Текст книги "Под знаменем Воробья"
Автор книги: Виктор Исьемини
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)
ЧАСТЬ 3
КАПИТАН
ГЛАВА 21
Вот и все, бой окончен – победа,
Враг повержен, гвардейцы, шабаш!
А.Башлачев
– Ну что, парни? – осведомился Ингви у своих наемников.
Вчера Никлис вернулся из коммерческой поездки на дригский берег. Вернулся с деньгами – и теперь «капитан Воробей» выдал солдатам по некоторой премии – «так, для начала». Начало было неплохим и в несколько раз превышало все, что солдаты получили до сих пор из рук Тонвера.
– Ну так что?
Ответом послужили смешки и ухмылки.
– Славная работенка – служить под вашим началом, капитан, – высказался один из солдат, – один день трудов, а потом отличные денежки!
– Ладно, – ухмыльнулся в ответ Ингви, – смотрите только, не болтайте, на каком из берегов Золотой вам выпал «день трудов». А кстати, Никлис, давай сюда нашего приятеля Рина. Решим заодно и это дело.
Рина – от греха подальше – пока что держали под замком. Доставленный пред свтлые очи Ингви, парень сжался и насторожился, ожидая решения своей судьбы – и было очевидно, что иллюзий он не питает.
– Вот что, Рин, – начал Ингви, – я обещал тебе, что отпущу, когда все кончится, так?
Рин не ответил, а молча глядел исподлобья, ожидая окончания фразы, как приговора.
– Ну так и катись на все четыре сторны, – заключил Ингви, – вот тебе деньжат немного. И гляди, больше в Геве не появляйся, а то… Попы измены не простят. И если узнаю, что ты хоть слово сказал кому-то о наших приключениях – из-под земли достану. А как я слово умею держать – сам видишь.
Парень кажется не верил своим ушам – стоял, машинально перебирая горсть монет, что вручил ему Ингви, затем наконец ответил:
– Не-е, в Геву я – ни ногой. Я с попами дело имел, так что понимаю… Никому не скажу, не объявлюсь… И спасибо, капитан… Спасибо… Я… – Рин хотел добавить что-то еще, но махнул рукой и побрел вдоль берега прочь, загребая ногами песок и опустив голову.
Глядя в спину удаляющемуся Рину, Ингви сказал:
– Ох, боюсь, не пойдет ему впрок моя доброта…
– Это что ж так, твое демонское? – поинтересовался Никлис.
– Да здесь, на острове, он в руках у монахов блаженного Лунпа… Нет, здесь, у нас на глазах его не тронут, просто выследят в Дриге… У отца Тонирга могут быть свои понятия насчет того, как лучше убедить парня держать рот на замке.
– Это верно, прирежут парня…
– М-да, Никлис, послушай… Пошли-ка кого-нибудь за попами этими, за Тонвером и Дунтом. Мол, приглашаю их к себе. Винца выпить и поговорить. Может, это их как-то отвлечет.
– Ох, не верю я, твое демонское, что попов, слышь-ка, что-то может от смертоубийства отвлечь… Ладно, сейчас кого-нибудь за ними отправлю…
Но отправлять никого не пришлось – отец Тонвер примчался сам, тряся телесами, сопя и тяжело переваливаясь на бегу. В пухлом кулаке у него была зажата бумажка.
– Ответ… – прохрипел он, пытаясь отдышаться.
Вокруг тут же собралась кучка любопытных солдат.
– Ответ пришел, – все еще с трудом выдохнул монах, – решение архиепископа по поводу нашей тяжбы… Уф… Бумаги гевского епископа трибунал… трибунал единодушно признал подложными… Решение в нашу… пользу…
– И это значит… – пробормотал Ингви.
– И это значит, что остров наш! – торжественно закончил отец Тонвер.
– Да нет, не то, – поморщился Ингви, – это значит, что полторы сотни людей полегли здесь зазря!
* * *
Постепенно солдаты разбрелись, было ясно, что пора собираться в обратный путь – служба монастырю закончилась. На берегу остались только Ингви с друзьями и монах.
– Ну что, отец, – спросил Ингви, – на этом, вроде, все?
– Воистину так, – важно ответил тот, – правое дело восторжествовало.
– А коли так, – встрял Никлис, – гони денежки! Нашу, слышь-ка, премию.
– Извольте, извольте, – засуетился монах, – и премию сполна получите, и насчет барки я распоряжусь. Барку до дригского берега. А там вы в Геву – через Брод…
– Постой, постой, – перебил его Ингви, что ж ты, поп, нас все в Брод этот тянешь? Нам же лучше отсюда через Золотую в Геву махнуть, а потом – прежней дорогой. И ближе, и проще…
– Э, – тут же заюлил Тонвер, – это непорядок. Вроде как границу незаконно переходите… Лучше через Брод, все так делают…
– Ладно, – кивнул Ингви, – лучше, так лучше. Давай, тащи нашу премию.
Дождавшись, когда монах отойдет подальше, Ингви повернулся к Никлису:
– Слышишь, сержант, ты тихонько погляди плот, на котором мы лошадей сюда везли. Сегодня, как стемнеет, на нем в Геву махнем. Не нравится мне этот разговор насчет Брода.
– А почему? – спросил Кендаг.
– А потому, что сюда «незаконным» порядком переправляться – так отец Тонвер не возражал…
– А по-моему он с тобой спорил.
– Нет, спорил он потому, что не хотел, чтобы мы бой принимали на том берегу. И вообще, Кендаг, я с тобой в Дриге не покажусь.
– Со мной?
– С тобой и с Филькой.
– Почему так?
– Нелюди вы. И в Дриге вам появляться запрещено без разрешения моего друга Элевзиля. Это в Геве наплевали на имперский ордонанс о сношениях с нелюдями, да и на автора тоже. А герцог Дрига – верный вассал императора. Так что вы там – вне закона!
– Только мы?
– Ну и я с Ннаонной тоже, но мы по крайней мере можем притвориться людьми. Так что, Никлис, осторожно подготовь плот к плаванию. Весла какие-нибудь на него приспособь.
– А ведь ты, твое демонское, с попами вроде в дружбе был? Это… Вино, слышь-ка, с ними хлестал и разговоры такие вел, от которых у простого человека уши в трубочку сворачиваются, а?
– А ты, простой человек, не подслушивай – уши-то целее будут. А насчет вина лучше скажи, почему это оно так быстро закончилось?
– Ну и скажу. Припрятал я два бочонка, самые большие… Это… Святые отцы – они сколько хочешь вылакают, не поперхнутся. Так чего же без дела-то…
– Ладно, припрятал – и правильно. Так вот и у меня с этими попами, друг Никлис. Вроде и пьем, и все такое – а кое-что все же припрятываем. И еще. Я хочу на ту поляну заглянуть, свой «глазик» вернуть…
Переправа прошла без происшествий. Золотую пересекли в темноте, факелы зажгли только тогда, когда Филька объявил, что гевский берег уже близко. На берегу быстро разобрали поклажу – припасы и оружие – оттолкнули плот подальше и двинулись в путь. Всем хотелось скорее миновать место недавней схватки на старой дороге.
В этом было что-то странное. Вроде бы наемники вышли из той схватки победителями, разбив более сильного врага, но подробностей никто не вспоминал, никто не смаковал деталей боя, как это обычно принято у солдат-победителей. Когда-нибудь позже, сидя за столами в Ренпристе, они будут рассказывать небылицы и соперничать в выдумках насчет того, как лихо были побеждены люди епископа. Все будут оголтело врать, преувеличивая собственную роль в схватке – но правду вспоминать не захочет никто…
Как-то раз в дороге, убедившись, что никто не слышит, Никлис заявил Ингви:
– А слышь-ка, твое демонское, парни-то тебя вроде как боятся.
– Да? С чего бы? Я ведь им заплатил хорошо, куда больше, чем они могли рассчитывать. И оружие.
Лучшее из трофейного оружия Ингви велел раздать своим солдатам и разрешил им после окончания дела оставить это себе, как подарки.
– Это верно, – сказал Никлис, – заплатил ты им знатно, хотя мог этого не делать. И парня того, Рина, отпустил…
– Я же ему обещал.
– Во-во. Да еще хотел его от дригских попов убречь. Очень, слышь-ка, это странно для парней показалось. Вот они и боятся… Это…
– Ну что ж, – ухмыльнулся каким-то своим мыслям Ингви, – пусть боятся… Как в добрые старые времена…
* * *
– Итак, граф Ирс, – император, хотя и пытался это скрыть, был недоволен, как и всегда, когда его отрывали от богословских занятий.
– Ваше императорское величество, – вельможа поклонился гораздо ниже, чем требовал этикет, – не хотел бы отвлекать… Прерывать монаршие дела… Однако привезенные мною вести настолько важны, что я рискнул… Король Сантлака Игрин I убит. Убит на охоте.
