355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Венди Корси Стауб » Луна вуду » Текст книги (страница 5)
Луна вуду
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:57

Текст книги "Луна вуду"


Автор книги: Венди Корси Стауб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

части Силы Трех хватило бы, но... Прю встрепенулась. Ладно, -

сказала она наконец. – Похоже, вы правы, особого выбора у нас нет,

так что будем умнее, мы-то знаем, что такое игры с магией.

Пайпер и Фиби вздохнули в ответ.

– Неплохой у нас получился отпуск, а? -А сказала Пайпер,

плюхнувшись на постель рядом с Фиби. Прю пролезла меж сестрами.

– Бывает, – ответила задумчиво Фиби, сворачиваясь калачиком под

простыней, – Мы еще вернемся в Новый Орлеан.

– Знаешь что, Прю? – сказала Пайпер, зевнув.

– Да?

– Я сейчас прямо здесь засну.

– И я, – сказала Фиби с зевком.

– Ладно, оставайтесь. – Прю накинула на Пайпер простыню, – В случае

чего высажу окно стулом. А для нас сейчас куда безопаснее быть всем

вместе.

Глава 7

Фиби открыла глаза. Комнату заливали яркие солнечные лучи, а за

окном щебетали птицы. Почти уже спустившись с постели, она вдруг

натолкнулась на что-то… нет, кого-то.

– Ой! – вскрикнула рядом Пайпер.

– Что ты здесь де... ох! – На нее вдруг обрушились воспоминания

прошлой ночи.

Все три сестры находились в комнате Прю и сегодня должны покинуть

дом Монтэгыо.

– Эй, просыпайтесь! Мы уезжаем.

– Который час? – сонно пробормотала Пайпер.

– Десятый, – сказала Прю, взглянув на свои дорожные часы. – Нам

нужно кое-куда позвонить.

– М-м-м, – промычала Фиби из-под подушки. Голова ее гудела, а

желудок подводило. «Еще только пять минут, пожалуйста»» -

подумала она, вновь прикрыв глаза.

Последнее, чего ей сейчас хотелось, – это двигаться, причем в любом

направлении. Хотя нет, не совсем: ей очень хотелось как можно

скорее покинуть дом Монтэгью. С ним явно что-то было не в порядке,

так что чем быстрее они отсюда выберутся, тем лучше. Вот только она

поспит еще несколько минут, и можно ехать.

– Фиби, – позвала ее Прю, потеребив за плечо. – Вставай, нам нужно

собираться.

– Я уже пакуюсь, – пробормотала она.

– Так ведь она и не распаковывалась, разве не помнишь? – съязвила

Пайпер.

Прю спустила ноги с кровати и принялась искать на тумбочке

телефон.

– Пока вы собираетесь, я обзвоню несколько отелей в округе.

– М-м-м, – простонала Фиби, приняв сидячее положение. Она

чувствовала слабость.

– Ты в порядке? – спросила ее Прю. – Ты что-то бледная.

– Просто устала, – ответила она. – И желудок все никак не проходит.

– Не унывай, как только мы найдем новое место, я поищу в округе

доктора.

Фиби застонала:

– Когда я в последний раз была у доктора, он сделал мне страшный

укол.

Пайпер направилась к коридору:

– Лучше побыстрее одевайтесь.

Фиби вздохнула и попыталась встать.

– Ой! – вырвалось у нее, когда она почувствовала головокружение.

Она села и схватилась за виски.

– Что-то мне совсем плохо, – пробормотала она, почувствовав сильное

желание улечься вновь.

Прю положила трубку.

– Тебе помочь? – спросила она с беспокойством.

– Нет, лучше пойду к себе.

Фиби медленно поднялась. Держась за стенку, она сделала несколько

неуверенных шагов.

– Уже лучше.

Пошатываясь она преодолела широкий холл и подошла к своей двери.

Дверь оказалась закрытой. Когда она стала нашаривать ручку, ее

голову вновь наполнило видение, вытеснив все остальные мысли.

Рано утром еще кто-то открывал дверь в ее комнату, в то время как

холл был погружен в темноту.

Кто-то обыскивал ее комнату, но кто и зачем, нельзя было понять.

Картинка погасла.

Поколебавшись, Фиби решила войти в комнату. А что, если приходили

для того, чтобы найти ее и убить?

Во всяком случае, приходивший ушел отсюда перед ее возвращением.

Она медленно открыла дверь и заглянула внутрь. В комнате никого не

видно, хотя под кроватью, похоже, кто-то спрятался. Она боязливо

подошла к ней и заглянула под нее – пусто.

Совершенно обессиленная, Фиби села на кровать, сердце ее стучало

как сумасшедшее. Пожалуй, ей стоит немного отдохнуть.

Она уже почти положила голову на подушку, когда вдруг увидела это.

– Пайпер! Пайпер! – вскрикнула она.

В холле прозвучали чьи-то быстрые шаги, и через мгновение ее

сестры ворвались в комнату.

– Что такое? – Прю бросилась к ней.

Фиби молча показала ей на символ на наволочке.

– Откуда он появился?

Фиби покачала головой. Она уставилась на знакомый символ,

нарисованный чем-то вроде черной туши. Он состоял из трех

соединяющихся звездочек, заключенных в круг.

– Это веве, – воскликнула Пайпер.

– Что? Что он обозначает?

– Он обозначает символ божка вуду, – объяснила Прю. – Мы видели

такие в музее.

– А я видела одного на церемонии прошлой ночью, – сказала Пайпер

дрогнувшим голосом. – Хотя символ выглядел слегка по-другому, -

наверное, он для другого лоа.

– Ладно, а что он в моей кровати делает? – Понятия не имею, -

медленно ответила Прю, разглядывая символ. – Но не думаю, что он

символизирует добрый знак.

– Так, все зашло слишком далеко, нам нужно поскорее убираться

отсюда, – проговорила Фиби, отстраняясь от подушки.

– Мы уже идем, – сказала Прю. – Хотя я и не нашла отель, надежда все

еще есть. Давайте паковаться – и двигаем к Новому Орлеану.

Остановимся у музея и поговорим с Габриэллой, может, она нам

присоветует еще какое-нибудь местечко.

– Да, безо всяких жутких ритуалов, – вставила Фиби.

– Отлично, – сказала Пайпер. И пока будем во французском квартале,

можем еще раз заглянуть к Реми.

– Пожалуй, – сказала Прю, кинув в сторону Фиби тревожный взгляд. -

Если к полудню не найдем свободного отеля, едем в аэропорт.

Давайте собираться.

Сборы заняли бы у Фиби пару минут при обычных обстоятельствах, но

она обнаружила, что не могла двигаться быстро и чувствовала себя

опустошенной. Наконец она застегнула свою сумку и швырнула ее в

коридор, присоединившись через некоторое время к сестрам в

комнате Пайпер. Закрытый чемодан Прю стоял прямо за дверью, а

открытый, Пайпер, валялся на ее постели, и она буквально бросала в

него свои вещи. Фиби поставила сумку рядом с чемоданом Прю и

направилась к креслу: она не могла долго стоять, поскольку

чувствовала, что попросту упадет, если не присядет.

Зазвонил телефон, и Пайпер сняла трубку.

– Это Габриэлла, – сообщила она остальным. Выслушав ее, она

сказала: – Вообще-то мы сами собирались позвонить вам. Мы решили

уехать из Монтэгью-хаус, и будет просто здорово, если вы знаете где-

нибудь поблизости отель со свободными номерами.

Положив трубку, она сказала сестрам:

– Габриэлла попросту пригласила нас к себе на остаток недели. Она

говорит, что у нее как раз есть лишняя комната, да еще не одна, так

что места на всех хватит.

– Мы же не можем так просто навязываться, – сказала наконец Прю.

Пайпер вручила ей телефон:

– Вот и сообщи ей свои соображения.

Прю и Габриэлла поговорили несколько минут, и Прю повесила

трубку.

– Я пообещала ей, что мы остановимся у нее.

– Нет, шер, вы не должны уходить, – услышали они чей-то голос со

стороны двери.

Фиби обернулась и увидела Ивонну, в синем платье и в синем платке

на голове. Стоя у дверей комнаты, она пристально смотрела на

чемодан Пайпер.

– Что вы делаете? – спросила она.

– Уходим, – сообщила Пайпер. – Мы...

– И где вы собираетесь остановиться? – прямо спросила Ивонна.

– Вас наши дела не должны касаться, – холодно заметила Прю.

– Тебе нельзя принимать приглашения ни от кого из Нового Орлеана. -

Ивонна сузила глаза, по очереди оглядев их всех, а потом добавила: -

Вы должны покинуть город.

– А если не покинем? – полюбопытствовала Фиби.

– Тогда вы все умрете, – ответила старуха.

Сердце Фиби аж подпрыгнуло: Ивонна угрожала им и угрожала их

жизни!

Прю резко подняла руки, и Ивонну вдруг подняло в воздух и

швырнуло о стену за дверью.

– Нам не нравится, когда нам угрожают, – процедила Прю. – Не шути с

нами, ясно?

Старуха безмолвно тряслась со страху.

Фиби вперилась взглядом в лицо Ивонны.

– Ты даже не представляешь, с кем имеешь дело, – проговорила она ей

ее собственные слова.

Ивонна упала на пол и уковыляла.

– Видите, я же говорила, она что-то замыслила, – заявила Фиби.

– Ты была права, Фиби, прости, что не поверила тебе тогда. – Прю

подхватила свой чемодан. – Пошли, мы наконец-то уходим.

Кейн и Дафна попытались уговорить их задержаться еще немного, но

Прю непререкаемым тоном дала понять, что обсуждение закончено.

Она отдала ключи и вышла... Первая остановка – Музей вуду Тус-сэнт,

– проговорила Прю, когда они остановились у музея часом спустя.

После такой размолвки с Ивонной их как ветром сдуло со всем

скарбом из Монтэгью-хаус.

Фиби настороженно уставилась на здание перед собой:

– Строение не слишком похоже на музей, скорее на чей-то дом.

– Внутри он точно выглядит как музей, увидишь, – сказала Прю,

откидывая волосы назад, когда повела их к входу.

В чистом синем небе ярко сияло полуденное солнце. День стоял

жаркий и душный. Сестры зашли в маленький холл, Прю шла позади

Фиби и внимательно наблюдала за ней. Фиби казалась такой слабой,

что качалась как былинка. Может, ей наконец-то полегчает?

– Странно, – пробормотала Прю, когда они зашли внутрь. Кресло за

столом стояло пустое, вентиляторы были неподвижны, а дюжины

свечей вокруг – не зажжены.

– Может, они закрыты, – предположила Фиби.

– Тогда почему дверь открыта? – возразила Прю, пройдя еще

несколько шагов.

– Хэлло! Габриэлла! Хелена!

Снизу донесся голос:

– Кто там?

– Прю Холлиуэл, Габриэлла, это ты?

– Да. – Прозвучали чьи-то легкие шаги, и в комнате появилась

Габриэлла.

Сейчас она была одета вполне по-современному: короткая желтая

рубашка, шорты цвета хаки и сандалии. Распущенные волосы

разметались вокруг лица, выражавшего сильную озабоченность.

– Габриэлла, что случилось? – спросила Прю.

– Хелена так и не пришла домой прошлой ночью. Я очень волнуюсь.

– Может, ничего страшного. Еще придет, просто опоздала.

– Хелена утром всегда здесь. Когда я позвонила вам, ее еще не было,

но я думала, что она подойдет с минуты на минуту. Но она так и не

пришла.

– А откуда вы знаете, что она не пришла домой вчера ночью?

– Потому что я оставила ей несколько записок, на которые она не

ответила, – сказала Габриэлла,

– А может, она не захотела отвечать, – сказала Фиби с натянутой

улыбкой. – То есть, например, когда мои старшие сестры проверяют,

дома ли я, я иногда их дурачу.

– Нет, она всегда звонит мне, когда приходит, чтобы дать мне знать,

что она жива-здорова и дома. И когда я позвонила ей, в ответ

раздались долгие гудки, что означало, что она не проверила ни

единого сообщения той ночью.

– А если она просто вышла поразвлечься, – предположила Фиби. – А

когда пришла домой, то настолько устала, что даже забыла проверить

телефон.

– Нет, только не Хелена, она не любит вечеринки. И она всегда

прослушивает сообщения. Послушайте, я знаю, что-то не в порядке,

она, к сожалению, присоединилась к одному из секрэ сосъетэ недавно.

Вот почему я так спешила домой из Сан-Франциско, к счастью, в мое

отсутствие за ней приглядывал Андре. Он уже обнаружил ее один раз

на пути к месту церемонии и уговорил не ходить, я так надеялась, что

она откажется от своих намерений.

У Прю внутри все заныло: она припомнила разговор между

Габриэллой и Андре, который подслушала, и прекрасно знала, что бы

она почувствовала, окажись одна из ее сестер в опасности.

– Габриэлла, мы можем тебе хоть как-то помочь? – спросила Прю.

– Благодарю, но не думаю, что вы сможете, Андре ее сейчас ищет. Мне

приходится заворачивать туристов назад все утро, я все надеюсь, что

он позвонит и скажет, что нашел ее, но...

– Уверена, что она скоро вернется, – успокоила ее Пайпер.

– Надеюсь, ведь все ее затеи слишком опасны. Я такая беспомощная...

– слабо добавила Габриэлла. – И одинокая. Она прошла к окну.

Прю взглянула на сестер: она знала, что они почувствовали то же, что

и она. Они все понимали, какое горе – потерять сестру. Все были

подавлены и разбиты.

– Ну, что думаете? – заговорила Прю.

– Мы же не можем так бросить Габриэллу, – сказала Пайпер. – Ей

нужна наша помощь. – Она подступила ближе к сестрам. – Кроме того,

мы же выехали из Монтэгью-хаус, почему бы не пожить у Габриэллы,

пока Хелена не вернется?

Фиби вздохнула:

– Чем дольше я нахожусь в неподвижном состоянии, тем лучше для

меня.

– Габриэлла, если хочешь, мои сестры и я останемся у тебя, -

подытожила Прю. – Может, сможем тебе чем-нибудь помочь до

возвращения Хелены.

– Да? – Габриэлла отвернулась от окна и посветлела. – Я была бы...

очень рада.

– Вот и хорошо.

– Почему ты не повесишь знак «Закрыто» на входную дверь? -

предложила Прю. – Тогда туристы не станут ломиться сюда.

Габриэлла неохотно кивнула:

– Терпеть не могу, когда рабочий день уходит насмарку, ведь мы

пытаемся упрочить свое дело. Но сейчас нужно заниматься только

поисками Хелены.

Она прошла к двери, налепила на нее значок «Закрыто», потом

открыла ее и повернулась к сестрам:

– Давайте сходим к ней на квартиру, у меня есть ключ. Можем

подождать там.

Прю, Пайпер и Фиби вышли на жаркую, душную улицу и подождали,

пока Габриэлла закроет музей. Потом двинулись вниз по узкой улочке.

Прю заметила, что краски французского квартала привлекали своей

яркостью и причудливостью, но их отнюдь нельзя назвать кричащими.

Повсюду играла музыка.

Внезапно она захотела улететь вместе с сестрами назад, в Сан-

Франциско. Но пока не выяснится, что с сестрой Габриэлпы все в

порядке, они побудут здесь.

Фиби схватилась за поручень, когда стала подниматься вверх по

ступеням к квартире Хелены, в то время как остальные шли далеко

впереди. Трехэтажный старый дом имел крутые и неровные ступеньки,

которые при слабости Фиби оказались трудно преодолимыми.

Она чувствовала себя очень плохо, ей постоянно хотелось присесть на

ступеньку отдохнуть, но она упрямо карабкалась выше, не время

хныкать и беспокоить Прю и Пайпер. Да еще и при исчезновении

Хелены...

– С тобой все нормально? – спросила Пайпер, взглянув на нее с верха

пролета, когда Прю и Габриэлла уже исчезли за углом.

– Все хорошо, – ответила Фиби, пытаясь перевести дыхание. – Что-то

жарковато стало.

«По крайней мере, действительно жарко, – подумала она, оттягивая

ворот. – На солнце, наверно, не меньше ста градусов, даже жарче, чем

в том памятном доме».

Пайпер глядела на нее какое-то время, а потом кивнула.

– Точно, сейчас очень жарко, – согласилась она. – Может, у тебя

небольшое обезвоживание? Ты выглядишь жутко ослабевшей.

– Мне станет лучше, когда я выпью стакан воды, – заявила Фиби,

достигнув конца пролета.

Они нагнали Прю и Габриэллу в глухом коридоре с тремя дверями,

тускло освещенном слабенькой лампочкой.

Габриэлла остановилась у последней двери и сунула ключ в замочную

скважину. Секунду спустя она распахнула дверь и ступила внутрь, а за

ней Прю и Пайпер. Фиби зашла в комнату последней, и тут она

услыхала крик Габриэллы.

– Что там еще? – Фиби кинулась вперед.

Она оказалась в маленькой, обставленной в строгом стиле комнате.

Некоторые кресла перевернуты, ковер на полу смят, картины на

стенах висели криво. На полу валялся вентилятор, там же оказались и

несколько цветочных горшков, стоявших ранее у окна на подставке.

– Здесь что-то произошло, – сказала Габриэлла, окидывая взглядом

разрушения. – Здесь кто-то был. – В голосе засквозила паника. -

Должно быть, Хелена пыталась с ними бороться!

Фиби парализовало. Здесь произошло что-то ужасное, она

чувствовала это. Ее шатнуло, и она прислонилась к стенке. руку Прю. -

Что, если... Что, если мы найдем ее там? А она...

– Если она здесь, ей нужна наша помощь, – мягко сказала Прю. – Все в

порядке, мы рядом.

Фиби сделала несколько шагов внутрь и присела на стоящий рядом

диван. Габриэлла с ее сестрами медленно пошли к другой комнате.

Фиби сняла со спинки дивана подушку и прижала ее к животу, тотчас

ощутив незнакомый цветочный аромат.

Видение внезапно заполнило ее голову, бесцеремонно прервав ее

размышления.

Перед ней возникла кареглазая красотка, которую она никогда прежде

не видела, Фиби инстинктивно признала в ней сестру Габриэллы -

Хелену. Она была в опасности.

Картинка расширилась, и она увидела девушку, стоящую в середине

круга, образованного фигурами в красных робах. Слышался

беспорядочный звук барабанов.

Тело девушки извивалось в судорогах, и ее затрясло.

Кожа ее стала бледнеть, а глаза закатились.

– Фиби!

Она встряхнулась, и видение исчезло.

Фиби увидела, что рядом с ней стоит Пайпер.

– Что с тобой?

– Кажется, я кое-что видела, – сказала она, и в то же время из

соседней комнаты донесся крик Габриэллы.

Пайпер схватила Фиби за руку и потащила в маленькую спальню.

На зеркале, стоявшем перед шкафом, был алым цветом нарисован

странный, непонятный символ: заключенные в круг соединенные

трехконечные звезды.

– Это кровь? – со страхом спросила Габриэлла.

– Губная помада, – поправила ее Прю, подойдя ближе. – Это веве, не

так ли?

Габриэлла кивнула:

– Символ одного из Петро лоа – Зденека.

– Петро лоа – один из злых духов, правильно? – тихо спросила Фиби.

Прю кивнула, успокаивающе погладив Габриэллу по голове.

– Ритуал Зденека требует человеческих жертв, – сообщила Габриэлла

сестрам.

– Кто же нарисовал знак? – спросила ее Пайпер.

– Должно быть, люди из секрэ сосьетэ, перед тем как удалиться вместе

с Хеленой, – дрожащим голосом сказала Габриэлла, начиная

всхлипывать.

– Ну, ну, мы обязательно ее найдем, – пообещала ей Прю.

– Мне нужно рассказать Андре, – внезапно сказала Габриэлла. – Я

сейчас позвоню ему.

– Я думала, он ищет Хелену в данный момент, – сказала Пайпер.

– Так и есть, я просто оставлю ему сообщение. Ему нужно дать знать, с

чем мы имеем дело. Телефон на кухне, я сейчас вернусь.

Она ушла.

– У меня только что было видение, где фигурировала Хелена, – быстро

сообщила Фиби сестрам. – У нее серьезные неприятности, я видела ее

на какой-то церемонии и почувствовала, что ее жизнь в опасности.

– Фиби права, – угрюмо произнесла Пайпер, указав на зеркало. – Вы

слышали, что Габриэлла сказала о том лоа – Зденеке?

Прю и Фиби медленно кивнули.

Фиби тяжело вздохнула.

– Девочки, когда мы открыли свою силу, то пообещали бороться со

злом и помогать людям в беде, – сказала она шепотом. – Ситуация с

Хеленой вряд ли разрешится обычным способом.

– Ты права, Фиби, – кивнула Прю. – Мы должны помочь Габриэлле.

– Но, Фиби, как насчет тебя самой? – спросила Пайпер. – У тебя крайне

болезненный вид, нам лучше поскорее отвести тебя к врачу.

– Нет уж, – упрямо сказала Фиби. Что с того, что у нее раскалывается

голова и болит желудок, а головокружение, кажется, и вовсе никогда

не пройдет? – Если вы идете, я иду с вами. Вам может понадобиться

Сила Трех.

Ее сестры медленно кивнули.

– Если только ты уверена, что все в порядке, – сказала Пайпер, пожав

плечами.

– Обо мне не беспокойтесь, со мной все нормально, – сообщила им

Фиби и почувствовала, что чуть не падает.

Глава 8

– Думаю, нам следует позвонить врачу, – сказала Прю несколько часов

спустя, увидев трясущуюся словно в лихорадке Фиби, которая лежала

на кушетке Габриэллы. Ей совсем не нравился ее бледный вид и

постоянно слабеющий голос, даже простая попытка заговорить

отнимала у нее много сил.

– Врач обязательно нужен, – заметила Пайпер.

Фиби покачала головой:

– Девочки, я в порядке, все, что мне нужно, – просто немного

отдохнуть, и я приду в норму.

Прю поколебалась и в конце концов пожала плечами:

– Ладно, пусть так, но если к завтрашнему утру тебе не полегчает, мы

позвоним доктору.

Она вдруг поняла, что сама страшно устала. За окнами опускалась

ночь. Прю с облегчением уселась в обитое зеленой материей

старинное кресло перед кушеткой.

Свою маленькую квартирку Габриэлла замечательно обустроила. В

комнате, которую заняли сестры, было на удивление свежо. Здесь;

стоял весьма вместительный шкаф, куда влезли все их вещи. Квартира

находилась на первом этаже старого дома на окраине французского

квартала. Тихая улочка, засаженная деревьями, располагалась в

стороне от общих дорог. Все три комнаты отличались неровным

паркетом, низкими потолками и обстановкой, явно пережившей не

одних хозяев: кресла с потертой вельветовой обивкой, старый

восточный ковер, старые латунные лампы с шелковыми колпаками. На

то, что на дворе двадцать первый век, здесь указывал только большой

кондиционер, шумевший в окне большой комнаты, охлаждая воздух во

всей квартире.

Габриэлла предложила им чувствовать здесь себя как дома, а сама тем

временем пошла пройтись по рынку и поискать что-нибудь съестное.

– У меня нет привычки есть дома, – сказала она, извиняясь. – А когда я

волнуюсь, я сразу начинаю испытывать голод.

Прю и обе ее сестры дружно умоляли ее не стремиться к

приключениям, но Габриэлла заявила, что ей необходимо отвлечься от

постоянных мыслей о Хелене, потому что она не знает, куда деваться

от волнения.

– Как вы думаете, что это? – спросила Пайпер, указывая на маленький

прямоугольный столик в углу большой комнаты, накрытый черной

материей; на нем стояло несколько свечей и плоская корзинка,

наполненная связками сухих трав.

– Габриэлла говорила, что практикует вуду, – напомнила ей Прю,

заметив также, что глаза Фиби закрываются – она просто засыпала на

ходу. – Столик похож на некий алтарь.

– Мне становится страшно, – вздрогнув, сказала Пайпер.

– Ничего страшного, ведь Габриэлла говорила, что ее действия

призывают добрых духов, помнишь? То есть Рада лоа, а не Петро лоа.

– И все же...

– Да ладно тебе, Пайпер, как ты думаешь, что бы она сделала, если бы

знала о нас?

Пайпер пожала плечами:

– Давайте лучше надеяться, что она не знает. Мне не нравится, что

Ивонна видела твои способности.

– Знаю, но... – Прю покачала головой, припоминая опасный блеск в

глазах старой кухарки. – Я не могла позволить ей больше запугивать

нас. Думаю, если бы она знала, против чего выступила, она бы не

стала подступаться к нам.

– А что, если мы ее только разозлили? – спросила Пайпер. – Что, если...

– Ш-ш-ш, – зашипела Прю, заслышав, как ключ поворачивается в

замочной скважине, – Габриэлла вернулась.

– Давайте, я помогу вам, – заявила Пайпер, поспешив навстречу

Габриэлле, которая кренилась то в одну, то в другую сторону под

тяжестью двух здоровенных бумажных пакетов с продуктами в руках.

Она почти подошла к ней, когда за Габриэллой вдруг показалась чья-

то тень,

– Осторожно! – вскрикнула Прю.

Ее пронзила дрожь, когда она мельком увидела неестественно-

бледное лицо вошедшей фигуры и ее закатившиеся глаза.

«Да, – подумала Прю, – это же Хелена!» Симпатичные черты лица

девушки неуловимо изменились, потеряли свои четкие очертания.

Габриэлла быстро присела, и руки Хелены сомкнулись на горле

Пайпер, потянув ее назад. Пайпер издала странный звук, вслепую

пытаясь отделаться от напавшей, замахав руками в воздухе.

– Прю, сделай же что-нибудь! – закричала Фиби, пытаясь сползти с

кушетки.

Прю ринулась вперед, мимо Габриэллы, и схватила Хелену за руки,

пытаясь вырвать сестру из ее захвата и крича:

– Пайпер, уходи! Живо!

Пайпер все-таки сумела вырваться из ее объятий, и ледяные руки

Хелены обхватили шею Прю, которая старалась оторвать их от себя,

но с ужасом осознала, что Хелена куда сильнее, чем она

предполагала. Краем глаза Прю увидела, как руки Пайпер взлетели

вверх. И время остановилось.

– Прю, скорее, – задыхаясь, произнесла Пайпер. – А то заклятие скоро

спадет.

Прю с трудом разомкнула руки Хелены и вывернулась. Ее сердце

дрогнуло, когда она ощутила движение времени: заклятие начало

спадать, и Хелена двинулась вперед. Совершенно бездумно Прю сбила

ее с ног с помощью своей силы, и та, перевернувшись, упала за

дверью.

Пайпер кинулась вперед и захлопнула дверь, как раз перед тем как

Хелена начала вставать.

Габриэлла моргнула, слегка ошалевшая.

– Что произошло? И где Хелена?

Словно решив ответить ей, Хелена всем весом налегла на старую

деревянную дверь с другой стороны, а потом принялась ломиться в

нее и громко, неистово вопить. У Прю по спине пробежал холодок:

ужасные вопли более походили на крики животного, нежели человека.

– Хелена? – Габриэлла побежала к двери.

– Не надо! – Прю задержала ее, схватив за руки. – Она... не совсем

Хелена, – как могла спокойно, сказала она Габриэлле. – Нельзя сейчас

открывать дверь, это опасно.

Габриэлла отпихнула Прю в сторону и бросилась к двери.

– Она все-таки моя сестра! – прорыдала она.

Прю вновь схватила ее и потащила назад.

– Пайпер, Фиби, а ну-ка помогите мне!

Все вместе они повалились на пол. Ее сестры сумели все же совладать

с мечущейся из стороны в сторону Габриэллой, издававшей крики

боли и ярости.

– Ты ей сейчас ничем не поможешь! – крикнула Прю. – Неужто не

видишь, что она хочет тебя убить!

– О, Хелена! – простонала та. – Как такое могло случиться? Как они

сумели с тобой такое сделать!

– Сделать – что? – спросила ее Пайпер. – Что с ней такое?

По щекам Габриэллы потекли обильные слезы.

– Секрэ сосьетэ, – всхлипывала она, – убили ее, моя сестра теперь

никогда не вернется ко мне.

Прю пыталась заставить свой голос звучать твердо.

– Габриэлла, мне кажется, тебе надо немного успокоиться, что ты

имеешь в виду, что она никогда не вернется? Что они с ней сделали?

– Секрэ сосьетэ, – ответила она. – Они превратили ее в зомби.

– Зомби? – ошеломленно повторила Прю, переводя взгляд с ее

искаженного лица на шокированных сестер.

Они все знали, что такое зомби.

Так называли живого мертвеца, бездушное ходячее тело.

Происшедшее больше походило на фильм ужасов, но не на то, что

колотилось сейчас о дверь с другой стороны.

Габриэлла продолжала всхлипывать, сначала в истерике, но все более

и более успокаиваясь, в то время как звуки воплей и ударов о дверь

не стихали.

Внезапно все смолкло. Она ушла, – плакала Габриэлла. – Моя бедная,

бедная сестренка.

Фиби застыла на своем месте на кушетке.

– Но как такое могло произойти? – спросила она. – Простите за не

слишком тактичный вопрос, но каким образом они обратили ее в

зомби?

– Они накачали ее очень сильным наркотиком, – едва слышно ответила

Габриэлла. – А когда с кем-нибудь такое проделывают, такие люди

кажутся мертвыми, их обычно и хоронят. Но колдун вуду, отравивший

жертву, поднимает тело из могилы и «оживляет его», используя

всякие травы и заклинания. Жертва находится в некоем подобии комы

и способна только подчиняться приказам отравившего. У нее нет

своей собственной воли, своего живого духа, она более не личность, а

раб. Ее тело будет использовано своим новым хозяином на короткое

время, пока не умрет.

– И нельзя избавиться от такого состояния? – спросила Фиби.

– Я не помню такого случая, – ответила Габриэлла. – Чтобы получить

зомби, нужно использовать очень сильную магию и вызвать очень

сильного духа.

Прю погладила ее по голове, зная, что лучшего для нее она сейчас не

сделает.

– Что будем делать? – тихо спросила Пайпер, нервно поглядывая на

дверь. – То есть, а что, если она все еще там – прячется?

Прю поднялась на ноги.

– Прю, я надеюсь, ты туда не собираешься? – с тревогой спросила

Фиби.

– Нет.

Она медленно прошла к двери и отодвинула старые плетеные

занавески, скрывавшие под собой маленькое окошко. Заглянув в него,

она не нашла ни единого признака Хелены.

Тогда Прю подошла к окну, выходившему на улицу, и проделала то же

самое: Хелены и там не было. Но в свете уличного фонаря она

увидела что-то шевелившееся от ветра в кусте азалии слева от двери:

кусок материи.

Она замерла, узнав в материи кусок от синего платка Ивонны,

которым она утром покрывала голову. Неужто старая карга тоже

присутствовала здесь, последовав за Зачарованными к Габриэлле?

Видела ли она Хелену?

Или, может, она приняла участие в ее обращении? Могла ли она

сделать такое собственноручно? Входила ли она в число тех, кто

управлял сейчас Хеленой?

Поразмыслив, Прю пришла к заключению, что, хотя сестры и уехали

из Монтэгью-хаус, они не могли считать себя в безопасности, даже на

таком расстоянии.

– Зачем нам возвращаться к мадам Ля Ро? – спросила Прю у Пайпер,

когда они обе бежали по хорошо освещенной людной улице. Кто-то

осыпал толпу разноцветными зернышками, на углу уличный ансамбль

исполнял диксиленд: какую-то из наиболее отвязных песенок, которая

никак не ложилась на нынешнее настроение Прю.

– Потому что она скорее всего знает что-то о вуду, – ответила Пайпер.

– Если Габриэлла не знает, как помочь Хелене...

– Так и она не знает, – перебила ее Прю.

– Мадам Ля Ро, между прочим, вполне может оказаться нашей

последней надеждой.

– А с чего ты взяла, что у нее все еще открыто?

– Прю, посмотри вокруг, ты видишь, что в городе все открыто и ничего

не закрывалось, – сухо заметила Пайпер.

Из множества ресторанов и клубов вдоль всей улицы раздавались

джаз, рэгтайм, блюз и каджунские мелодии. В душной летней ночи

плыл аромат свежеобжаренных кофейных зерен, распространявшийся

из великого числа кофеен. Витрины магазинов, предлагавших все, от

рубашек до сувенирных солонок, освещались особенно ярко.

– Похоже, ты права, – сказала Прю, указывая на светившийся даже

посреди целого рынка ларек мадам Ля Ро. – Смотри, вот он.

– Как ты думаешь, с Фиби будет все в порядке? – спросила ее Пайпер,

перед тем как зайти внутрь. – Она выглядит все хуже и хуже.

– Она с Габриэллой, – заявила Прю. – А Габриэлла пообещала следить

за ней, к тому же мы не станем задерживаться.

В маленьком магазинчике никого не было, исключая огненноволосую

его владелицу, внимательно взглянувшую на них, когда они вошли.

– Вы вернулись, – заявила она.

– Я была уверена, что вы о нас забыли, – сказала ей Прю. – Вы же

принимаете у себя сотни туристов каждый день. – Ни один из них не

оказался таким глупцом, как вы, и не остался в Монтэгью-хаус, -

сказала мадам Ля Ро, пожав плечами. – Тебя я помню, ты была

проклята в тот момент, когда, переступила порог того дома, и

проклятие теперь всюду последует за тобой, куда бы ты ни пошла,

пока ты не избавишься от него. – Она скрылась под прилавком. – Вот, у

меня как раз есть порошок, который...

– Погодите минуту, мадам Ля Ро, – отрезала Прю. – Мы здесь совсем не

из-за проклятия, а из-за очень злобной старой кухарки, которая

владеет вуду и обращает людей в зомби.

Мадам Ля Ро застыла на месте и буквально врезалась в нее взглядом.

– Так вот, как мы, можем остановить ее?

– Я бы подсказала вам... если бы вы пожелали заняться черной

магией, – предупреждающе сказала она.

Прю взглянула на Пайпер:

– Было бы интересно, если бы мы использовали одни силы вуду против

других.

– Да, но черная магия? – с тревогой спросила Пайпер. – Я не желаю

иметь с ней ничего общего.

– Есть и другой способ, – сказала мадам Ля Ро. Она вновь скрылась под

прилавком и извлекла оттуда маленький белый сверток и

пожелтевший обрезок бумаги. – В пакетике порошок, который нужно

разбросать вокруг себя по земле, если тебе что-нибудь угрожает. Как

только разбросаешь его, прочти заклинание, напечатанное на бумаге.

– И он поможет нам с зомби? – требовательно спросила Прю.

– Он защитит тебя от любых опасностей, – уверила ее рыжеволосая


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю