412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Гросов » Доктор Крюк 2 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Доктор Крюк 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:13

Текст книги "Доктор Крюк 2 (СИ)"


Автор книги: Виктор Гросов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Annotation

Отставной врач хотел спокойной старости, а получил – пиратскую жизнь.

Есть шанс обрести молодость? Дайте две!

Система прокачки? Есть! Шпага и морские сражения? В избытке!

Черная Борода и Генри Морган – подвиньтесь, новый Король пиратов идет!

Доктор Крюк 2

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Доктор Крюк 2

Глава 1

Солнце палило нещадно, как раскаленный котел над камбузом, когда я ступил на причал Сент-Китса. «Принцесса Карибов» покачивалась у кромки пирса, скрипя канатами, будто жаловалась на усталость после всего, что мы пережили. Я поправил бандану, скрывавшую пропавшую седину – спасибо Веже за ее фокусы с моим телом, – и бросил взгляд на палубу.

Сэм бегал между матросами, а Стив, скрестив руки, следил за разгрузкой припасов. Верные ребята. Они заслужили свои доли и вечером я собирался их раздать, как обещал. Но сначала – верфь. Мой бриг был хорош, но я хотел большего: скорости, чтобы уйти от любой погони, и крепости, чтобы выдержать шквал ядер, если Роджерс все-таки решит нагнать меня. Этот засранец маячил в моем подсознании и это раздражало. Не стоит его опять недооценивать.

Порт гудел: торговцы орали, перекрикивая чаек, телеги скрипели под тяжестью бочек, а запах рыбы и смолы забивал ноздри. Я зашагал вдоль набережной, минуя пьяных матросов и стайки портовых девок, которые бросали на меня оценивающие взгляды. Один раз чуть не споткнулся о чью-то ногу, торчащую из-под брезента, – хозяин ноги храпел так, что чайки шарахались. Я хмыкнул. Карибы, чтоб их. Здесь каждый второй либо спит, либо пьет, либо ищет, как бы тебя ободрать до нитки.

Верфь нашлась быстро – длинный ряд доков, где торчали мачты да скрипели подъемные краны. Я ожидал увидеть кипящую работу: стук молотков, визг пил, матросов, таскающих доски. Но вместо этого – тишина. Ни одного корабля в ремонте, только пара ржавых цепей болталась на ветру да несколько плотников лениво валялись в тени навеса. Они подняли головы, когда я подошел. Странно, но их губы растянулись в ухмылках.

– День добрый, господа, – вежливо обратился я кним, хотя ситуация была действительно странной. – Мне бриг надо подлатать. Скорость прибавить, паруса, может, поменять. Кто тут за старшего?

Один из плотников, здоровяк с опухшим лицом, сплюнул и встал, уперев руки в бока. Остальные за его спиной захихикали, переглядываясь.

– Скорость? – прогундосил он, оглядывая меня с ног до головы. – А деньжат у тебя сколько, капитан? Без звонкой монеты тут никто гвоздя не вобьет.

Я похлопал по кошельку на поясе – не такому толстому, как хотелось бы, но с частью дублонов из Монито. Достаточно, чтобы начать разговор.

– Монеты есть, – ответил я, прищурившись. – Назови цену, мастер, и скажи, когда начнете.

Он хмыкнул, будто я шутку сморозил, и кивнул своим. Те заржали громче, один даже хлопнул себя по колену. Здоровяк шагнул ближе, скрестив руки на груди.

– Да хоть тыщу дублонов выложи, очередь у нас, – сказал он, растягивая слова. – Месяца три подождешь, может, и возьмемся. Если повезет.

Я оглядел пустые доки. Ни корабля, ни следа работы – только пыль да паутина на стапелях. Очередь? Что происходит?

– А где ж тогда корабли? – растянул я, будто пробуя слова на вкус. – Или вы тут призраков чините?

Плотники загоготали, но в их смехе сквозила насмешка, а не веселье. Здоровяк пожал плечами, будто ему все равно, верить мне или нет.

– Были корабли, да сплыли, – буркнул он. – А ты, видать, тот самый Крюк, да? Слыхали про тебя. «Расписка», ага, под чесслово Сквиббса. Помним мы такое. Предупреждали, что ты денег не имеешь, а если и найдешь, то явно под залог у Роджерса. А нам потом что, Роджерсу отдавать их? Его человек уже предупреждал. Так что иди-ка ты отсюда, Крюк.

Сквиббс. Предатель, шпион Роджерса. Я и не думал, что его след может мне помешать в дальнейшем, но вот оно – его подлая лапа дотянулась даже до верфи. Расписка. Он не просто продал меня Роджерсу, а еще и подговорил местных подыграть ему.

– И сколько он вам заплатил, чтобы вы мне тут комедию ломали? – процедил я, глядя на здоровяка.

Плотник ухмыльнулся шире, показав щербатые зубы, и сплюнул еще раз, прямо мне под ноги.

– Не твое дело, Крюк, – отрезал он. – Хочешь ремонт – плати вперед и жди месяц. За это время Сквиббс скажет можно с тобой иметь дело или нет. Не хочешь – вали отсюда. У нас тут и без тебя дел хватает.

Я бросил взгляд на его дружков – один ковырял в зубах ножом, другой дремал, свесив голову на грудь. Дела у них, видите ли. Я развернулся, не сказав больше ни слова. Спорить с этими упырями было бесполезно.

Без ремонта «Принцесса» останется такой же, как есть, – крепкой, но не быстрой. А мне нужна была скорость. Мне нужен был корабль, который уйдет от «Грозы Морей», если Роджерс решит меня догнать.

Я отошел от верфи шагов на двадцать, когда гнев начал остывать, сменяясь холодным расчетом. Надо было искать другой выход. Может, подкупить кого-то из этих лентяев? Или найти мастера за пределами порта? Я уже прикидывал, сколько дублонов уйдет на взятку, когда услышал шорох за спиной. Обернулся – и увидел мелкого пацана, тощего, как тростинка, с корзиной рыбы на плече. Он смотрел на меня исподлобья, будто не знал заговорить со мной или нет. Я остановился, выжидая. Такие вот оборванцы иногда знают больше, чем все капитаны вместе взятые.

– Чего тебе, малец? – бросил я, когда он все-таки приблизился.

Он шмыгнул носом, переступив с ноги на ногу, и вдруг зашептал, быстро, будто боялся, что его услышат:

– Слышал я вас, капитан. Вам корабль чинить надо, да? Не связывайтесь с этими лодырями. Есть старик один, в заброшенной верфи. За копейки возьмется, а сделает – залюбуешься.

Я прищурился, глядя на него. Заброшенная верфь? Это уже интересно. Но в порту каждый второй готов соврать за пару монет, так что я решил проверить.

– И где его искать?

Мальчишка ткнул пальцем куда-то за склады, в сторону старых пирсов, где торчали лишь гнилые балки да ржавые крюки.

– Там, за углом. Там никто не ходит, – шепнул он. – Только тихо идите, он чужаков не любит. Но вам поможет, если попросите.

С чего бы это? Или это западня для простачков? Я погладил свой верный крюк. Ну пусть попробуют меня взять.

Я кивнул, бросив ему мелкую монету из кошелька. Он поймал ее на лету и тут же юркнул в толпу, будто его и не было. Я постоял с минуту, глядя в ту сторону, куда он указал. Заброшенная верфь. Старик. Может, это не засада? Сквиббс и его шайка могли подставить меня и здесь, но я сомневался, что они будут продумывать до таких мелочей. Проще нанять бретера, который исподтишка пырнет меня.

Ладно, кажется я на ровном месте придумываю проблемы. «Принцесса» будет быстрее ветра, чего бы мне это ни стоило.

Я поправил бандану и зашагал вдоль набережной, к той самой заброшенной части порта.

Солнце клонилось к закату, заливая Сент-Китс багровым светом, от которого вода в бухте казалась раскаленной лавой. Ветер тащил с моря запах соли и гниющих водорослей, а чайки орали что-то на своем, на птичьем. Я свернул за склады, туда, куда указал мальчишка, – в ту часть порта, где жизнь, похоже, давно выдохлась. Доки тут стояли пустые, доски под ногами гнили, а ржавые цепи свисали с балок. Если тут и был старик, о котором говорил пацан, то он явно не любил шумных гостей.

Я замедлил шаг, оглядываясь. Впереди, за грудой полусгнивших бочек, виднелся старый ангар – покосившийся, с дырявой крышей, через которую пробивались лучи заката. Оттуда доносился звук – слабый, но отчетливый: стук молотка о дерево. Я прислушался. Один удар, второй, пауза – и снова. Ритм был ровный, не суетливый. Это было что-то другое – работа человека, который никуда не торопится, потому что делает ее для себя.