– Странно, весьма странно, – брови Элевзиля поползли вверх, – кому мог помешать король Игрин… А что убийцы? Они пойманы?
– Увы, ваше императорское величество… Кстати, вот сэр Отриль ок-Отриль, приближенный покойного короля и участник той трагической охоты. Он может все рассказать подробно.
Из-за спины графа выступил дворянин в пестрой одежде провинциала и поклонился:
– Ваше императорское величество…
– Слушаем вас, добрый сэр. Что же произошло в тот день? Как был убит король Игрин?
– Как известно вашему императорскому величеству, король Игрин был отважный и доблестный рыцарь…
– Как и все короли Сентлака, – кивнул Элевзиль.
– Да… И он стремился быть первым во всем – на войне, на турнире, на охоте… На охоте… Тогда ловчие подняли огромного оленя-самца… Вожака стада. Воистину королевская добыча. Его величество Игрин опередил нас, свою свиту, на несколько десятков шагов, мы следовали за ним, ориентируясь по звукам его рога. И вот мы – полтора десятка дворян – вылетели на поляну… Ох, ваше императорское величество… Посреди поляны лежал наш король Игрин со стрелой в груди. Точно в сердце. Ну, мы кинулись обшаривать все ближайшие кусты – никого… Никого и ничего…
– А один из вас…
– Ваше императорское величество, мы все благородные дворяне и…
– И бьете зверя копьем, а не стрелами. Понятно.
– Воистину так, ваше императорское величество. К тому же король опережал нас.
– А слуги, егеря?
– Я опросил всех – никто не мог успеть этого сделать. Никто из них не оставался один достаточно долго, чтобы покинуть свое место, предательски сразить короля и вернуться обратно. Не говоря уж о том, что все это надежные проверенные люди.
– Стало быть, убийца успел ускользнуть?
– В кустах не было никаких следов, ваше императорское величество. И никого не было замечено поблизости.
– Тут впору задуматься о сверхъестественном, – произнес император-богослов, – или же о колдовстве. Вот что, сэр Гвино, приведите-ка сюда Гимелиуса.
Коротышка-канцлер кивнул и засеменил к дверям.
– Но наши егеря, кажется, обнаружили место, где в засаде скрывались злодеи, – вновь заговорил сэр Отриль, – на холме примерно в ста пятидесяти шагах от той полянки. Отпечатки копыт нескольких лошадей, содранная кора на ветвях – где намотали поводья… Похоже, что убийцы поджидали короля там, на холме, а едва лишь его величество оказался на поляне, на открытом пространстве… Таинственный злодей пустил стрелу и тут же скрылся.
– Вы говорите, сто пятьдесят шагов, сэр Отриль? – Переспросил император. – Выстрел, достойный эльфа!
– Выстрел, который сделал бы честь любому эльфу, – осмелился вставить слово граф Ирс, – ведь король летел во весь опор, преследуя оленя.
– Да, верно, – согласился император, – что-нибудь еще можете сообщить, добрый сэр?
– Стрела, ваше императорское величество… не знаю, что это может означать, – и рыцарь из Сантлака предъявил императору стрелу – черную, оснащенную угольно-черными перьями и с наконечником вороненой стали. Длинная стрела для большого лука.
В этот момент двери в зал распахнулись – вернулся канцлер сэр Гвино. За его спиной маячила необъятная туша придворного мага Гимелиуса Изумруда. Жирный колдун, тяжело переваливаясь, приблизился к гостям и бесцеремонно взял стрелу у сэра Отриля. Понюхал, осмотрел, зачем-то поскреб ногтем. Затем наконец объявил:
– Возможно, действительно эльф. Вполне возможно. Но без магии точно не обошлось
ГЛАВА 22
В Ренприст мы возвращались как победители. Смело шли прямым путем, не глядя, чьи владения пересекаем – вассалов ли церкви или же нет. Да и то сказать – на той заброшенной дороге мы положили почти всех рыцарей, что служили главе церкви в Геве, истребили почти всех ее солдат, кого бояться теперь нам – трем десяткам героев-победителей. И в ворота Ренприста мы вступали с высоко поднятыми головами, блестя отличным трофейным оружием – лучшее из добычи я раздал своим парням и позволил оставить себе. Премия.
Вот и «Очень старый солдат». Мастер Энгер, опираясь на палку, тяжело поднялся мне навстречу. Аккуратно отставил трость и протянул руку для пожатия:
– Отлично, мастер Воробей! Поздравляю вас с победой.
– Спасибо, мастер. И за эту работенку тоже хочу вас поблагодарить еще раз.
– Да, а я-то сомневался, стоит ли вам браться… Ну, конечно, сорок опытных солдат могут успешно защищать остров от сотни или полутора… Но никому, Гангмар возьми, не могло прийти в голову, что вы просто в одном бою перебьете всех солдат и вассалов епископа… Всех! Как вам только это удалось… Нет-нет, я не спрашиваю… Вы можете теперь рассказывать любые небылицы.
– Предпочту молчать.
– Ваше право, мастер Воробей, ваше право. Но уж те парни, что ходили с вами, теперь наплетут с три короба.
– А это их право…
– Верно. Томен, проводи.
Тот же самый слуга отвел нас в зал и усадил уже на другие места – не на почетные «именные» места у стены, но и не в центре гигантского зала, где за «столом новичков» уже сидела какая-то компания. Зал был наполовину пуст – с приходом лета кондотьерам привалило работы. Кстати, я с сожалением отметил отсутствие Дрымвенниля. Вокруг нас за соседними столиками сидели бойцы моего – ныне распущенного – отряда. Они очень торжественно приветствовали меня и Стер, самый здоровенный (и самый авторитетный) из них заявил мне:
– Мастер Воробей, все ребята были рады служить под вашим началом. И поручили мне сказать, что, значит, ежели пожелаете капитаном стать и собрать свой постоянный отряд – то только моргните нам. Все как один встанем под ваше знамя, – помолчал несколько секунд и добавил, – капитан.
Как только мы вступили в ворота Реприста, я автоматически перестал быть капитаном. И обращение Стера являлось просто знаком уважения – но, откровенно говоря, было приятно. В этот момент в дверях возник наш интендант Никлис, выполнявший последнее мое задание. На плече он нес бочонок:
– Господин капитан, – обратился он ко мне после того, как пыхтя водрузил бочонок рядом со столом, – ваш приказ исполнен. Трофеи с острова Лунпа доставлены.
– Ну так наливай всем! – Велел я. – Парни, это из подвалов «господского дома», помните?
Бывшие мои солдаты ответили дружным одобрительным гомоном и стуком кружек. Когда бочонок уже опустел наполовину, подошел поздравить нас сам знаменитый Мертвец. Вблизи парень производил жуткое впечатление – весь покрытый шрамами бледный и тощий тип. Если кожа Кендага имела несколько зеленоватый оттенок, то его – скорее синий, насколько можно было разглядеть под неимоверным количеством шрамов и всевозможных отметин, которые усеивали его лицо и руки, громоздясь один на другой и частично скрывая друг друга. Впечатление усугублялось богато украшенным костюмом, весьма дорогим и, насколько я могу судить, модным. Что ж, у наемного солдата не так уж много радостей, а услуги Мертвеца стоят достаточно дорого, чтобы он мог позволить себе такой наряд. Кстати, его фигура излучала некий магический фон. То ли он сам обладал кое-какими небольшими способностями (и это могло быть объяснением его невероятной живучести), то ли что-то в его шикарном прикиде было заколдовано…
– Позвольте поздравить вас с удачным началом карьеры, – учтиво поприветствовал он нас, – и еще хочу сказать, что я всегда рад, если кто-то наступает на мозоль попам. Тем более нашему епископу.
Тут он ощерился, показав рот с остатками трех или четырех зубов и закончил:
– Наш епископ выдал обо мне уже семь смертных приговоров… И одиннадцать раз его подручные приводили их в исполнение… Однако я жив…
Когда этот колоритный тип отошел достаточно далеко, Филька прошипел:
– Он считает, что еще жив, а я думаю, что он ошибается. По мне, так он давно уже умер, просто ему самому в это не верится. Может, ему просто забыли сообщить?
– Ага, – кивнул приятелю Кендаг, – и при этом господин Дрымвенниль «страшненьким» назвал не его, а какого-то эльфа, а?..
* * *
В тот вечер мы просто напились, отмечая успешно завершение похода. Не знаю, как принято здесь прощаться с временным войском, но у меня еще из прошлой жизни сохранилось понятие насчет «ставить отвальную»… На следующий день несколько парней подходилил ко мне с изъявлениями приязни, благодарности и уверениями, что хотелось бы еще послужить в моем отряде. Нет ничего проще, чем кинуть клич о создании собственого войска и перейти на «балкон капитанов». То есть этажом выше. Но мне как-то не хотелось разлучаться с друзьями, да и вообще – было непонятно, как нам жить дальше (ведь капитан заключает договор непосредственно с клиентом, а платит солдатам постоянно – независимо от того, имеется ли заказчик в данный момент или нет). Ннаонна на какое-то время поутихла и перестала проситься в Замок Вампиров. Наверное, ей понравилось быть героем загадочного и победоносного похода. Еще бы, несколько дней после нашего возвращения разговоры шли только о том, как классно мы разделались с войском его священства, епископа Гевского.
Словом, так или иначе, рейс в Альду можно было отложить. Сказать по совести, мне ужасно не хотелось возвращаться в королевство. И в каком собственно виде мне туда являться? Прокрасться под вымышленным именем, менять личины и отводить глаза страже? Или явитья с треском и грохотом во главе банды наемников, назвать себя, вызвать новую войну с императором? А как меня примут мои добрые подданные? Может их вполне устраивает алкоголик Кадор-Манонг? Или нет? Прежде, чем решиться на что-либо, хотелось осмотреться и узнать – а что же, собственно говоря, происходит в Альде? Я велел Никлису, у которого был правильный подход к простым ребятам наемникам, разузнать, что удастся.
Расспросы дали немного – Никлис разнюхал, что у Кадор-Манонга какие-то разногласия с рыцарями, которые вроде бы только прикрываются верностью королю-демону и используют это как предлог не повиноваться королю-человеку. И еще выяснилось, что эмиссары нашего Кадор-Манонга навербовали около трех сотен солдат для него – и еще ни один человек не вернулся в Ренприст из Альды. Носились неясные слухи о мятежных вассалах и орках из Черной Скалы…
А потом нам опять подвалила работенка – на этот раз предстояло служить нашему недавнему противнику – епископу Гевы. Парадокс? Отнюдь.
Эмиссар епископа, некий отец Брак, сам объяснил мне:
– Если уж вы так лихо разделались с нашим войском, это само по себе – рекомендация, значит вы действительно отличный солдат… Да и командир тоже. В прошлом покойный Дрилон справлялся неплохо, а вы одолели его, несмотря на то, что ваше войско было слабее. Кстати, не расскажете ли, как вам это удалось?
– Нет.
– Я так и думал. Что ж – ваше право. Итак, я нанимаю войско взамен наших солдат, которых вы перебили на острове блаженного Лунпа. Я сторговался с одним из капитанов, Кертом Серым. У него дела идут неважно, он, как здесь говорят, «не в цене» после какой-то неудачи с гномами. Так что берет недорого. Вам я предложу такую же плату, если согласитесь.
Я попросил немного времени на раздумья – отец Брак согласился. Вообще-то этот поп мне нравился больше, чем Тонвер. Он говорил нормальным языком и разбирался в предмете (то есть в военном деле и конъюнктуре рынка наемников)… Наскоро расспросив кого только мог, я выяснил, что капитана Керта в прошлом году сильно испугали гномы и чародеи, когда он участвовал в деле в какой-то долине Корронтах. Теперь он отказывается вообще выступать против гномов и его репутация сильно страдает из-за такой странной причуды. Что касается денег – нам предлагалась минимальная «зарплата» для солдат отряда, которая вообще несколько выше, чем у одиночек. Так что и с этой стороны все было в порядке. Недостатком можно было считать личность капитана Керта Серого. О нем говорили, что он и прежде не жаловал колдунов – а теперь просто ненавидит их лютой ненавистью. Ну что ж, переживем.
Короче говоря, попу я ответил согласием. Вскоре во дворе собрались все будущие участники дела. Естественным образом я вновь возглавил своих прежних солдат. Если говорить немного подробнее, попы предполагали набрать до сотни человек – и как всегда по дешевке. Скупость свойственна их сословию. Совсем недавно я был свидетлем того, как какой-то барон подбирал наемников – и из всех капитанов, предложивших свои услуги, выбрал самого дорогого, не руководствуясь в своем выборе больше ничем. Попы на такое не способны. Итак дешевый капитан Керт Серый предоставлял отцу Браку свой отряд в пятьдесят человек. Чтобы не нанимать второго капитана (это же дорого!) недостающее количество отец Брак добрал моей бандой в три десятка кондотьеров – и еще дюжиной одиночек. Тех самых, что занимали теперь столики в центре зала. Столики новичков. На них мы имели право глядеть свысока.
* * *
Итак, мы все собрались во дворе «Солдата». Я присмотрелся к капитану Керту Серому. Ничего особенного, довольно высокий мужчина с узким лицом. Он тоже глядел в мою сторону. Что-то коротко сказал своему сержанту и направился в мою сторону. Остановился и вызывающе уставился на меня в упор. Затем наконец заговорил:
– Колдун… Слушай, колдун. Я видел с балкона, как ты трепешься с попом, что нас нанял. Я не знаю, что там у тебя вышло с капитаном Дрилоном. Я не знаю, что там было на Золотой. Но в этом деле старший – я! И ты будешь делать то, что я велю… колдун…
Все взгляды сосредоточились на мне, наемники ждали моего «крутого» ответа. И я понимал, что это очередная проверка – как тогда, с Торком. Странно, я слышал, что этот капитан Керт катится под уклон, зачем ему это? Если я его каким-то образом унижу, об этом узнают все. Если «выиграет» он – ему это ничего не даст… Я внимательнее пригляделся – что-то чувствовалось в этом человеке, какой-то надлом, какая-то обреченность… Видимо, это у него был порыв души – без всякого расчета… Ладно, не мое дело – мне важно сейчас сохранить лицо. Тем более, что за спиной я слышал сопение – Ннаонна, Никлис и, кажется, Стер. Могут вмешаться. Капитан Керт, похоже, на волосок от смерти либо, на худой конец, мордобоя, что чревато всеобщей потасовкой. Я глубоко вздохнул и как можно спокойнее сказал:
– Ты что, капитан, перепил на своем балконе? Так проспись перед походом… Командовать будешь своими людьми. А мной и прочими – только если прикажет отец Брак. Надеюсь, что не прикажет.
Керт молча пялился на меня, словно пытался проникнуть взглядом в полумрак под моим капюшоном. Пауза затягивалась… Похоже было на то, что капитана придется поторопить.
– Н-ну? – Вопросительно протянул я, поворачивая перстень на пальце.
Мой жест от него не ускользнул и он догадался, что может последовать. Прошипев что-то неразборчивое, капитан повернулся и зашагал к своим солдатам. Из-за угла здания показался отец Брак. Быстро оглядев свое приобретение, то есть нас, монах объявил:
– Выступаем завтра с рассветом, как только откроют ворота. Сбор здесь. Снаряжение, оружие – все как обычно. Кто желает спросить?
– Против кого идем, святой отец? – поинтересовался кто-то.
– Поступило известие – люди императора посетили принца Ленота в его владениях. Так что можно ждать набегов. Вы станете охранять побережье, пока не будет сформирована новая гвардия его священства епископа, – сказав это, монах выразительно глянул на меня.
С рассветом мы выступили в поход. Согласно традиции при выходе из города каждый платил за себя сам. Точнее сказать, это была не традиция, а примета, своего рода суеверие. Наемный солдат отдавал стражнику медную монету и эта монетка становилась для него чем-то значимым. Неким залогом того, что он вернется и точно так же заплатит монетку за вход в славный город Ренприст. Этот ритуал тщательно соблюдался всеми – но каждый год сотни наемников гибли в многочисленных схватках, набегах и крошечных войнах, сотрясавших окраины Империи. А сотни медных монеток исправно сыпались в кружки привратников Ренприста… Сыпались каждый день. Лето.
Не стали нарушать эту традицию и мы. Каждый с вечера припас грош, многим пришлось разменивать монеты старшего достоинства, чтобы с рассветом заплатить свой взнос. Заплатить, делая безразличный вид, с отрешенным лицом сунуть монету привратнику – но ведь каждый в глубине души размышляет, спорит сам с собой, заключая нелепые пари. Я вернусь… Я вернусь… Я вернусь…
Дзинь! Дзинь! Дзинь! – сыпятся монеты в кружку привратника, а у меня в ушах стоит шепот: «я вернусь»… И даже Филька спокоен и серьезен. Впрочем при всем своем легкомыслии эльф достаточно чувствителен, чтобы проникнуться общим настроением…
А в походной колонне наше войско немедленно разбилось на две большие части. Отряд Керта – и все остальные. Даже незнакомые мне зеленые новички стараются держаться поближе, не говоря уж о моих недавних подчиненных. Что ж, их можно понять – если главным над всеми будет поставлен Керт, то его солдаты получат лучшие посты и больше шансов вернуться в Ренприст, чем прочие. Вот они и тянутся ко мне, видят во мне какой-то шанс не стать «вторым сортом», пушечным мясом. Что ж, придется постараться не обмануть их ожиданий, ибо иначе во второй сорт попаду и я сам.