителей вопросами, выходившими далеко за рамки школьного курса, и клянчил у отца деньги на покупку книг. Книги занимали все время Грегора, свободное от помощи отцу. Отец вздыхал, теряясь в догадках: в кого уродился этот парень? В море от него было мало толку.
Как только Грегор окончил школу, он тут же уехал в Москву, забыв даже попрощаться с родителями. На экзаменах в МГУ Грегор произвел форменный фурор, поразив экзаменаторов глубиной познаний, удивительных для юноши его возраста. С блеском закончив факультет истории искусств, Грегор нашел себе тихую работу консультанта в Третьяковской галерее.
Работы было мало, зарплаты хватало разве что на сигареты. Но музейная жизнь не очень интересовала молодого человека. Его привлекали старинные вещи, которые имели особую историю.
Однако антиквариат интересовал его не просто так. Грегор Ангулес желал обладать всеми этими вещами. Он мечтал создать собственную коллекцию, равной которой не было еще в России, а может быть, и в мире. Он мечтал об этом с детства, когда прятался от палящего солнца под дырявой отцовской лодкой, лежа на прохладном песке и листая потрепанный том «Истории искусств», украденный из пункта приема макулатуры.
Судьба коллекционера–антиквара в Москве тяжела и опасна. Грегор научился обманывать, хитрить, выпрашивать, уговаривать и выслеживать. Начав с пары медных самоваров, выигранных в карты в студенческом общежитии и перепроданным богатым японским туристам за бешеные деньги, к шестидесяти пяти годам Ангулес стал владельцем великолепного собрания редкостей, обладать которыми жаждали многие музеи мира.
Но в последнее время что‑то странное происходило с Ангулесом. Он очень изменился. Перестал пополнять коллекцию и даже расстался с некоторыми предметами, безвозмездно передав их в российские музеи. Его близкие лишь пожимали плечами, гадая о причинах такого поведения. А никакого особого секрета и не было.
Ангулес просто не захотел быть похожим на тех, кто стремительно разбогател в темные, страшные 1990–е годы, а теперь пытался изо всех сил создать себе репутацию порядочных и честных граждан. Кое‑кто из российских скоробогатеев решил, что проще всего добиться этого, прославившись как коллекционер старинных штучек. Во–первых, прославишься как покровитель искусств. Во–вторых, это еще и хорошее вложение средств, учитывая то, как стремительно растут цены на антиквариат.
Многие из них посещали антикварный салон Ангулеса на Тверской, рядом с гостиницей «Палас», со многими из этих неприятных господ Грегор был знаком лично. Никакой радости это общение ему не доставляло. Российские богатенькие молодчики ни ухом ни рылом не ведали, что такое искусство. Первый вопрос, который они задавали в антикварном салоне, завидев интересный предмет старины: «Сколько стоит?»
Грегор скучал, постепенно отошел от дел и позволял себе лишь работу по особому заказу российского правительства. Да и то если ему это нравилось.
Расположившись в удобном кресле аэробуса, отпивая мелкими глотками кисло–терпкий мартини, Ангулес вспоминал о том, как ловко он провернул дело, которое казалось невыполнимым.
Суть дела заключалась в том, что на торги британского аукционного дома «Сотбис» были выставлены две уникальные шашки изумительной работы и со своей историей, из‑за которой стоимость этой пары предметов стремительно возросла. Согласно информации, содержавшейся в иллюстрированном каталоге «Сотбис», разосланном всем потенциальным участникам торгов, эти шашки были преподнесены казачьим сообществом России лично Его Величеству царю Российскому Александру II, в благодарность за все добро, сделанное для родной земли и ее народа.
Стартовая цена шашек, заявленная в каталоге, составляла четыре миллиона долларов, по два за каждую. Одна шашка была предназначена для ношения с парадным мундиром, вторая, более скромная, но от этого не менее ценная – для простого мундира, в котором царь совершал обход караула Зимнего дворца.