Может, мальчишка не соврал?

Подойдя ближе, я заметил щель в стене ангара – дверь, похоже, давно сгнила, и ее заменили куском парусины, которая колыхалась на ветру. Я отодвинул ткань и шагнул внутрь. Темнота обступила меня. Глаза привыкли к полумраку, и я увидел старика. Он сидел на низком табурете у верстака, согнувшись над куском доски. В руках у него был молоток и стамеска, а вокруг валялись стружки. Седые волосы торчали из-под потрепанной шляпы, лицо – морщинистое. Он даже не поднял головы, когда я вошел, только стукнул еще раз.

– Добрый вечер, мастер, – вежливо обратился я к старику. – Слыхал, ты кораблям новую жизнь даешь.

Он замер, стамеска зависла над деревом. Медленно, будто с усилием, старик повернул ко мне голову. Глаза у него были светлые, почти прозрачные, и смотрели они так, будто видели меня насквозь – от банданы до ботинок. Он молчал, и я уж подумал, что он глухой, но тут он хмыкнул.

– Может, и даю. Жизнь кораблям… – прохрипел старик. – А тебе чего надо, чужак?

Я шагнул ближе. Старик не шевельнулся, только смотрел. Видать он не из тех, кто любит пустую болтовню. Значит, сразу к делу.

– У меня бриг, «Принцесса Карибов», – я кивнул в сторону порта. – Хочу скорость прибавить. Паруса новые, может, корпус полегче сделать. На главной верфи мне отказали – очередь, говорят, хотя доки пустые. Мальчишка один шепнул, что ты можешь помочь.

Старик положил стамеску на верстак и выпрямился, хрустнув спиной. Теперь я разглядел его лучше: худой, но жилистый, с руками, что явно знали, как держать топор и рубанок. Он снял шляпу, открыв лысину и снова хмыкнул, но уже с какой-то горечью.

– Болтливый малец. – пробормотал он, будто разговаривал сам с собой. – А про верфь… Да, они тебе и не такое скажут.

– Так возьмешься за мой бриг? – спросил я. – Деньги у меня есть.

Он помолчал, будто взвешивал мои слова. Потом встал, опираясь на верстак, и прошелся вдоль ангара, хромая на левую ногу. Я заметил, что полки вокруг завалены инструментами – старыми, но ухоженными, а в углу лежали куски древесины, явно припасенные для дела. Он остановился у окна, забитого досками, и выглянул в щель.

– Возьмусь, – сказал он наконец, не оборачиваясь. – Но быстро не жди. Один я тут, помощников нет. Материалы тоже свои таскать придется – у этих шакалов с верфи ничего не купишь, бойкот у них. А ты, видать, не из терпеливых.

Я хмыкнул. Терпение – не моя сильная сторона, особенно когда Роджерс где-то там точит саблю на мою шею. Но старик был прав: без материалов и рук работа застопорится. Я уже прикидывал, как подогнать пару матросов с «Принцессы» – Стива, может, Сэма, – когда он обернулся и добавил:

– Имя у меня есть, кстати. Томас Редвуд. Зови так, а не «стариком».

– Доктор Крюк, – представился я.

Старик Томас кивнул.

– Так что скажешь, Томас Редвуд? Сможешь сделать мне бриг быстрее ветра?

Он вернулся к верстаку, взял стамеску и провел пальцем по лезвию.

– Сделаю, – буркнул он. – Но не за день и не за два. Пригони корабль сюда завтра, посмотрю, что с ним можно сотворить. А пока вали, не мешай. У меня тут еще дела.

Я кивнул. Томас Редвуд.

Я повернулся к выходу, откинув парусину, и шагнул наружу. Закат уже догорал, окрашивая небо в темно-фиолетовый, а порт вдали гудел. Сквиббс мог подставить меня на главной верфи, но здесь, в этом забытом углу, я нашел того, кто не боится его. «Принцесса» получит свою скорость. Надо только вернуться на корабль и дать Стиву приказ готовить бриг к перегонке.

Я вышел из ангара Томаса Редвуда. Порт вдали шумел – гомон торговцев смешивался с пьяными выкриками и скрипом канатов, – но здесь, в заброшенной части верфи, царила тишина, нарушаемая только плеском волн да редким стуком молотка изнутри. Я постоял с минуту, глядя на «Принцессу», которая покачивалась у причала, едва различимая в полумраке. Ее силуэт казался мне живым – корабль ждал перемен.

Я зашагал обратно к кораблю, обдумывая дальнейшие действия. Надо было перегнать «Принцессу» сюда завтра, как сказал старик, и подогнать пару рук – Стива с Сэмом, может, еще кого из команды. Материалы – другая головная боль. Если главная верфь бойкотирует меня из-за Сквиббса, придется искать доски и парусину где-то еще. Может, в портовых лавках или у контрабандистов. Дублоны у меня были – не густо, но хватит, чтобы купить самое нужное. Я ускорил шаг. Ботинки вязли в мокром песке у кромки воды. В голове уже складывался список: дерево, смола, гвозди, паруса. И время, которого у меня почти не оставалось.

На палубе «Принцессы» было тихо – команда разбрелась кто куда, одни спали в гамаках, другие играли в кости. Стив встретил меня у борта, скрестив руки, с видом человека, который все держит под контролем.

– Ну что, капитан? – буркнул он, кивая в сторону верфи. – Нашел кого искал?

– Нашел, – ответил я, переваливаясь через перила. – Старик один, Томас Редвуд. Завтра перегоняем «Принцессу» к нему, в заброшенную часть порта. Готовь людей, Стив. Я тебя с Сэмом возьму – помогать будете.

Он кивнул, не задавая лишних вопросов и я прошел к штурвалу, бросив взгляд на горизонт. Тьма сгущалась. Я провел рукой по дереву штурвала, ощущая его шершавость под пальцами. Завтра начнем.

Утро пришло с криками чаек и запахом жареной рыбы. Я вылез из гамака, где спал на палубе, размял шею и спустился к команде. Сэм уже суетился у канатов, а Стив отдавал приказы, чтобы снять якорь. Я коротко объяснил, что мы идем к Редвуду, и через час «Принцесса» медленно поползла вдоль берега, к той самой заброшенной верфи. Когда мы пришвартовались у старого пирса, я снова увидел ангар – в дневном свете он выглядел еще более обшарпанным, но стук молотка внутри не умолкал. Старик уже работал.

Я спрыгнул на пирс, махнув Стиву и Сэму следовать за мной. Мы вошли в ангар, и Томас Редвуд поднял голову от верстака. На этот раз он был не один – рядом лежала груда досок, а на полу валялся топор. Он вытирал пот с лица тряпкой, глядя на нас с легким прищуром.

– Пригнал, значит, – сказал он, кивая в сторону «Принцессы». – Хороший бриг. Старый, но крепкий. Чего с ним хочешь?

– Скорость, – в который раз повторил я, подходя ближе.

Он хмыкнул, бросил тряпку на верстак и прошелся к выходу, хромая сильнее, чем вчера. Мы вышли следом, и он остановился у пирса, оглядывая «Принцессу». Его глаза скользили по кораблю, как у врача по больному, и я заметил, как он что-то бормотал себе под нос, будто прикидывал размеры и вес.

– Скорость, – протянул он, поворачиваясь ко мне. – Можно. Паруса поменять – раз. Корпус обстругать, убрать лишнее – два. Но это не день работы, Крюк. И не два. Доски нужны, парусина, люди. У меня вот только эти руки, – он показал свои ладони, мозолистые и узловатые. – А у тебя что?

– У меня есть они, – ответил я, кивнув на парней за спиной. – И дублоны на материалы. На главной верфи не куплю, но в порту найду, где взять. Ты только скажи, что нужно и начинай.

Томас кивнул. Он вернулся в ангар, сел на табурет и взял в руки карандаш, начав черкать что-то на куске доски. Я подошел ближе, глядя, как он рисует – грубый набросок корпуса, мачт, парусов. Его пальцы двигались уверенно, несмотря на возраст. Мне кажется, он не просто плотник. Этот старик знал корабли так, как я знал скальпель и швы.

– Скорость – это не только паруса, – сказал он, не поднимая глаз. – Это баланс. Убери с корпуса лишний вес, но не переборщи, а то киль опрокинет. Паруса новые – да, но легкие, не тяжелые, как у этих лодырей с верфи ставят. Я могу сделать. Но ты пойми, Крюк, меня тут не жалуют. Выживают. Работы не дают, чтоб я на пенсию ушел. А я не уйду. Пока дышу – строю.

Я слушал внимательно. В его словах сквозит что-то большее, чем просто жалоба. Гордость, упрямство, может, даже вызов. Он был как старый корабль – потрепанный, но крепкий, и сдаваться не собирался. Я невольно зауважал его за это. Сквиббс и его шайка могли травить меня, но Томас Редвуд плевал на их игры, как я плевал на их насмешки.

– Почему не уйдешь? – спросил я, скрестив руки. – Пенсия – это покой. А ты тут один, против всех.

Он поднял голову, и его светлые глаза блеснули на солнце.

– Покой? – переспросил он, усмехнувшись. – Покой для мертвецов, Крюк. Я корабли строю с пятнадцати лет. Мой отец строил, и его отец тоже. Это не работа, это жизнь. Они хотят меня выгнать, потому что я дешевле беру, лучше делаю. Но пока руки держат молоток, я тут останусь. А ты мне нравишься. Упрямый, как я. Так что давай свой бриг, посмотрим, что с ним сотворить.

Стив и Сэм переглянулись за моей спиной, явно впечатленные стариком, и я махнул им рукой.

– Идите к кораблю, – сказал я. – Приготовьте все, что Томас скажет. А я пока подумаю, где материалы взять.

Старик вернулся к своему наброску, бормоча что-то про доски и смолу. Этот человек мог дать «Принцессе» новую жизнь.

Я стоял у пирса, прислонившись к стене ангара, и смотрел, как Томас Редвуд орудует на «Принцессе». Он хромал вдоль борта, тыкая пальцем в старые канаты и бормоча что-то про баланс, пока Стив таскает доски, а Сэм возится с веревками. Солнце жгло спину, и пот стекал под бандану, но я не замечал жары. Старик был хорош, спору нет, но даже его руки не могли сотворить чудо за пару дней. Без материалов, без помощников мы застрянем тут надолго. А мне нужно скорее уйти отсюда. Желательно на Тортугу. Роджерс тогда не заходил в этот город, значит боится. А враг моего врага – мой друг.

И тут меня осенило – Вежа. Она ведь предлагала все сделать за очки влияния. А можно за них купить материалы или что-то иное?

Глава 2

«Вежа», – позвал я систему. – «Ты тут?»

Ее голос откликнулся мгновенно – спокойный, с легким металлическим эхом.

«Слушаю вас, носитель».

Я открыл глаза, но ничего не изменилось – только волны плескались о пирс да Стив пыхтел где-то на палубе. Вежа оставалась невидимой.

'Слушай. Я тут с кораблем вожусь. Хочу скорость прибавить, а дело ползет, как улитка. Можно же потратить очки влияния на усовершенствование? Так?

Она помолчала секунду, и я почти услышал, как в ее невидимой голове щелкают шестеренки – будто она взвешивала каждое мое слово, прикидывая, что можно мне открыть, а что пока придержать. Потом заговорила.

«Ранг „Староста“ открыт – вы накопили достаточно очков влияния. На данный момент у вас 20 694 „ов“. Новый интерфейс доступен».

Я нахмурился. 20 000 очков? Это было больше, чем я ожидал, но откуда? Я ведь тратил их на регенерацию, на открытие ранга. Что-то произошло, пока я возился с золотом на Монито и бегал от Роджерса.

'Погоди, Вежа. Откуда 20 000? И что за интерфейс? Давай по порядку.

Она снова сделала паузу, короткую, но ощутимую, как будто подбирала слова, чтобы я все понял с первого раза.

«Очки влияния начислены за действия. Первое: вы раскрыли тайну местонахождения клада Фрэнсиса Дрейка. Карта, ящик, разгадка фразы 'В глазах святого Бернара». За это начислено 10 000 очков. Второе: вы смогли удрать от Барталомью Роджерса, перехитрив его на Монито и уведя «Принцессу» из-под носа. Это еще 7 000 очков – побег без боя ценится высоко. Третье: вы разделили клад с Анри, Филиппом и Маргарет без крови, сохранив контроль и избежав бунта. За мирное решение – 5 000 очков. Итого: 22 000 добавлено к тому, что у уже было. А баланс был 2 694 «ов».

Раскрытие тайны, побег, дележка – все, что я считал просто выживанием, Вежа оценила, как шахматную партию.

«Погоди», – перебил я мысленно, прищурившись, хоть она и не могла этого видеть. – 'Ты сказала 22 000. А где остальное? И что с интерфейсом?

«Были и потери. Смерть Ли. Он погиб и это минус 4 000 очков. Итог: из предыдущих запасов и новых начислений у вас было 24 694 'ов», но после штрафа осталось 23 694 «ов». Теперь к интерфейсу. Ранг «Староста» открывает новые инструменты. Это система управления – вкладки, где вы можете тратить очки на улучшения. Личное, команда, корабль. Хотите посмотреть?

Я кивнул сам себе, чувствуя, как внутри все закипает – смесь удивления, гордости и досады. Ли. Его смерть ударила меня сильнее, чем я думал, и Вежа это учла, сняв очки, как судья, выносящий приговор.

Я стиснул зубы, прогоняя тень вины, и сосредоточился на ее словах. Интерфейс. Это звучало как что-то из будущего – моего будущего, где старики вроде меня пялились в экраны, тыкая пальцами в кнопки. Только тут не было экрана – только Вежа и ее фокусы.

«Давай, показывай», – подумал я, выпрямляясь и бросив взгляд на «Принцессу», где Томас все еще возился с мачтами. – «Что за интерфейс такой?»

И тут перед глазами вспыхнуло. Не ослепительно, а мягко. Полупрозрачная панель повисла в воздухе прямо передо мной – на уровне груди, сотканная из тонких лучей. Я моргнул, но она не исчезла. Строчки текста – аккуратные, как в медицинских журналах, которые я читал в прошлой жизни, – и три вкладки: «Личное», «Команда», «Корабль». Они переливались золотисто-фиолетовым. Я протянул руку, но пальцы прошли сквозь нее, задев лишь теплый воздух. Это было нереально – и в то же время знакомо.

– Что за чертовщина? – пробормотал я вслух, забыв, что могу думать молча.

«Это интерфейс системы», – ответила Вежа и ее голос теперь звучал как из панели, хотя эхо все еще гудело в голове. – «Ранг 'Староста» открывает новые возможности. Вкладка «Корабль» – перед вами. Откройте.

Я пригляделся. «Корабль» мигала, зазывая меня. Я мысленно ткнул в нее – не рукой, а просто подумав, – и панель сменилась. Передо мной возник чертеж «Принцессы» – точный, до последнего гвоздя. Корпус, мачты, паруса, пушки – все разложено по частям, как анатомия тела. Справа – список: «Паруса», «Корпус», «Оснастка», «Орудия». Каждую строчку можно было развернуть, и я выбрал «Паруса».

Новое окно раскрылось. Легкие паруса из тонкой парусины – 500 очков. Усиленные, для штормов – 800. Скоростные, с пометкой «+20% к скорости» – 1500. Я присвистнул про себя.

Хватало на скоростные паруса, но я решил проверить остальное. «Корпус» предлагал убрать лишний вес за 700, укрепить киль за 1000 или сделать обшивку легче и прочнее за 2000. «Оснастка» – канаты, руль – тоже могла прибавить скорости, но стоила от 300 до 1200. Это было как игра: собирай корабль по кусочкам, только вместо игрушек – мой бриг, моя жизнь. Сердце заколотилось. Это могло все изменить.

«Вежа», – позвал я снова. – «Как это работает? Потрачу очки – и что, паруса сами вырастут?»

«Не совсем», – ответила она. – «Система меняет реальность. Я организую обстоятельства – людей, события, ресурсы. Вы выбираете улучшение, а я делаю так, чтобы оно произошло. Предметы не появляются из воздуха».

Я кивнул, чувствуя, как рот тянется в ухмылку. Значит, не магия, а хитрость. Вежа подстроит все так, чтобы Томасу, например, подвернулся нужный материал или помощник. Это мне нравилось – никакого волшебства, только расчет. Я вернулся к «Парусам» и остановился на скоростных за 1500 очков. Осталось бы 300 – мелочь, но на потом сгодится. Я представил «Принцессу», рвущуюся вперед, и решил рискнуть.

«Подтверждаю», – подумал я, мысленно нажав на кнопку внизу окна.

Панель мигнула и пропала. Я ждал, прислушиваясь. Ничего – только шум волн да голос Томаса, который ругался на Сэма за криво завязанный узел. Но Вежа уже работает. Раздался звук – скрип далекой телеги. Я выглянул из тени ангара и увидел, как по тропе вдоль пирса катит повозка, запряженная тощей клячей. В ней – какой-то старик, седой, сгорбленный, а сзади – тюки парусины, белой и легкой, как облака. Он остановился у ангара, спрыгнул и зашаркал к Томасу, который спустился с «Принцессы», вытирая руки о штаны.

– Редвуд! – звонко крикнул приехавший. – Слыхал, ты работу взял? Привез тебе кой-чего. Парусина легкая, скоростная, как ты любишь. Долг отдаю – помнишь, ты мне шлюп чинил?

Томас замер, глядя на тюки, потом на меня. Его брови поползли вверх, а я только хмыкнул, скрестив руки. Вежа не подвела. Старик-приятель, долг, парусина – все сошлось, как по нотам. Томас подошел к повозке, потрогал ткань и кивнул.

– Откуда ты, черт возьми, взялся, Джек? – буркнул он. – Ладно, тащи к бригу. Скорость нужна, а это в самый раз.

Я шагнул ближе, чувствуя, как внутри все поет. Паруса не выросли сами – Вежа подогнала человека, который принес их в нужный момент. Томас уже кричал Стиву, чтобы тот помог разгрузить, а я смотрел на «Принцессу» и думал: это только начало.

Баланс очков влияния у меня был в размере 19 194.

Я невольно ухмыльнулся – Вежа провернула все как по нотам. Тот седой приятель Томаса, Джек, притащил парусину в самый нужный момент, будто его кто-то надоумил явиться сюда с долгом за старый шлюп. 1500 очков влияния ушли на это, и я ни капли не жалел. Но я хотел большего – скорости, чтобы «Принцесса» летала по волнам, как чайка, и оставила «Грозу Морей» глотать пыль за горизонтом.

Панель интерфейса вспыхнула перед глазами – все та же, полупрозрачная, с вкладками. Я ткнул в «Корабль», развернул «Корпус» и уставился на строку: «Облегчить обшивку – 700 очков».

Итого, у меня осталось 18 494 «ов». Да чего мелочиться? Гуляем.

Укрепить киль за 1 000, сделать обшивку легче и прочнее за 2000.

«Оснастка» – канаты, руль и прочее – еще 2 200.

«Вежа, баланс?»

«Баланс: 13 294 очков влияния».

Не прошло и часа, как у пирса заскрипела еще одна телега – на этот раз с каким-то тощим контрабандистом, который вез легкое дерево, почти невесомое, но прочное, как дуб. Он спрыгнул, щурясь на солнце, и пробубнил, что слышал, будто тут нужен материал по сходной цене. Томас высунулся с палубы, прищурился на доски, потом на меня, и только хмыкнул, будто подозревал, что я тут не просто так стою.

Этот же контрабандист привез остальные материалы. При этом он приводил мне самые разные доводы, от «отдаю долг» до «а это впридачу, чтобы не пропало».

– Откуда ты их берешь, Крюк? – буркнул Томас, спускаясь по сходням. – Сначала Джек с парусиной, теперь этот с деревом. У тебя что, всякий сброд по Карибам в должниках ходит?

– Удача, Томас, – ответил я, пожав плечами, хотя внутри все пело. Вежа работала безупречно, подгоняя людей и ресурсы, как шулер тасует колоду. – Ты давай, ставь это дерево на корпус. Скорость мне нужна, а не красота.

Он кивнул, махнув Стиву с Сэмом, и работа закипела. Я смотрел, как старые доски летят за борт, а новые, легкие, ложатся на их место, и чувствовал, как «Принцесса» оживает. Через три дня корабль уже выглядел иначе – стройнее, стремительнее, будто сбросил груз лет. Томас бормотал, что с такими парусами и обшивкой она даст фору любому бригу, и я знал, что он прав. Но дело было не закончено – команде нужен был отдых, а мне – план.

Когда основная часть работы была окончена и Томас мог справится самостоятельно, я созвал всех на палубу, когда солнце начало клониться к закату. Матросы собрались, потные, но довольные – кто-то еще держал молоток, кто-то вытирал руки о штаны. Их было не так много – человек тридцать, включая Стива и Сэма, – но каждый из них прошел со мной через шторм, пиратов и предательство Сквиббса. Они заслужили свою долю.

– Слушайте сюда, – я встал у штурвала и глядел на их блестящие от пота лица. – Мы переиграли Роджерса и заработали золото. Золото – ваше, как обещал. Делим честно, каждому по доле.

Драгоценности я оставляю себе – это бюджет на корабль и будущее.

Возражений не было, только крики: «Крюк! Крюк! Крюк!»

Я кивнул Стиву, и тот притащил сундук с золотом. Открыл крышку, и дублоны блеснули в закатном свете. Я сам отсчитывал – по 900 на брата, не больше, не меньше. Часть я отдал Томасу. Руки двигались ловко. Пираты смотрели, затаив дыхание, пока кучи росли перед ними. Никаких весов, никакого спора – просто брал и клал, как делили бы хлеб на камбузе. Когда закончил, сундук опустел, а перед каждым лежала его доля – грубые монеты с профилями давно мертвых королей, потертые от рук и времени.

– Это ваше, – сказал я, выпрямляясь. – Золото честное, кровью не залито. Идите в город, гуляйте, пейте, отдыхайте. Завтра работы не будет – дайте Томасу доделать корпус. Но через день жду вас тут, трезвых и готовых. Все ясно?

Они загудели, – кто-то хлопал в ладоши, кто-то кричал «Крюк!», а один, рыжий малый с кривым зубом, даже пустился в пляс, звеня монетами в кармане. Я махнул рукой, отпуская их, и они рванули к сходням. Стив с Сэмом остались, глядя на меня с легкой ухмылкой.

– Щедро, капитан, – буркнул Стив, скрестив руки. – А если не вернутся? Ром в Сент-Китсе крепкий.

– Вернутся, – ответил я, глядя, как последний матрос исчезает за пирсом. – Они знают, что с нами добыча, а без нас – только кабаки да похмелье. А ты с Сэмом давайте, помогите Томасу. А потом тоже идите погуляйте.

Они кивнули и ушли к старику, который уже стучал молотком по новому дереву. Я остался один у штурвала. «Принцесса» была почти готова – легкая, быстрая, моя. Золото ушло команде, но драгоценности – рубины, сапфиры, изумруды – лежали в мешке у меня в каюте. Я бросил взгляд на город, где уже зажигались фонари. Пора заняться делами. Команда гуляет, корабль улучшается, а мне нужно двигаться дальше.

Закат уже догорал, окрашивая Сент-Китс в багровый, когда я спустился с «Принцессы» и зашагал по пирсу. «Принцесса Карибов» осталась позади, покачиваясь на волнах, а ее новые паруса белели в полумраке. Томас Редвуд все еще стучал молотком, заканчивая корпус, а Сэм сновал вокруг него, таская гвозди. Я оставил их доделывать работу, зная, что старик не остановится, пока не доведет все до ума. Команда разбрелась по городу – я слышал их смех, доносящиеся с набережной, где фонари уже зажглись, маня в кабаки и бордели. Золото Монито было у них в карманах, и я не сомневался, что к утру половина пропьет свои доли. Но мне это было на руку – пусть гуляют, а я займусь делом.

Я поправил бандану, чувствуя, как ветер с моря остужает лицо, и подозвал Стива, что стоял у борта, скрестив руки и глядя на город с легкой ухмылкой. Он был верным псом – не из тех, что бегут за ромом при первой возможности, а из тех, что держат слово. Я доверял ему.

– Стив, – сказал я, подходя ближе. – Команда мала. тридцать человек – это не экипаж для брига, который должен летать по волнам. Найди людей. Крепких, башковитых, чтоб не только ром в глотку заливать могли. Я хочу полный штат, пока мы тут стоим.

Он кивнул, не меняя выражения лица, только глаза блеснули – ему нравились такие задачи.

– Где искать, капитан? – буркнул он, ткнув большим пальцем в сторону города. – В порту каждый второй – пьянь или вор.

– В тавернах, – ответил я, прищурившись. – говорят, там моряки ошиваются. Возьми ром из наших запасов, угости, расскажи про Монито, про Роджерса, про клад. Пусть знают, что с нами добыча, а не дыры в карманах. Но смотри в оба – мне нужны те, кто саблю держать умеет, а не только кружку.

Стив хмыкнул, хлопнув себя по груди, и ушел в трюм за бочонком рома. Я смотрел ему вслед, чувствуя, как тело гудит от силы – спасибо Веже за ее фокусы с регенерацией. Седина пропала, мышцы крепли, и я уже не был тем стариком, что шторм выбросил на обломок мачты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю