Текст книги "Анька-неудачница (СИ)"
Автор книги: Вера Валлейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Прошу вас отменить моё решение. Я передумал, я согласен на ваше предложение и готов жениться на вашей дочери.
Ух ты, настоящий герой. Готов он жениться, словно на подвиг собирается.
Отец засмеялся, но его смех не был добрым и веселым:
– Молодой человек, после того разговора, я не хочу иметь с вами ничего общего. Что же переменились, что вы так быстро пришли?
– Вчера мне посчастливилось увидеть вашу дочь, когда она приехала. Я видел ее мельком…
Отец стоял, прислонившись к стене, с пренебрежением глядя на симпатичного молодого человека. Его лицо было хорошеньким, можно даже сказать красивым. Открытые темные глаза, пышные кудрявые волосы, ямочки и небольшая щетина на щеках. А какие чувственные губы! Он красивый, наверное поэтому и слишком высокого мнения о себе? Я усмехнулась и стала спускаться вниз:
– Так это вы, тот самый несостоявшийся жених, что забраковал деревенщину? – спросила я.
Время терять было нельзя, если он немедленно не поторопится, то просто упустит эту девушку. Как только Алессандро ее увидел, входящую в дом, под порывом ветра, сразу бросился, чтобы просить помощи отца:
– Я видел её, – заявил он с порога.
Пожилой господин Маллини удивлённо вскинул на него взгляд:
– Про кого ты говоришь?
– Бланку, дочь Джакомо Пьетро. Отец, ты себе не представляешь, она необыкновенно красива. Конечно, я еще не разглядел полностью её фигуру, но того, что я увидел, просто достаточно для того, чтобы согласиться на этот брак.
Синьор Маллини нахмурился:
– Ты слишком быстро принимаешь решения.
– Мы должны поторопиться, я сам видел, как какой-то франт ее разглядывал. Чем это всё может закончиться?
Но отец встретил его инициативу прохладно:
– Нет, после нашего отказа я не хочу выглядеть глупо и кланяться им не буду. Пускай сам разбирается со своей дочерью.
Но Алессандро подбежал и прижал руки к груди, его глаза горели. Отец знал, что если в них появляется такой блеск, значит, он что-то вбил себе в голову и точно будет делать всё, пока этого не добьется.
– Если тебе так хочется, можешь отправиться к нему сам. Попробуй поговорить с Джакомо и убедить его. В конце концов, я всегда могу снова появиться, если будет нужно.
– Значит, ты не пойдешь? – с последней надеждой спросил Алессандро.
– Нет.
Недолго думая, он выскочил из дома. Уже вечерело. Город, мостовая и встречные улицы проносились перед глазами. Теперь мысли Алессандро были заняты только этой девушкой. Если ему удастся добиться согласия и изменить собственное дурацкое решение, девушке очень повезет. Как и ему, впрочем.
Интересно, какая она, какой у нее темперамент? Да какой бы ни был, главное – обладать ею.
Его то и дело окликали знакомые, но он не обращал на них внимания.
Вот и дом Пьетро. Алессандро постучал.
Сначала ему никто не открывал, но потом на пороге появилась служанка:
– Что вам надо синьор? – с изумлением спросила она.
– Передайте, что это я, Алессандро Маллини, Я пришёл к хозяину.
Девушка залетела в дом и передала его приветствие. Но уже через минуту вернулась и развела руками:
– Хозяин отказывается вас принимать.
Не слушая её возражения, Алессандро вломился в палаццо, вопреки воле хозяина.
Синьор Пьетро с возмущением смотрел за него:
– Как осмелились войти сюда без приглашения? Не ожидал от вас таких поступков.
– А как же ещё иначе, если меня не пускают? Я хочу все отменить, давайте забудем мои вчерашние возражения.
Он говорил что-то ещё, но взгляд его заметил движение. По лестнице, которая вела наверх, спускалась девушка, та самая, он это почувствовал каким-то внутренним притяжением.
Когда он её увидел, выступающей оттуда, из полумрака верхних комнат, всё его существо словно обожгло огнем.
На ней было платье цвета пламени, которое только подчеркивало ее необыкновенную красоту. Красный бархат на её точеной фигуре и два белоснежных полушария, выглядывающие из выреза платья, всё это сводило с ума. Ее фигура такая же красивая, как и лицо, он не ошибся.
– Так это вы тот несостоявшийся жених, что забраковал деревенщину? – с насмешкой произнесла девушка.
Алессандро на какой-то момент стушевался, ему самому было неловко от своих мыслей. Ну кто же знал, как оно будет на самом деле… Но девушка, оказывается, с характером, с такими он еще дела не имел, и сам не заметил, как начал оправдываться:
– Простите меня, но я иначе и подумать не мог. Но теперь, когда увидел вас, прошу согласиться с моим предложением и выйти за меня замуж.
Девушка расхохоталась.
Алессандро недоуменно смотрел на неё. Никогда прежде он не видел такого отношения и смелого смеха. Обычно девушки жеманничали или старались показаться более сдержанными. Но эта не сдерживала своих чувств и эмоций.
– Мне не нужно ваше предложение! Можете немедленно уходить, – она повернулась к нему спиной.
Алессандро бросился ей наперерез:
– Но послушайте, – теперь уже он смотрелся жалко и прекрасно понимал это.
– Нет, я ещё раз повторяю – нет. Вы слишком обидели моего отца и больше не будете приходить сюда. Но я еще и от себя добавлю. Не люблю ограниченных мужчин, которые живут стереотипами. Надеюсь, больше вас не увижу!
Его отшили…
– Я за это не ручаюсь, – почти прошептал Алессандро.
В пламени свечей волосы Бланки казались сделанными из чистого серебра, а глаза сверкали, как драгоценные камни. Настоящее сокровище, которым всё-таки будет кто-то обладать… Он не должен допустить, чтобы это был кто-то иной.
Но сейчас ему явно указали за дверь. Под неумолимыми взглядами невесть откуда нарисовавшихся слуг, пришлось выйти из дома.
Оказавшись на улице, Алессандро побрел, куда глаза глядят. Ноги вели его по своему обычному маршруту в таверну, где он встречался вместе со своими друзьями. Но, в этот раз, мысли были совершенно не радостными. Он зашёл в шумное помещение, наполненное веселыми гостями и ярко раскрашенными женщинами и опустился на скамью. Друзья тут же окружили его:
– Ты чего такой грустный?
– Какая разница? – огрызнулся Алессандро.
– А уж не из-за дочери ли Пьетро?
Алессандро окинул их ледяным взглядом и все стало ясно.
– Сейчас тебе найдём двух таких девочек, что обо всём забудешь, – засмеялись приятели.
Да, он это хорошо знал. Ещё пару мгновений и действительно, две пышнотелые красавицы с большими глазами с поволокой присели рядом. Та, что румянее, нежно склонила голову ему на плечо.
– Как дела? – протяжно произнесла она.
Кажется, он с ней уже был… Может, и правда, забыться? Сделать так, как он поступал всегда? Женщин много, в конце концов, физическое удовлетворение поможет снять эти навязчивые мысли и забыть ту занозу?
– Пойдём к нам? – призывно улыбнулась девушка.
Алессандро с согласием кивнул, лениво обхватил первую попавшуюся за талию и пошел с ними в дальний коридор, где располагались апартаменты. Знакомое место, он тут бывает время от времени и хорошо знает местных девушек. А что поделаешь, если местные дочки знатных семейств так строги… Поцелуя не дождешься… Обычно такие визиты помогали расслабиться и снова чувствовать себя хозяином положения.
Но сегодня всё было иначе.
Девушки деловито начали стаскивать с него сапоги и одежду, но ему почему-то было все равно. Возникло ощущение, что это кто-то чуждый пытается прикоснуться к его душе и измазать ее грязью.
Никогда прежде не испытывал такого чувства. Мягкие кудри девушки нежно касались его груди, а руки опускались все ниже.
Он попытался еще раз настроиться на хорошее времяпровождение, отмечая про себя, что девушка очень симпатичная, у нее пышная фигура, приятное лицо, и обе обходительны, в конце концов, и не язвят, как та, другая… Все происходящее казалось сухим и механическим, они его не возбуждали. Ни одна из них.
Не получая никакой реакции, девушка наклонилась к его губам и поцеловала:
– Ты слишком расстроен сегодня… Давай мы тебе поможем…
Терпение Алессандро закончилось, он быстро встал и натянул на себя одежду. Его большие глаза мрачно сверкнули.
– Не сегодня.
Быстро накинув на себя плащ, он выскочил в ночь.
Выйдя на улицу, он ещё больше почувствовал, как его охватывает какой-то незнакомый дурман. Вожделение, притяжение, страсть, злоба, все это смешалось вместе. Он его выгнала, но он хотел снова ее увидеть, хотел повторить всё это.
Вдруг он остановился, пошатываясь, алкоголь все-таки сказывался… Бланка была нарядно одета… А сейчас вечер, ночь… Голова медленно соображала. Значит они собираются куда-то идти.
Было только одно место, куда Бланка могла направиться.
В палаццо Мерди уже собрались в гости. Весь большой двор был засажен вьющимся кустарником с какими-то умопомрачительно красивыми, сильно пахнущими цветами. Из-за алых бутонов вечерний воздух казался пропитанным сладковатыми духами. Ароматы дурманили и волновали сердце. Я вышла из кареты и под руку с отцом последовала туда, где меня давно ждали.
В дверях нас уже встречали нарядные слуги, которые приглашали пройти внутрь. Там, в большом зале, собрались гости.
– Это один из главнейших местных вечеров, на которых собираются уважаемые семьи нашего города. Это не маскарад и не праздник. Поэтому сейчас тут будет достаточно тихо, дочка, не удивляйся.
Я и не ожидала чего-то другого от этой непроглядной ночи. Но это был один из первых моих выходов в мир этого времени.
– Но, тем не менее, вы меня взяли.
– Конечно, дочка, тебя должны увидеть. В первый раз, ты покажешься тем, кто не видел тебя раньше, хотя тут присутствуют далеко не все. Сейчас не праздничный день. Во второй раз, тебя увидят те, кто не смог достаточно рассмотреть раньше. Держись поближе ко мне. Так ты сможешь избежать неловких ситуаций.
Мы вышли в парадный зал, освещенный свечами, где было много гостей. Несмотря на теплый свет, все казалось мрачноватым. Электричества бы сюда, чтобы хорошо рассмотреть детали… Я была рядом с отцом, как он и хотел, да и я так чувствовала себя более уверенно. На мне было это прекрасное красное платье, отороченное золотой вышивкой, которое принесли вечером, накануне припадка Алессандро.
Когда мы вошли в комнату, я заметила, что все голоса стихли, и глаза присутствующих обратились в мою сторону. Как голодные звери, они внимательно меня изучали, рассматривали до мельчайших деталей, словно пожирая и утоляя свое любопытство. Восхищенные или завистливые возгласы раздавались в центральном зале палаццо Мерди.
Отец, довольный произведенным впечатлением, держа меня за руку, прошёл в сторону упитанного и весёлого господина.
– Как я и обещал, мы приняли ваше приглашали и пришли. Познакомьтесь с моей дочерью, это синьорина Бланка. А это, дочь моя, глава одной из самых уважаемых семей в нашей местности, господин Мерди.
Упитанный синьор казался добродушным и довольным жизнью:
– Ну вы и фурор сегодня произвели, синьорина Бланка. Где вы нашли такую дочь, Джакомо?
Отец улыбнулся, ему явно льстило внимание по отношению ко мне:
– Несчастье помогло, но теперь моя дочь – наследница всего семейного состояния. Поэтому я ищу для неё пару.
– Да, я слышал, что многие уже проявляют интерес, и только и делают, что ждут вашего предложения.
– Я знаю, Маллини уже приходил.
Хозяин дома засмеялся:
– Не сомневаюсь, что приходил, сегодня здесь также отец Сержио Аррана, они тоже интересовались вами. К сожалению, его сыну пришлось срочно уехать. Если хотите, можете переговорить с главой семьи сами. Вы же не в ссоре?
– Нет, пока каждый идет своим путем, разумеется, мы встретимся – ответил отец.
Он потянул меня в сторону и на момент остановился:
– Покидаю тебя на некоторое время, будь осторожна, не болтай лишнего.
Только стоило ему уйти, как меня окружили местные молодые люди. Голова пошла кругом, многие были достаточно симпатичными. Кого-то можно было назвать более красивым, кого-то менее:
– А вы танцуете? Скоро у нас будет маскарад, как обычно в это время. Вы придёте?
– Да-да, обязательно приходите, будем вас ждать, вы обещаете?
Что им ответить? Отец упоминал маскарад, значит, не будет против. Только вот танцы… Какие они здесь? Я понятия не имела.
– Конечно, если отец пойдет, то приду.
Я видела возбужденный блеск в глазах каждого из них. Они хотели приблизиться ко мне немного поближе, хотя бы во время беседы:
– А какие мужчины вам нравятся? – спросил один из них, милый паренек с прямыми каштановыми волосами.
– Мужчины, которые умеют любить, – улыбнулась я.
Только восторженный возглас в ответ. Конечно же, они восприняли мой ответ слишком прямо, более в физическом плане.
– А вы с кем-нибудь встречались?
– Разве может девушка из хорошей семьи заводить какие-то романы? Нет, конечно, – церемонно ответила я.
– Но некоторые не стесняются и крутят их.
Так и норовят раскрутить меня на откровения.
– Только не в моём случае, не хочу подводить отца.
В какой-то момент мне показалось, что кто-то неотрывно за мной следит. Знаете, такое ощущение возникает иногда в пустой комнате. Словно невидимое существо наблюдает за тобой. Но тут, даже среди множества мужчин, я почувствовала настойчивое горячее внимание.
Повинуясь этому ощущению, я повернулась навстречу притяжению.
И встретила глаза.
Тяжёлый, грубый и настойчивый взгляд принадлежал богато одетому мужчине, который держался немного поодаль от всех остальных. Он не принадлежал к местной молодёжи, был постарше, ему было около сорока лет, если примерно попытаться оценить возраст.
Мужчина наблюдал за мной. Он нагло рассматривал мое лицо, его глаза опускались всё ниже и ниже, исследуя мою фигуру… Незнакомец выглядел так, словно видел меня без одежды и видел очень хорошо.
Со временем молодые люди раскричались, смеясь и радуясь приятному вечеру. Кто-то попытался взять меня за руку и проводить на балкон.
– А ну, руки прочь, – резко окрикнула я.
Молодой человек отпрянул, не ожидая такой бойкости.
– Вам палец в рот не клади, – оторопело заметил он.
– Я за себя умею постоять, даже если повод глупый.
От этого во взглядах стало ещё больше заинтересованности.
– Вас, что, не одергивали никогда? – удивилась я.
– Девушки стараются казаться покорными.
– Как мило, но это неправильно, – фыркнула я.
– Вы действительно так считаете? – раздался гортанный, немного с хрипотцой голос за ухом.
Молодые люди сразу притихли и сникли.
Интуитивно я почувствовала, что голос принадлежит тому незнакомцу и обернулась:
– Я не такая, как другие, – произнесла я, глядя прямо ему в глаза.
Вряд ли кто-то из девушек смотрел с такой же прямотой.
В палаццо Мерди уже собрались в гости. Весь большой двор был засажен вьющимся кустарником с какими-то умопомрачительно красивыми, сильно пахнущими цветами. Из-за алых бутонов вечерний воздух казался пропитанным сладковатыми духами. Ароматы дурманили и волновали сердце. Я вышла из кареты и под руку с отцом последовала туда, где меня давно ждали.
В дверях нас уже встречали нарядные слуги, которые приглашали пройти внутрь. Там, в большом зале, собрались гости.
– Это один из главнейших местных вечеров, на которых собираются уважаемые семьи нашего города. Это не маскарад и не праздник. Поэтому сейчас тут будет достаточно тихо, дочка, не удивляйся.
Я и не ожидала чего-то другого от этой непроглядной ночи. Но это был один из первых моих выходов в мир этого времени.
– Но, тем не менее, вы меня взяли.
– Конечно, дочка, тебя должны увидеть. В первый раз, ты покажешься тем, кто не видел тебя раньше, хотя тут присутствуют далеко не все. Сейчас не праздничный день. Во второй раз, тебя увидят те, кто не смог достаточно рассмотреть раньше. Держись поближе ко мне. Так ты сможешь избежать неловких ситуаций.
Мы вышли в парадный зал, освещенный свечами, где было много гостей. Несмотря на теплый свет, все казалось мрачноватым. Электричества бы сюда, чтобы хорошо рассмотреть детали… Я была рядом с отцом, как он и хотел, да и я так чувствовала себя более уверенно. На мне было это прекрасное красное платье, отороченное золотой вышивкой, которое принесли вечером, накануне припадка Алессандро.
Когда мы вошли в комнату, я заметила, что все голоса стихли, и глаза присутствующих обратились в мою сторону. Как голодные звери, они внимательно меня изучали, рассматривали до мельчайших деталей, словно пожирая и утоляя свое любопытство. Восхищенные или завистливые возгласы раздавались в центральном зале палаццо Мерди.
Отец, довольный произведенным впечатлением, держа меня за руку, прошёл в сторону упитанного и весёлого господина.
– Как я и обещал, мы приняли ваше приглашали и пришли. Познакомьтесь с моей дочерью, это синьорина Бланка. А это, дочь моя, глава одной из самых уважаемых семей в нашей местности, господин Мерди.
Упитанный синьор казался добродушным и довольным жизнью:
– Ну вы и фурор сегодня произвели, синьорина Бланка. Где вы нашли такую дочь, Джакомо?
Отец улыбнулся, ему явно льстило внимание по отношению ко мне:
– Несчастье помогло, но теперь моя дочь – наследница всего семейного состояния. Поэтому я ищу для неё пару.
– Да, я слышал, что многие уже проявляют интерес, и только и делают, что ждут вашего предложения.
– Я знаю, Маллини уже приходил.
Хозяин дома засмеялся:
– Не сомневаюсь, что приходил, сегодня здесь также отец Сержио Аррана, они тоже интересовались вами. К сожалению, его сыну пришлось срочно уехать. Если хотите, можете переговорить с главой семьи сами. Вы же не в ссоре?
– Нет, пока каждый идет своим путем, разумеется, мы встретимся – ответил отец.
Он потянул меня в сторону и на момент остановился:
– Покидаю тебя на некоторое время, будь осторожна, не болтай лишнего.
Только стоило ему уйти, как меня окружили местные молодые люди. Голова пошла кругом, многие были достаточно симпатичными. Кого-то можно было назвать более красивым, кого-то менее:
– А вы танцуете? Скоро у нас будет маскарад, как обычно в это время. Вы придёте?
– Да-да, обязательно приходите, будем вас ждать, вы обещаете?
Что им ответить? Отец упоминал маскарад, значит, не будет против. Только вот танцы… Какие они здесь? Я понятия не имела.
– Конечно, если отец пойдет, то приду.
Я видела возбужденный блеск в глазах каждого из них. Они хотели приблизиться ко мне немного поближе, хотя бы во время беседы:
– А какие мужчины вам нравятся? – спросил один из них, милый паренек с прямыми каштановыми волосами.
– Мужчины, которые умеют любить, – улыбнулась я.
Только восторженный возглас в ответ. Конечно же, они восприняли мой ответ слишком прямо, более в физическом плане.
– А вы с кем-нибудь встречались?
– Разве может девушка из хорошей семьи заводить какие-то романы? Нет, конечно, – церемонно ответила я.
– Но некоторые не стесняются и крутят их.
Так и норовят раскрутить меня на откровения.
– Только не в моём случае, не хочу подводить отца.
В какой-то момент мне показалось, что кто-то неотрывно за мной следит. Знаете, такое ощущение возникает иногда в пустой комнате. Словно невидимое существо наблюдает за тобой. Но тут, даже среди множества мужчин, я почувствовала настойчивое горячее внимание.
Повинуясь этому ощущению, я повернулась навстречу притяжению.
И встретила глаза.
Тяжёлый, грубый и настойчивый взгляд принадлежал богато одетому мужчине, который держался немного поодаль от всех остальных. Он не принадлежал к местной молодёжи, был постарше, ему было около сорока лет, если примерно попытаться оценить возраст.
Мужчина наблюдал за мной. Он нагло рассматривал мое лицо, его глаза опускались всё ниже и ниже, исследуя мою фигуру… Незнакомец выглядел так, словно видел меня без одежды и видел очень хорошо.
Со временем молодые люди раскричались, смеясь и радуясь приятному вечеру. Кто-то попытался взять меня за руку и проводить на балкон.
– А ну, руки прочь, – резко окрикнула я.
Молодой человек отпрянул, не ожидая такой бойкости.
– Вам палец в рот не клади, – оторопело заметил он.
– Я за себя умею постоять, даже если повод глупый.
От этого во взглядах стало ещё больше заинтересованности.
– Вас, что, не одергивали никогда? – удивилась я.
– Девушки стараются казаться покорными.
– Как мило, но это неправильно, – фыркнула я.
– Вы действительно так считаете? – раздался гортанный, немного с хрипотцой голос за ухом.
Молодые люди сразу притихли и сникли.
Интуитивно я почувствовала, что голос принадлежит тому незнакомцу и обернулась:
– Я не такая, как другие, – произнесла я, глядя прямо ему в глаза.
Вряд ли кто-то из девушек смотрел с такой же прямотой на это самодовольное лицо.
– Я не согласна с вашим мнением, – уверенно заявила я.
Наши взгляды встретились. Видимо он привык, чтобы женщина опускала глаза? Как мило, только я не собираюсь следовать таким правилам. Если хочешь, поиграем в гляделки.
Заметив, что я спокойно смотрю на него, мужчина улыбнулся. А сколько самодовольства было в его улыбке.
– Меня зовут Валентино, Валентино Конти. Скорее всего, вы уже слышали обо мне тут, – представился он.
Мне совершенно ничего не говорило это имя.
– Нет, я вас не знаю и ничего не слышала.
– Ну, что сказать, простительно для приезжай с окраины, – насмешливо заметил мужчина.
– Что вы хотите этим сказать? То, что я жила вдали, ещё ни о чём не говорит. Я не обязана знать каждого встречного на моем пути.
Казалось, мои слова его задели.
– Да будет вам известно, синьорина Бланка, даже я знаю ваше имя. Я прибыл в столицу по поручению господина Медичи в ваш городок. Впрочем, это вас не касается.
Он говорил такие холодные, пронзительные слова, но его взгляд не мог остановиться, не мог наглядеться на меня.
– Если вы такой занятой и такой важный, что же вас держит сейчас рядом со мной?
Валентино облокотился на стену балкона, соцветия кустарника, растущего за домом, опускались ему на плечо. Его нельзя было назвать красивым, внешность скорее грубая, чем привлекательная. Если сравнить его с тем же Алессандро, то тот был просто милым ребёнком по сравнению с эти матерым волком.
– Я наблюдаю за вами. С того момента, как увидел торжественное возвращение блудной дочери. Наверное, многие тогда увидели вас, – усмехнулся он.
– Приятно слышать, что даже такие, как вы, входят в число моих поклонников.
– Ну, я не могу сказать, что ваш поклонник. Я изучаю вас, и приглядываюсь к вам, как к новой зверушке. Сейчас вы меня удивляете, потому что ведете себя достаточно нестандартно. Это меня интригует. Но я не дурачок, чтобы кидаться в омут с головой за каждой встречный юбкой.
– Можете поверить, мне совершенно не нужно, чтобы вы за мной бегали.
– А многочисленные местные девицы иного мнения. За то время, что я нахожусь тут, в вашем городишке, я уже получил множество предложений руки и сердца. Как глупо! Неужели они думают, что я не нашёл кого-то у себя, при всем разнообразии?
– И среди такого разнообразия, вы до сих пор не женаты?
Его лицо стало непроницаемым:
– В настоящий момент я не женат, это не является моей целью. Считаете, что у меня нет женщин? Или что выбрать кого-то из них для меня проблема? Нет, единственное, что направляет меня на этот путь, это продолжение рода. И определённое самолюбие. Я хотел бы, чтобы моя жена была уникальным экземпляром, обладание которым должно вызывать зависть соперников. Пусть на нее все облизываются, это будет льстить самолюбию.
– Поэтому, вы в поисках такого экземпляра?
– Можно сказать, что да. Но я очень осторожен, так как в своё время я уже был женат.
– Вы были женаты? Что же случилось? Замучили придирками вашу жену?
– Нет, она умерла во время родов наследника. У меня никого не осталось. Очень сожалею о том браке, тогда еще был жив мой отец, и он настоял на нём. Бедная Клариче, возможно, любила меня. Но я отбывал наказание, а ежедневные истерики просто выводили меня из себя. Больше такого я не потерплю.
Точно, он невообразимо самовлюбленный экземпляр.
– Если вам интересно мое мнение, то я кое-что хочу сказать. За всё время, что сейчас разговаривала с вами, я поняла одно. Вы безумно любите себя, вам плевать на всех окружающих, это скользит в каждом вашем слове. Честно говоря, меня это отталкивает.
– А вам нравятся мальчики для поцелуев? – усмехнулся Валентино.
– Мне нравятся мужчины, от которых может снести голову, но такой, как вы, голову снести мне точно не сможет.
Он быстро приблизился, в один момент схватил меня за запястье и увлек в угол балкона. Теперь со стороны зала, где толпились гости, никто не мог нас увидеть. Оставалась только улица, но я сомневаюсь, что кто-то будет смотреть вверх.
Стояла глубокая ночь, я даже не успела обратить внимание, как знакомый силуэт, шатаясь, появился за поворотом. Алессандро, наблюдая, рассматривал дом и случайно наткнулся взглядом на балкон, но этого я уже не видела.
Валентино прижал меня к стене и одновременно приблизился губами к моему лицу. Казалось, еще несколько миллиметров и он дотронется до них. Его лицо и глаза были совсем рядом, это было волнительно, но и пугало, он был каким-то слишком диким. Честно говоря, мне стало не по себе.
Он осторожно убрал упавшую мне на лицо серебристую прядь.
– И даже от такого вам не сносит крышу?
– Нет, не сносит, – соврала я.
– Я вижу обратное. Глаза заблестели, а на щеках показался румянец, даже вижу, как эти губы приоткрылись. Я слишком много знаю о женщинах. А если мне сейчас попытаться задрать вашу юбку…
В один момент решительный удар отбросил его от меня.
– Сволочь! – закричал невесть откуда взявшийся Алессандро и набросился на знатного вельможу с кулаками.
Я отскочила с балкона назад, в парадную комнату. Толпа гостей моментально окружила нас.
– Что происходит? Что с ним? – испуганно переговаривались люди.
– Оттащить его? – робко сказал кто-то.
Но никто не решался сунуться в гущу событий.
Алессандро был вне себя от ярости. Он просто хотел убить и растоптать покусившегося на ту, которую он считал своей.
Но вельможа растерялся только в первую минуту, после этого он моментально встал, отряхнулся и отбросил от себя пытавшегося драться Алессандро.
– Вы что, лавочник? Это в местных тавернах вы научились кидаться на людей с кулаками? Где ваше оружие? – с ненавистью проговорил Валентино.
По залу пробежались испуганные возгласы. Рядом появился отец, который попытался меня увести:
– Я не уйду, это всё из-за меня.
– Причём тут ты, это придурь Маллини.
– Нет, я останусь.
Валентино быстро достал тонкий меч.
Настоящее оружие, Боже, я никогда такого не видела! Они же могут пораниться, причём серьёзно. В этой ситуации мне даже было жалко Алессандро, который выглядел жалким защитником. Пошатываясь, он тоже достал своё оружие и попытался атаковать.
– Так, вы тот самый несостоявшийся жених? – спросил с усмешкой Валентино.
– Какое тебе дело?
– На месте девушки, я бы тоже такого отверг, – засмеялся он.
Алессандро разозлился, чего, видимо, и ждал вельможа. Не думая ни о чём, он бросился на Валентино. Но тут же оказался обезврежен и атакован. Остриё оружия противника прошло прямо через плечо, совсем недалеко от сердца. Я сама увидела лезвие, которое показалось с задней стороны спины.
Я вскрикнула:
– Нет! Прекратите это!
Но меня никто не слушал.
Пошатываясь, Алессандро двинулся в ту сторону, где валялся меч. Его одежда обагрилась кровью, алое пятно резко выделялось на дорогой одежде.
– Ему срочно нужна помощь, почему все молчат?
– Замолчи, ты не должна вмешиваться, – отец крепко схватил меня за руку.
Дальнейшее выглядело, как избиение Алессандро. Видимо протрезвев, он снова схватил шпагу и во второй раз кинулся на противника.
– Кто тебе дал право приближаться к ней, – прошипел Алессандро, видимо не думая, как тяжело ему управлять движениями.
– Я сам себе всё разрешаю, – мрачно ответил противник.
Удар Алессандро снова был отражен. Несмотря на то, что оружие оставалось в его руке, он снова был ранен в другое плечо.
– Красиво я тебя разукрасил?
Чувствуя сильное головокружение от большой потери крови, Алессандро упал на пол.
– Не смей вмешиваться в мои дела, гадёныш, – хмуро произнёс Валентино.
Он засунул свое оружие, обагренное кровью, в ножны и медленно покинул место драки, но по пути бросил такой взгляд, что мне надолго стало не по себе.
Его глаза говорили, что я тебя выбрал, принимай или отказывайся, возражений я не потерплю.
Прибежали слуги, тут же позвали лекаря.
– Немедленно нужно отнести его домой, как можно быстрее обработать рану, ситуация очень плохая, он теряет кровь.
Я стояла в стороне и с ужасом наблюдала, как раненого выносят из дворца. Его лицо лихорадочно блестело, а сам Алессандро, казалось, спал.
– У него лихорадка. Сейчас примет лекарства, лекарь сделает всё возможное, я его хорошо знаю, – прошептал мне на ухо отец.
– Папа, откуда он здесь взялся? Алессандро влетел, как сумасшедший и ввязался в драку, будто я ему что-то обещала.
– Ты здесь ни причём, но после старайся держаться подальше от этого человека.
Как будто это в моих силах…
– Что я сделаю, если он сам не захочет держаться подальше?
Но отец проигнорировал вопрос:
– А теперь объясни кое-что. Мне сказали, ты в это время была на балконе с Валентино Конти?
– Да-да, ты знаешь этого человека? Он мнит из себя нечто невообразимое, он так известен?
– Мы живем во Флорентийской республике, наш город занимает видное место в торговле, но это не столица. Валентино прибыл к нам из столицы, города Флоренции. Он принадлежит к знатной семье, настоящий аристократ, только мнения о нём у разных людей разнятся.
– Почему?
– Я наслышан о его тяжёлом характере и не заметил, чтобы он был с кем-то в дружеских отношениях. Поэтому меня удивляет его внимание к тебе. Впрочем, чему тут удивляться?
– Честно говоря, меня он пугает.
– Не забивай себе этим голову. Я сейчас переговорил с отцом Сержио Аррана. И мы пришли к взаимовыгодному соглашению. Сам я хотел бы найти для тебя спутника из Флоренции, но с другой стороны, в этом есть большой плюс.
Еще один, надеюсь, не такой взбалмошный…
– Кто он?
– Его семья тоже занимается торговлей, они всегда входили в число наших конкурентов. Но сам он далек от этого, так как больше принадлежит к армии. В его семье делами занимаются отец и старшая сестра. Если мы объединим наши усилия, нам не нужно будет конкурировать. Торговля в этом городе будет принадлежать нашей семье, это очень выгодное предложение.
– После сегодняшнего, у меня голова кругом. Я, честно говоря, не знаю, какие предложения и от кого принимать.
– Не думай ты про этого дурачка. Спасется и постепенно придет в себя, правильно сделали, что немного его отрезвили. Сержио приедет на днях. Ты сможешь с ним познакомиться. Но, имей в виду. я полностью за это предложение.
Конечно, я его хорошо понимала, в первую очередь, он думал именно о семейном бизнесе. Но я не хотела бы быть разменной монетой в этой игре и тратить своё драгоценное время на человека, который мне может не понравиться.
– Хорошо, я подумаю, когда его увижу, что он за человек такой.