355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Токарева » Перельдар (СИ) » Текст книги (страница 12)
Перельдар (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 18:00

Текст книги "Перельдар (СИ)"


Автор книги: Вера Токарева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

Глава 21. Аудиенция

Айнон проводил Дариена не в большой тронный зал, а в кабинет владыки, располагавшийся прямо за ним. Аркуэнон восседал в огромном удобном кресле в центре комнаты, лениво откинувшись на спинку.

Горели свечи, разгоняя полумрак летних сумерек. Ретивые слуги уже опустили портьеры, и в комнате было по-домашнему уютно.

– Выйди, Айнон. Но будь рядом, – приказал король.

– Meletyaida, – поклонился эльф и исчез.

На какое-то время воцарилось молчание. Дариен маялся в надежде, что владыка эльфов проявит гостеприимство и предложит ему присесть. Волколак слишком устал, чтобы вести переговоры стоя. Король же, ясно видя, насколько измучен его гость, прикидывал, как это можно использовать в своих целях. Наконец, Хранитель не выдержал и, изящно поклонившись, непринужденно пододвинул к себе резной стул.

– Вы позволите? – учтиво произнес он.

Аркуэнон недовольно поморщился, и произнес:

– У волколаков всегда были плохие манеры.

– О гостеприимстве эльфов ходят легенды. Я подумал, что Ваше Величество ни за что не оставили бы уставшего гостя стоять намеренно? Или я не гость? – парировал оборотень.

Его серые глаза уверенно встретили пронзительный взгляд хозяина. Король недобро улыбнулся, но решил не упираться на скользкой теме – можно и упасть.

– Могу ли я узнать, чем обязан такой высокой чести предстать перед светлыми очами самого влиятельного эльфийского владыки? – с легким поклоном поинтересовался оборотень.

– Надо же, ты можешь быть любезным, лорд Дариен Вега? – делано удивился король.

– Его Величеству известно мое скромное имя? Я польщен.

– Я слышал о тебе… – небрежно ответил владыка. – Ты моложе, чем я предполагал. Что взбрело в голову Кераку приблизить к себе такого… хм… молокососа, как ты, и поручить сохранность собственной шкуры?

– Это ведомо только Верховному Вожаку, – скромно ответил Дариен. – А что заставило могущественного эльфа так настойчиво приглашать к себе в дом случайного путника? Или добровольно в Айна Малос уже никто не заглядывает?

Аркуэнон вскинул бровь, но не рассердился:

– Одно маленькое дело… Так случилось, что у нас с тобой, оборотень, есть общий враг. Понимаешь, о ком я говорю?

Дариен отрицательно покачал головой, и если на лице его блуждала все та же светская улыбка, то внутренне волколак подобрался, как для прыжка. Разговор предстоял занимательный.

– Хочешь поиграть, волчонок? А стоит ли?

– Ваше Величество, изволит развлекаться? Я не понимаю, о ком идет речь.

– Хорошо. Я говорю о Мааре. Полагаю, ты с ней знаком?

Оборотень лихорадочно соображал, стоит ли настаивать на своем неведении или приоткрыть карты. Пока он думал, Аркуэнон продолжал, отбрасывая великосветские манеры:

– Я все знаю, волчонок. Про то, что ты был когда-то любовником прекрасной ведьмочки, но сбежал. И что у нее в данный момент находится твой младший брат.

– Откуда? – тихо спросил Дариен.

– Из совершенно разных источников. Ну, так будем беседовать или продолжим колкостями доводить друг друга?

– Что ты хочешь от меня?

– Я желаю, чтобы ты убил Маару. Принеси мне ее голову.

– А потом ты лишишь меня моей?

– Необязательно. Вы же мои гости.

– Знаем мы эльфийское гостеприимство! – хмыкнул оборотень. – Я хочу гарантий для себя и своих спутников.

– Каких же?

– Слова короля эльфов будет достаточно.

– Чтобы я приносил клятву мальчишке-оборотню?

– Нет! Лорду первому хранителю Верховного вожака, – с достоинством отчеканил волколак.

– По твоему мнению, это меняет дело, не так ли? Ну, хорошо: обещаю, если убьешь ведьму заберешь своих друзей и уйдешь с миром.

– Отлично. Могу ли я поинтересоваться, чем тебе не угодила наша красавица?

– Скажем так, это моя маленькая прихоть.

– Что, тоже удостоился чести любить ледяную королеву? – криво усмехнулся оборотень. – Неужели и ты сбежал от нее? Теперь понятно, зачем она поселилась бок о бок с эльфами, которых терпеть не может.

– Она разлюбила мой народ уже после нашего расставания, – улыбнулся король. – А расскажи-ка мне, как ты намерен выполнить поручение?

– Разберемся! Для начала неплохо бы отдохнуть. И я желаю, чтобы кто-нибудь из друзей сопровождал меня в Запретный лес, – решительно заявил волколак.

– Будь по-твоему. Но знай, обманешь мое доверие, твои дружки рассчитаются за это своими мохнатыми шкурками.

– На кону жизнь моего брата. Я как никто заинтересован в успехе предприятия, – оборотень поднялся. – Еще один момент: откуда ты узнал о нашем приближении? Твои слуги встретили нас далеко от Священного леса.

– Собака на хвосте принесла.

– Дикий пес? Но зачем ему это?

– Не поверишь, во всем виновата любовь. А теперь иди и отдыхай.

Дариен склонился в изящном поклоне:

– Мир твоему дому, благородный эльф.

– Удачной охоты и легкой добычи, славный охотник, – в тон ему ответил Аркуэнон.

Волколак еще раз поклонился и покинул кабинет короля.

За порогом его ждал Айнон.

– Его Величество приказал проводить тебя в гостевые покои, хотя по мне так место твое в Колодце проклятых, – напрямую заявил эльф.

– А твое место у трона моего вожака… – Дариен сделал паузу и добавил, – из тебя получится отличное чучело для украшения тронного зала повелителя.

Айнон буквально взвыл и бросился на обидчика. Но оборотень оттолкнул его от себя и жестко произнес:

– Не здесь и не сейчас. Если останусь жив, мы встретимся с тобой.

В молчании продолжили путь. Эльф привел гостя в отведенные ему апартаменты и процедил:

– Я сам буду охранять тебя. Надеюсь, ты дашь мне повод убить тебя, волчье отродье.

– С таким телохранителем я могу спать спокойно. А за оскорбление ты мне еще ответишь, ушастик, – и прежде чем возмущенный противник вновь бросится на него, волколак захлопнул дверь.

Обмен любезностями не придал Дариену душевных сил, а напротив отобрал последние. Оборотень добрел до кровати и упал на мягкое покрывало. Определить в темноте цвет пушистого пледа не представлялось возможным даже острым волчьим глазам, зато запах от него шел просто чудесный. Так пахли фиалки в родных горных оврагах. Ветерок доносил еле слышный шелест листвы, Дариену показалось, что волшебный лес шлет ему проклятья.

– Я пришел сюда не по своей воле, – устало прошептал он.

Мягкие тени скользили по стенам, призрачный свет луны почти не разбавлял бархатный мрак эльфийской ночи. Но Дариена это даже радовало. Не хотелось видеть роскошную обстановку комнаты, сравнивать ее с вынужденным аскетизмом покоев Верховного Вожака. Ничего не хотелось.

Впервые за последний год молодой лорд понял, как он устал. До этого самого момента просто не было возможности остановиться и подумать, да и сейчас ее фактически нет. Нужно составить план действий. Он обязан вытащить Эрика из лап ведьмы. В изнуренный ум вдруг пришла шальная мысль, а может быть брат как раз и не нуждается в помощи? Возможно, Маара вообще не догадывается, кто такой Эрик и как он связан с бывшим любовником? Братишка просто выполняет некое поручение и скоро вернет свою свободу? И вдруг появится он, Дариен, и все испортит. Оборотень перевернулся на живот и уткнулся лицом в подушку, набитую мягким пером. А не отправить ли вперед Алена, пусть разнюхает, что к чему? Исключено. Аркуэнону нужно чтобы он сразился с ведьмой, вряд ли он допустит какие-либо проволочки в этом деле. Так что разведка отпадает. Есть еще один вариант: можно прямо сейчас встать и убить сначала того вредного эльфа, что стоит на часах у порога спальни, а потом всех тех, кто в неурочный час окажется на его пути. Он сможет пробиться к темницам… Но к тому времени пленников уже уничтожат. А ему самому останется только сдохнуть, прихватив с собой как можно больше ушастых. В итоге получится изощренное самоубийство. Видимо, остается только один путь, и видят демоны, он пойдет по нему. Благодаря талисману, есть надежда одолеть Маару. Так к чему сомнения? Дариен решительно закрыл глаза. Через пять минут он крепко спал.

Глава 22. Возвращение в Запретный лес

Утро в эльфийском лесу встретило путников свежим ароматным ветерком. Вокруг вовсю суетились пернатые жители: чирикали, свистели, клекотали. Только-только раскрывали свои лепестки цветы, сверкая каплями росы, словно красавицы на балу драгоценностями. Ранние лучи нежно, словно ласкаясь, касались верхушек деревьев, и растекались ослепительными лужицами по коре. Солнечные зайчики, играя, посматривали на суровых пришельцев сквозь зелень листвы.

По тропинке шли трое: Айнон, Дариен и Ален. Оборотни молчали, не желая разговаривать при первородном, а эльф сурово хмурился, и, казалось, вовсе не обращал внимание на спутников. Он вел волколаков кратчайшим путем – их ждал Запретный лес.

На границе Айнон остановился.

– Дальше сами, я буду ждать вас, – коротко сказал он и исчез в ближайших кустах.

Дариен и Ален переглянулись и смело пошли дальше. И если первый шел, постоянно озираясь, то второй совершенно не смотрел по сторонам. Объяснялось это просто: лорд уже бывал в гостях у лесной ведьмы и мог видеть ее владения без морока, Ален же пока наблюдал лишь обычные деревья и кусты.

Через час мужчины встретили первых часовых, но они не задержали путников, просто уступили дорогу. Скоро волколаки вышли на поляну, где стоял дом колдуньи.

– Что это за избушка? – поморщился Ален.

– Избушка? – удивился Дариен. – Ах, да. Ты же еще не видишь… Идем.

Дверь противно скрипнула. За порогом их ожидала уже знакомая Дариену роскошь. Сейчас намерение убить Маару в ее собственном доме показалось оборотню, по меньшей мере, неосмотрительным. Он замер ожидая, что сейчас на него набросится отряд стражи, но вокруг царила мертвая тишина.

– Попробуем найти ведьму, – тихо сказал хранитель.

Ален смог лишь кивнуть, попав в заколдованный дом, он онемел от удивления.

Но стоило мужчинам сделать несколько шагов по направлению к лестнице, как раздался серебристый голос хозяйки:

– Дариен, друг мой, неужели ты пришел в мой скромный дом? Чем обязана такому счастью?

– Исключительно своим женским чарам, я не мог больше находиться вдали от тебя, радость моя, – мрачно ответил Дариен.

Ален несколько раз открыл и закрыл рот, но не смог издать ни звука.

– Где же ты, прелесть моя? Выйди ко мне! – волколак напряженно оглядывался по сторонам, готовый к любым неожиданностям.

– Я смотрю, ты до сих пор носишь мой подарок, – насмешливо спросила невидимая гостям Маара.

– Это же память о тебе! Я бережно хранил его все эти годы?

– Верни мне его…

– Если ты этого хочешь… Но только лично в твои нежные ручки.

– Черта с два! – медовая сладость исчезла из чудесного голоса. – Я знаю, зачем ты пришел, или вернее за кем. Я развлеклась с твоим братцем по-своему.

– Покажись! Тварь, если с ним что-нибудь случится, я тебя в пыль сотру! – Дариен захлебнулся в своей собственной ярости.

– Но, но… Каждое слово твое я напишу плетью на спине мальчишки!

Хранитель подавился рвущимися из глотки ругательствами. Откуда ему было знать, что после того, как брат напал на свою мучительницу, та долго залечивала раны. Ведьма не могла заставить себя приблизиться к пленнику или отдать приказ продолжить пытки. Маара сама удивлялась тому паническому страху, который мгновенно охватывал ее от одной только мысли о волчонке. Эрика оставили в покое, засадив в самую сырую темную камеру.

– Чего ты хочешь? – хрипло спросил Дариен.

– Свидания! Одного последнего свидания. Ты придешь к горе Белой и найдешь Ледяной чертог, я буду ждать тебя на закате солнца через три дня. Там поговорим о цене выкупа за твоего милого родственника. Не появишься и ему конец.

– Я приду. Покажи брата.

– Тебе – нет. А вот этому блодинчику – пожалуй. Пусть следует за слугой. А ты не двигайся с места, иначе прикажу убить твоего друга.

Из боковой двери бесшумно вынырнул мужчина. Ален, так и не проронив ни слова, послушно пошел за ним. Слуга привел оборотня в подземелье, прихватив по пути жарко пылающий факел. На самом нижнем ярусе проводник махнул рукой на одну из темниц. Волколак подскочил к решетке и вцепился в прутья, словно хотел выломать их.

– Эрик, Эрик… – позвал Ален.

Ответом ему был едва слышный стон. Никто не подошел.

– Я хочу войти! – отрывисто попросил Ален.

Слуга покачал головой.

– Но я не знаю, кто там сидит! Покажи мне пленника.

Волколак лукавил, он чуял запах друга, который не перепутал бы ни с каким другим.

Проводник лишь пожал плечами и отвернулся.

– Эрик, Эрик! – Ален был в отчаянье.

На этот раз в темноте что-то зашевелилось и к решетке медленно, приволакивая заднюю лапу, приблизился белый волк. С первого взгляда было видно, что оборотень истерзан и измучен, шерсть свисала безжизненными клочьями, превратившись в грязно-бурые колтуны. Передние лапы скованы тяжелой цепью. Зверь тихо заскулил, сунув между прутьями израненную морду. Ален медленно опустился на колени.

– Эрик, брат… Как же так? Что они с тобой сделали? Мы вытащим тебя отсюда, обязательно вытащим. Ты потерпи немного, Дариен здесь, он пришел за тобой. И остальные… Мы спасем тебя. Потерпи… – бормотал оборотень срывающимся шепотом, осторожно касаясь головы друга. Он не замечал, что по лицу его текут соленые слезы. Волк смотрел ему в глаза и тихо рычал.

– Ты прости меня, брат. Я очень виноват перед тобой. Убить меня мало. Прости, если сможешь, – говорил Ален.

– Пора! – сказал провожатый.

– Я ухожу. Ты потерпи немного, мы спасем тебя, – волколак решительно поднялся на ноги и последовал за слугой.

В холле его ждал неподвижный Дариен, бледный как свежевыпавший снег.

– Видел? – хрипло спросил он.

– Видел, – сурово кивнул оборотень.

– Так я жду тебя, мой дорогой, – на прощанье сказала сладко ведьма.

Гости покинули волшебный дом.

Путь обратно занял гораздо больше времени. Теперь поведение друзей изменилось: Ален беспокойно озирался, поражаясь страшному изменению в пейзаже, Дариен смотрел прямо себе под ноги. Им попадались обитатели Запретного леса. Волколаки, служившие ведьме, издевались над путниками, но близко не подходили, опасаясь тяжелой руки первого хранителя.

На границе их ждал Айнон, весь издергавшийся от неизвестности. Дальше пошли втроем. Эльф изнывал от желания узнать, что же произошло в Запретном лесу, но он так и не смог перебороть свою гордость, а «гости» сами ничего не рассказывали. Единственное, что Айнон услышал от Дариена, это полупросьба – полуприказ немедленно проводить его к королю.

Глава 23. Эстелиминель

Ида проснулась поздним утром, солнце ласково светило сквозь арку окна, а в воздухе витали чудесные запахи. Девушка потянулась и улыбнулась. Не смотря, на всю неприглядность ситуации проснуться в мягкой постели выспавшейся было чертовски приятно. Она перевернулась на спину и принялась мечтать о горячей булочке и чашке дымящегося какао. Вдруг дверь стремительно распахнулась. В комнату вошли две эльфийки. Первая быстро поставила на стол поднос и присев в реверансе перед второй гостьей ретировалась. Та проводила ее снисходительным взглядом и обратила внимание на лежащую в постели Иду.

С ужасом девушка узнала в посетительнице принцессу с трудно произносимым именем, и теперь лихорадочно соображала, что будет большей непочтительностью подняться перед царственными очами в одном нижнем белье или же остаться лежать, натянув до подбородка одеяло? Эстелиминель внимательно рассматривала побледневшую пленницу.

– Тебя зовут Ида, правильно? – спросила она, наконец. Ее голос был мягким и в то же время звонким и сильным.

– Да, Ваше Высочество, – склонив голову, ответила девушка.

– Ты знаешь, кто я? – делано удивилась эльфийка.

– Мне сказали. Вчера. Мы встретились в коридоре…

– А, Эариэль? В таком случае она сообщила мое имя, и представляться нет необходимости.

– Выше Высочество, простите меня, что встречаю Вас в таком виде. Можно мне одеться?

– Конечно, – величаво кивнула собеседница, но глаз от Иды не отвела.

Девушка, вздохнув украдкой, вынуждена была все же подняться с постели. Но едва она наклонилась, чтобы подобрать одежду, лежавшую бесформенной кучей на полу, как с губ принцессы сорвалось:

– Уж не собираешься ли ты рядиться в эти тряпки?

– У меня нет ничего другого… – растерялась Ида.

Эстелиминель быстро подошла к двери и, выглянув в коридор, велела:

– Позовите госпожу Данариэль!

Через десять минут в комнату вошла степенная эльфийка, она была молода лицом и статью, но в движениях и манере держаться явно сквозил возраст.

– Ты звала меня? – без какого-либо намека на подобострастье произнесла госпожа Данариэль, обращаясь к принцессе.

– Вот, – эльфийка с виноватой улыбкой показала на Иду. – Ей надеть нечего, может быть что-то из моего подойдет.

– Перельдар? – прищурилась камеристка. – И даже могу сказать чья… Ну, одно лицо! Ладно, что-нибудь придумаем, – с этими словами дама величаво удалилась.

– Ты пока могла бы привести себя в порядок, – намекнула посетительница опешившей Иде.

Та и рада была сбежать в ванную комнату, чтобы немного придти в себя – слишком стремительно развивались события.

Вымыв голову и приняв ванну, Ида прошлепала по мозаичному полу к скромно притаившемуся в углу резному шкафу, в котором хранились полотенца и постельное белье. Завернувшись в махровую простынь, девушка постояла еще немного. Выходить очень не хотелось, но возможно гостья уже соскучилась в одиночестве и удалилась?

Ида осторожно заглянула в комнату и ахнула. Теперь принцесса была не одна, к ней присоединились еще три эльфийки, одной из которых оказалась та самая камеристка. На кровати возвышалась гора из шелка и бархата преимущественно зеленых оттенков. Эстелиминель заметила Иду и поманила ее пальчиком:

– Выходи, мы заждались тебя.

Следующий час прошел на удивление приятно. Сначала эльфийки заставили ее улечься на тахту и сильными, но очень аккуратными движениями принялись наносить какие-то крема и благовония. Данариэль в это время читала лекцию на тему: «Как можно себя так не любить, чтобы превратить свое тело в подобное безобразие». Потом Ида перемерила принесенную одежду под ворчливые замечания камеристки:

– Не то. Не пойдет. Снимай. Подайте следующее платье.

Наконец, выбор был остановлен на белом с зеленоватым отливом летящего покроя одеянии. Тонкую талию девушки перехватили широким поясом цвета малахита. Ножки обули в туфельки ручной работы, изящные и удобные. На обнаженные плечи набросили легкую накидку в тон поясу.

Далее Данариэль занялась волосами гостьи. Она соорудила сложную, изысканную прическу, не забыв ужаснуться состоянию волос. Когда, наконец, камеристка выпустила Иду из своих рук, принцесса даже хлопнула в ладоши от удовольствия и, не давая девушке опомниться, потащила вон из гостевых покоев.

– Спасибо, Данариэль! – крикнула она на бегу.

Ида не сопротивлялась, но была очень удивлена такому обращению со стороны эльфийской наследницы.

Эстелиминель привела девушку в свои апартаменты и пока та, восхищенно озиралась по сторонам, бросилась к высокому резному столику, инструктированному серебром. Там стояла внушительного размера шкатулка – настоящая сокровищница, хранящая в себе королевские драгоценности. Без лишних слов эльфийка выхватила из груды бархатных футляров, тот, который был ей нужен. На свет извлекли чудесный гарнитур: изумительной красоты колье, серьги и браслет, сделанные из червленого золота и таинственно мерцающих изумрудов. Не успела Ида и слова против сказать, как вся эта красота была тут же надета на нее.

– Вот теперь смотри! – с явной гордостью в голосе прошептала эльфийка и подвела гостью к огромному зеркалу.

Ида тихо вздохнула от восхищения. На нее смотрела молодая красивая девушка в струящемся шелковом платье, с восхитительной прической. Драгоценности подчеркнули природное изящество линий и поставили поистине яркую точку в образе.

– Вы волшебницы! – воскликнула она. – Спасибо.

– Нравится? Это очень хорошо. Это теперь все твое, потом подберем тебе еще что-нибудь, – довольно откликнулась принцесса и опустилась в мягкое кресло.

Ида нахмурилась:

– Я не могу принять такой… подарок!

– Почему? – искренне удивилась Эстелиминель.

– Выше высочество… – начала было девушка.

– Эстель. Зови меня Эстель. Я слышала, тебе не понравилось мое полное имя.

Ида густо покраснела:

– Меня не правильно поняли. Я не имела ввиду…

– Да перестань. Мне и самой это имя не очень нравится, длинное и трудное. Эстель лучше. Знаешь, как переводится?

Собеседница покачала головой.

– Вера. Вот как. И говори мне ты, – заявила эльфийка, и спросила – голодна? Я хочу есть. Сейчас прикажу принести что-нибудь особенное. Что любишь?

Ида тряхнула головой и тихо спросила:

– Что такое происходит? Почему Вы так со мной возитесь?

Эстель неловко промолчала. Она обещала Айону не выдавать секрет, но как объясниться с гостьей?

– Та эльфийка, Данариэль кажется, сказала, что знает чья я перельдар. Можно поговорить с ней? – задала следующий вопрос девушка.

– Я и сама тебе скажу. А лучше покажу. Иди сюда.

Принцесса поднялась и подошла к зеркалу, рядом поставила Иду.

– Ну, ничего не замечаешь? – немного грустно спросила Эстель.

Если не принимать во внимание разный цвет волос и глаз, то девушки оказались очень похожи друг на друга.

– Что молчишь? – нетерпеливо тряхнула головой принцесса.

– Я не понимаю.

– Все ты понимаешь, просто боишься признать очевидное. Ты моя сестра по отцу.

– Ты хочешь сказать… – прошептала Ида, испуганно оборачиваясь к эльфийке и от удивления допуская фамильярность.

– Я хочу сказать, что король лесных эльфов Аркуэнон твой отец.

Девушка отвернулась от зеркала и прошла к креслу, в котором только что сидела ее новоиспеченная родственница. В голове все смешалось, хотелось плакать и смеяться одновременно. Что-то вставало на свои места, а что-то запутывалось окончательно.

– И что теперь? – вслух спросила она.

Эстель пожала плечами и мягко предложила:

– Давай поедим.

Завтракали в полном молчании. Иду не радовало роскошное платье, подаренное колье и вкусная еда.

– Откуда ты узнала, что я твоя сестра? – продолжила она расспросы, откладывая золоченую ложку в сторону.

– Я не могу тебе сказать, – покачала головой Эстель. – Но ты мне верь. Верь. Не понимаю, почему ты так погрустнела? Я думала, ты обрадуешься этой новости… Все-таки узнать, что твой отец король эльфов…

– Да пропади оно все пропадом, – вдруг яростно вскрикнула Ида, – разве лучше быть незаконнорожденной? Чем? Ответь мне! Я потеряла право на честное имя! Теперь я не Корнел! И вообще не понятно кто! До той минуты, как я узнала эту ненужную мне правду, можно было притвориться, что все осталось на своих местах. Боже, я всегда думала, что я дочь своих родителей! Да, они не любили меня! Но я их знала!

– К тебе плохо относились? – участливо спросила Эстель.

– Нет, всего лишь хотели выдать замуж за старика… – собеседница горько улыбнулась.

– Это ужасно.

– Ужасно то, что я запуталась! Родной отец никогда меня не признает, я не нужна ему! Так что этот маскарад ни к чему, – Ида гордо встала и попыталась снять с себя браслет.

Эстель остановила ее жестом.

Ида опустилась обратно на мягкое сидение, на глаза навернулись предательские слезы.

– Ненавижу, – выдавила она.

Принцесса нежно обняла девушку.

– Не надо, – тихо попросила она. – Не плачь. Расскажи мне о себе. Как тебе удалось избежать свадьбы?

– О, это такая длинная история… – усмехнулась Ида, вытирая мокрые щеки.

– Расскажи.

Неожиданно для самой себя, девушка почувствовала горячее желание выговориться. Слово за слово, и вся картина произошедших событий была на лицо. Лишь об одном Ида попыталась умолчать: о своей любви к дикому псу, но Эстель оказалась слишком проницательной.

– Ты влюбилась в него? – прошептала она, широко распахивая глаза.

Рассказчица отвернулась, но кое-как совладав с собой, пробормотала:

– Это не имеет значение, он далеко сейчас. И я рада этому.

– Но он здесь! Твой пес сидит в одной из темниц моего отца! Айнон говорил… – тут принцесса прикусила свой длинный язычок, поняв, что сболтнула лишнее.

– Айнон? Это тот эльф, что привел нас сюда?

– Да, у него нет от меня секретов. Видишь, как я доверяю тебе? Если отец узнает, он убьет его! Я очень неосторожна. Но ты же не выдашь? – принцесса заглянула в карие глаза.

Ида отрицательно покачала головой и порывисто схватила эльфийку за руку:

– Ты точно знаешь, что Вейн здесь? Но как он сюда попал?

– Это он сообщил моему… нашему отцу об отряде волколаков и о том, что с ними ты.

– Я хочу увидеть его!

– Придется дождаться Айнона, король отправил его куда-то с поручением. Вернется, я его попрошу. А пока оставайся в моих покоях… Нам нужно столько друг другу рассказать! У меня никогда не было сестры? А у тебя?

– У меня есть брат, – улыбнулась собеседница, подумав при этом об Эрике.

– Ты же не против стать моей настоящей сестрой и остаться в Айна Малос?

– Вряд ли Его Величество будет рад.

– Посмотрим. Оставь это дело мне.

Девушки еще долго говорили, Ида рассказывала о своих приключениях, уже совсем не утаивая от сестры малейших подробностей, а Эстель поведала заворожено слушающей девушке о далеких вечных землях, стране Высших эльфов, откуда она прибыла совсем недавно.

– Мать давно оставила отца, они не ладили, и вернулась в дом своих предков. Я воспитывалась там. Но отец уговорил мать отпустить меня к нему, все же я наследница трона. Мама очень любила Айна Малос. Не правда ли он прекрасен? – взгляд Эстелиминель стал пронзительным и таким ясным, что Иде захотелось прикрыть глаза, словно она попыталась взглянуть на солнце.

Так за беседами незаметно мягкой походкой подкрался вечер. Притушил яркие лучи, угомонил сладкоголосых птиц… Тишина развернула бархатный плащ, убаюкивая и успокаивая. Ида засобиралась к себе.

– Мне пора, – тепло сказала она. – Увидимся завтра.

И тут произошло нечто странное: Эстель резко дернулась и властно схватила ее за руку.

– Тебе лучше остаться здесь. Я чувствую – уйдешь, случится беда.

Девушка постаралась настоять на своем, но принцесса была непреклонна. Пришлось заночевать в королевских покоях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю