Текст книги "Увидеть меня (ЛП)"
Автор книги: Венди Хиггинс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Глава 18
– Папа! – Его было невозможно не заметить; они с матерью держались за руки, возвышаясь над остальным танцующим народом. Он, улыбаясь, повернул голову на звук моего голоса. Я все еще была далеко, добегая до них, но при виде меня он отошел от общей группы, а мама последовала за ним. Кэссиди выскочила из-за ближайшего стола. Я, вероятно, чуть не довела их до сердечного приступа – я, самый скромный человек в нашей семье, с испуганным взглядом неслась сломя голову мимо всех этих людей в одном лишь купальнике. Она втроем встретили меня на окраине поляны. Дрожа, я рухнула папе в объятия.
– Что случилось? – спросил он. – Где МакКайл?
Я втянула воздух и заставила себя произнести:
– Она собирается его забрать!
Не задавая лишних вопросов, отец приступил к действию, подзывая к нам Брогана.
Музыка прекратилась, и больше ста взволнованных лиц стали наблюдать за нами.
Лейла стояла, прижав обе руки ко рту.
– Нужно поговорить наедине, – сказал мой отец Брогану, а тот кивнул в ответ.
Броган махнул музыкантам и вынуждено улыбнулся своим людям. Они зашептались в догадках, но сделали, как им было велено, – продолжили играть.
Я оглядела темнеющее поле травы, пытаясь увидеть МакКайла или ШФ.
Броган начал уводить нас прочь, но я удержала его руку.
– Погодите! А что, если она попытается забрать его сегодня же? – Эта мысль так меня напугала, что я чуть не заработала гипервентиляцию.
– Кого? МакКайла? – Броган в ужасе изучал мое лицо, когда я кивнула. – Он сейчас с Принцессой?
– Да. Мы были около водопада…
Часть толпы приблизилась к нам, и Броган сделал знак рукой, чтобы я говорила потише.
– Кифа! – позвал он через плечо. Кифа подбежал к Брогану, и тот заговорил приглушенным голосом: – Высматривай на поляне МакКайла. Мы будем говорить в гостевых покоях, и я хочу, чтобы ты немедленно сообщил мне, если увидишь его или Принцессу. Следи за ближайшим порталом.
– Да. Конечно, сэр Броган.
Броган развернулся и повел нас к домикам.
– Ваши комнаты ближе, надеюсь, вы не возражаете, если мы поговорим там.
– Конечно, нет, – ответил папа.
Когда мы добрались до комнаты моих родителей, я глубоко вздохнула, прежде чем рассказать им все о стычке с ШФ. Кэссиди все это время держала меня за руку. То, что я рассказала им, помогло мне, но сделало этот ночной кошмар только реальнее. К тому времени, как я окончила рассказ, на лице у каждого появилось такое же болезненное выражение как на моем собственном. На этот раз даже Кэссиди молчала. Мама притянула ее ближе, в защитные объятия, но Кэсс все равно не отпускала моей руки, чему я была рада.
– Каков наш план? – спросила мама.
– Пожалуйста, – взмолилась я. – Кто-нибудь, найдите МакКайла и уведите от нее.
– Хорошо. Я пошлю нескольких парней за ним. Скоро вернусь.
– Погодите, – проговорила я. – Там был Рок! Он подсматривал из-за деревьев.
Он знает, что случилось после моего ухода.
Кэссиди вскрикнула от беспокойства, а Броган кивнул.
Он бросился прочь из комнаты, и моя семья встала ближе, плечом к плечу
– Что нам делать? – спросила Кэссиди. Ее голос был на грани срыва. – Я не хочу в Фейри сама, и не хочу отправлять туда МакКайла!
– Мы не позволим этому случиться, – сказал отец. – Нам нужно что-то, чем мы сможем застать ее врасплох. В чем ее слабость? Может, есть что-то, чего она боится?
Кэссиди сухо рассмеялась.
– Если бы я была ею, то боялась бы ее отца!
Она сказала шутливо, но остальные трое обменялись задумчивыми взглядами.
– Она пробиралась к порталу против воли ее отца, – констатировала мама.
Я пожала плечами.
– Но мы точно не знаем, волнует ли его это. Он против того, чтобы феи выходили, когда им заблагорассудится, но, может, он сделал исключение для своей маленькой принцессы.
Я прокрутила в голове разговор, который состоялся ранее, в частности то, что ШФ говорила о своем народе.
– Она хочет, чтобы все выглядело так, словно МакКайл сам того желает, – размышляла я вслух. Пока я бормотала, папа, скрестив руки, покачивался на пятках. – Потому что она боится, что остальные феи подумают, если узнают, что она испытывает чувства к человеку. Она сказала, что все должно выглядеть так, словно он всего лишь консорт.
– Так, значит, мы сорвем ее прикрытие? – спросила мама.
Мы все закивали. Но как доказать ее людям, что это она хочет заполучить МакКайла?
Раздался быстрый стук в дверь, и вошел раздраженный и усталый Броган.
– Все еще никаких следов, но мальчики ищут.
– Броган, – позвал папа. – Вы можете связаться с феями? Чтобы заставить их открыть портал.
Броган открыл рот и замер в неуверенности, пока папа не пообещал, что информация не покинет стены этой комнаты. Броган потянул за маленькую веревочку, висящую на шее. Это была золотая трубочка размером с мой большой палец. Свисток. Мы все наклонились ближе, чтобы взглянуть на него. На нем была не поддающаяся расшифровке надпись и какой-то символ.
– Эй, это же?.. – Кэссиди, нахмурившись, указала на изображение, и мы наклонились ближе.
– Должно быть, вы шутите, – сказал папа.
– Это же изображение горшочка с золотом! – ухмыльнулась я.
– Да. – Броган снова спрятал его под рубашку. – Никогда не был уверен, что это значит, за исключением того, что феи уверены, будто их царство – настоящее сокровище. Никто не видел этот передатчик, кроме Хранителя, который передал его мне.
– И как это работает? – спросил у него папа.
– Оно неслышно для человеческого уха, но Феи, охраняющие врата, услышат и откроют портал, чтобы принять сообщение. Мы редко им пользуемся.
– Ну, еще бы. – Папа потер грубый квадратный подбородок и посмотрел на меня. – Робин. Ты притащила сюда все оборудование для съемок? Камеру, лэптоп?
– Да… – К чему он ведет? Он откашлялся и начал раздавать задания:
– Броган, вы будете мне нужны, чтобы передать сообщение Летнему Королю через стражников, которые охраняют портал. Скажите ему, что долгожданное бракосочетание произойдет через две ночи и для вас было бы честью видеть короля и его двор на мероприятии.
Броган кивнул.
– А что, если они не придут? – спросила Кэссиди.
– Давай попытаемся и будем надеяться на лучшее, дорогая, – ответила ей мама.
– Кэсс, – многозначительно посмотрел на нее папа. – Мы с тобой вечером уезжаем…
– Но…
– Мы вернемся к церемонии. Но придется действовать быстро. Нужно достать некоторую аппаратуру, и мне понадобится помощь. Плюс ко всему, я предпочел бы, чтобы ты была со мной подальше отсюда.
Она посмотрела на меня:
– Робин, я не хочу уезжать.
– Все будет хорошо. – Я сжала ее руку.
– Ладно, слушайте дальше. – Голос отца звучал по-командирски, и мы выпрямились. – У нас не очень много времени, поэтому вот наш план.
Я лежала в кровати рядом с мамой и не могла уснуть. К тому времени, как папа с Кэссиди уехали, МакКайл с Роком все еще не вернулись. Кифа видел, как ШФ вернулась, слава богу, в свое царство. Но меня убивала мысль о том, что МакКайл где-то там чувствует… что бы он ни чувствовал. Он думал, что я отпустила его так легко, как и говорила ШФ? Могла ли она повлиять на него, когда меня уже не было? И, что самое скверное, целовал ли он ее? Или, может, даже хуже?
Я не могла справиться с подобными мыслями. Перевернувшись, я уткнулась в подушку, пока не почувствовала, как крошечные перышки, торчащие из ткани, начали царапать мне лицо. Но меня это не волновало. Ничего не могло ранить больше, чем мысль о МакКайле, забывшемся в ее прикосновениях.
Я задумалась: скрывался ли Рок все это время, или что-то вынудило его вмешаться.
Он был безрассудным, но я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Когда послышался стук в дверь, мы с мамой выпрямились.
– Входите, – сказала она. Мы помогли друг другу встать и подошли к двери. У порога стояли Броган и Кифа.
– Мы нашли МакКайла, – сообщил Броган. – Они с Роком направляются к Клуриканам. Они в порядке и безопасности.
Я шумно выдохнула.
– Да, в порядке, если не считать треклятого пикси, висящего у них на хвосте, – уточнил Кифа.
От этого по коже поползли мурашки.
– Было очевидно, что Принцесса будет следить за ним, приставив своего питомца, – объяснил Броган. Он казался уставшим. Мама, должно быть, тоже это заметила.
– Спасибо, Броган. И вам, Кифа. Передайте наши благодарности ребятам. Рада, что с МакКайлом все в порядке. Давайте немного отдохнем, чтобы мы смогли сделать все, что запланировали на завтра.
Броган почесал бороду и кивнул.
– Я послал МакКайлу сообщение, чтобы он оставался на месте до завтрашнего вечера, чтобы чертов пикси не мог узнать, что здесь происходит.
– Хорошая идея, – сказала мама.
Печаль внутри меня становилась все тяжелее. Я не увижу его аж до завтрашнего вечера? Мама погладила меня по спине и пожелала спокойной ночи мужчинам, когда они собрались уходить.
Мы забрались обратно в их с папой кровать, приготовившись к долгой, тревожной ночи.
Мои утренние обязанности заняли больше времени. Животные успокаивали. Куры клевали свое зерно, а козы тыкали носом мне в руку, понятия не имея, насколько сегодняшний день отличается от всех остальных.
Покончив с делами, я пошла на поляну и делала вид, что завтракаю. Мама, как я заметила, тоже съела самую малость. По клану быстро разлетелись слухи. Они могли не знать деталей, но понимали, что над ними нависла угроза. Вчерашнее хорошее настроение испарилось. Люди уважительно мне кивали, давая понять, что они с нами, и я кивала им в ответ.
Большую часть утра нас с мамой сопровождали шепот и пересуды со стороны клана. Я следила за тем, как солнце поднималось все выше по небосклону. Папа и Кэссиди должны были вернуться во второй половине дня.
Лейла подошла ко мне на середину поляны с чашкой медового чая. Я взяла чай и поблагодарила ее.
– Это правда? – спросила она. – О том, что Принцесса заберет МакКайла к себе?
От ее слов у меня даже живот заболел, но я кивнула.
– Это правда.
– Ох! Тупая корова. Дорогая, скажешь, если что-нибудь будет нужно?
– Да, Лейла, спасибо. – Я наклонилась, и мы обнялись, после чего она оставила меня посреди поляны с чашкой в руках. Я продолжала вглядываться в кромку леса в ожидании, что оттуда покажется МакКайл.
Я почти допила чай, когда услышала гул двигателя за холмом. Все на поляне прислушались. Я поставила чашку на стол. Из домика прибежала мама. Взявшись за руки, мы направились к окраине деревни, и все последовали за нами. Весь клан охватило волнение, когда на склоне показался маленький фургон.
– А ну успокойтесь! – напомнил всем Броган, когда гул голосов достиг своего крещендо. Все затихли.
Да, сегодня нам необходимо было вести себя как можно тише, не привлекая внимание пикси по ту сторону леса.
Папа с Кэссиди вышли наружу, прежде всего бросившись к нам с мамой в объятия.
Мы вчетвером обошли фургон, и папа открыл багажник, показывая кучу технического оборудования – все, начиная с генератора и прожектора и заканчивая большим экраном. Члены клана толкались, чтобы получше рассмотреть неведомые вещицы.
– Что это все такое? – спросил один из них.
Папа улыбнулся и ответил достаточно громко, чтобы все могли расслышать:
– Это то, что я называю магией людей. Современные технологии.
Выстроились очереди помощников, которые переносили тяжелые предметы. Все стащили на поляну, где папа рассчитывал оптимальный угол для экрана, основываясь на том, где будет позднее послеполуденное солнце во время церемонии. Они все установили и протестировали еще до захода солнца. Когда папа показал, как все будет работать, послышались вздохи и восхищения, и Брогану вновь пришлось всем напомнить, чтобы вели себя тише.
Все начали собираться. Техника у нас была. Оставалось только четыре основных составляющих нашего успеха: МакКайл, ШФ, Летний Король и другие свидетели-феи.
Пожалуйста, пусть они придут. Вчера вечером Броган послал им официальное приглашение. Мы могли только надеяться, что они его примут. Но если же нет, то папа упоминал идею пойти в Фейри и поговорить с Летним Королем лично. Мне эта мысль не нравилась. Никому из нас не нравилась.
Рабочие посещали Фейри только тогда, когда требовался отчет. Они не искали встреч с феями. Людям, которые входили в Фейри по собственной воле, не гарантировалось безопасное возвращение в их мир.
МакКайл вернется вечером и будет посвящен в план. Когда я спросила, как мы сможем поговорить с МакКайлом, если за ним следует пикси, Броган заверил меня, что в прошлом лепреконы внесли свою долю в сражениях с пикси. Он сказал, что им известно, как справиться с маленьким негодником.
Работники кухни вынесли подносы с сырными сэндвичами и кувшины мягкого эля.
Уже начинало темнеть, когда все уселись за стол. Мы с Кэссиди сидели близко друг к другу, и она держала меня за руку на протяжении почти всего ужина. Я бросила взгляд на оборудование, покрытое водонепроницаемым брезентом на случай, если пойдет дождь. Взгляд метнулся в сторону деревьев. Ничего. Я сделала большой глоток эля, чтобы проглотить кусок хлеба, застрявший в пересохшем горле. Я смогла управиться лишь с половиной сэндвича.
– Прогуляешься со мной? – послышался голос у меня из-за спины.
Я посмотрела на красивое лицо отца и повернулась к Кэссиди.
– Со мной все будет в порядке, – сказала она мне. Мама наклонилась по другую сторону от Кэссиди и улыбнулась мне, похлопав сестру по ноге. Она не выпустит Кэсс из поля зрения. Я встала и взяла папу под локоть, позволяя ему увести меня подальше ото всех.
Когда мы были вне зоны слышимости, он погладил меня по руке.
– Значит, уже завтра восемнадцать, да?
– Да. – Я хотела заговорить о чем-то беззаботном, но не нашлась.
Мы дошли до сараев. Я присела и оперлась о заборный столб, хихикнув, когда одна из коз просунула голову сквозь прутья забора и лизнула мою шею.
– Прекрати! – сказала я, отталкивая животное.
– Ты им нравишься. – Папа присел передо мной на корточки и любовался стайкой коз за моей спиной.
– Это из-за того, что я их кормлю.
Он улыбнулся и продолжил наблюдать за животными, пока атмосфера вокруг нас снова не стала серьезной.
– Даже до того, как все это произошло, я хотел сказать тебе пару вещей в день твоего восемнадцатилетия. Знаешь, нравится тебе это или нет, но ты выполнишь обязанности перед феями, выйдя завтра за МакКайла. Но после возраста, когда ты сможешь рожать детей, от тебя будут ожидать другой работы.
– Какой? – Мое сердце забилось сильнее. – Ты наконец скажешь мне, что ты делаешь?
Отец улыбнулся моему невозмутимому тону.
– В том то и весь план. Ничего такого мистического, как ты думаешь. Я всего лишь Следопыт. Ты знаешь, что они делают?
– Ах. – Я прислонилась спиной к столбу, глядя на грубую линию нижней челюсти отца и видя теперь его немного в другом свете. Я попыталась вспомнить все, что Лейла упоминала о Следопытах.
– Ты помогаешь людям забывать о встречах с фейри?
Он присел рядом со мной, опираясь на соседний заборный столб.
– Когда феи оказываются в нашем мире, я отслеживаю их магию. Они оставляют следы, когда накладывают чары или перемещаются с одного места в другое. Я могу чувствовать жжение в воздухе и следую ему. Они не могут переместиться слишком далеко. Обычно я нахожу их. Я не могу остановить их или приблизиться к ним, но иногда они обращаются ко мне, и я им отвечаю. В противном случае, я просто навещаю людей, с которыми они контактировали. И да, заставляю их забыть об этом.
По спине побежал холодок.
– Что ты делаешь? В смысле, как-то забираешься им в голову?
– Нет, я не могу проникнуть к кому-то в мысли. Я покрываю их магией и произношу фразу на гэльском. Ar oscailt intinn, что примерно означает «открой свой разум». Больше похоже на гипноз. И затем говорю им, что нужно забыть. Важно быть точным, чтобы не забрать слишком много или не оставить чего-нибудь. Когда я убираю магию, воспоминания исчезают. Это не больно
– Вау. – Я даже не знала, что еще сказать. Так странно думать, что мой отец занимается этим. – Ты работаешь в Штатах?
Он всегда много путешествовал. Иногда его не бывало месяцами. Но жить в США и работать в Ирландии не имело смысла.
– Обычно я работаю в Штатах. Там есть портал.
– Где? В Вашингтоне? – Эта мысль заставила меня чувствовать себя ущемленой.
– Нет-нет. В Вермонте, у самой границы с Канадой.
– Ох. Ладно, это хотя бы не так близко. Так, а мама чем занимается?
– Она собиратель информации. Сообщает, когда поступают странные отчеты. Мы проверяем все, что как-то может быть связано с феями. Официально нас таких дюжины в США, включая нас с твоей мамой.
Я крутила в пальцах травинку, пытаясь переварить информацию.
– Вы работаете на ЦРУ?
– Нет. На армию. Это сверхъестественное подразделение, о нем никто никогда не слышал. За исключением, конечно, высших чинов. И нас. – Он усмехнулся. – Все еще напугана?
– Немного, – отметила я. – А твоя магия Вуду работает на Феях? Мы можем заставить их забыть?
– Нет. Магия фейри работает против их вида только в руках самих фей, не человека. Мы слишком слабы.
– Черт. – А было бы здорово заставить ШФ забыть, что она когда-либо желала заполучить МакКайла.
– Робин. – Он коснулся моего подбородка, заставляя посмотреть на него. – Завтра все пойдет как нужно, уверен в этом. Но… если произойдет что-то не то, мы с мамой упакуем все вещи и увезем вас отсюда. Будем жить в бегах, пытаясь спрятаться от фей, и не сможем больше пользоваться нашей магией, потому что они смогут отследить ее. Но…
– Нет, папа. – Я придвинулась ближе и позволила ему обнять меня. – Спасибо, но я останусь здесь, несмотря ни на что. Не потому, что феи потребуют этого, а ради МакКайла и его клана.
Я думала об этом большую часть прошлой бессонной ночи. Даже если МакКайла заставят уйти в Фейри, я буду здесь ради него. Мысль о том, что я буду смотреть в его пустой взгляд и слушать, как он называет меня ее именем, была болезненной, но я не могла бросить его – даже если не было ни малейшего шанса, что я могу разрушить его транс. Я догадывалась, что когда дело касалось его, я была так же безнадежно романтична, как и моя сестра. Я крепче обняла папу, желая, чтобы все пугающие мысли исчезли.
Папа поцеловал меня в макушку.
– Посмотрим, как все сложится. Я только хотел сказать, что мы сделаем так, как ты того захочешь.
– Спасибо, – прошептала я в его плечо.
А в ответ услышала тихое:
– Ты даже не представляешь, как я горжусь тобой, Робин.
Глава 19
После нашего разговора с папой МакКайл так и не вернулся ночью в деревню. Мы с Кэссиди рано отправились в комнату. Я осмотрела помещение на предмет маленьких шпионящих фей, но та была чиста и, казалось, мы в достаточной безопасности, чтобы лечь спать. Нам не так много отдыха перепало в прошедшие дни, и после пары часов разговоров в кроватях усталость взяла свое и мы уснули.
Под моей головой перья подушки промялись настолько, что первые ноты далекой мелодии были практически неразличимы. Я подняла тяжелую голову, прислушиваясь. Это был мягкий стон скрипки.
Я села на кровати, а затем выбежала из комнаты. Музыка манила меня, печальная песня очень походила на грусть, поселившуюся в моем сердце. Это была озвученная версия моих эмоций. Ведомая источником невидимой скорби, я дошла прямо до домика МакКайла, там и остановилась.
На пороге сидел пикси, заложив руки за голову. Увидев меня, он обнажил зубы в злой усмешке. Я шагнула назад, к Кэссиди, которая тяжело дышала позади меня. Она обхватила мои плечи и прижала меня к себе. Мы безмолвно стояли в тишине, пока дьявольское существо пялилось на нас, а низкий плач музыки заполнял воздух.
Песня МакКайла завладела моим сердцем, она торопила меня к нему, но из-за этого существа я не могла его увидеть.
Периферическим зрением я уловила какое-то движение. Это была Лейла, стоящая напротив своего парня с прижатой к сердцу рукой. Притянутые силой музыки, к ним начали подтягиваться остальные. Там была мама с пальто в руках и папа рядом с ней. Когда члены клана начали появляться между домиками, я почувствовала силу их поддержки. Наше количество было внушительнее по сравнению с одним маленьким пикси. Оживившись, я забыла о страхе перед этими существами, стоя у порога МакКайла. Я бросила на него взгляд и шагнула вперед.
– Будь осторожна, – прошептала Кэссиди, разгадав мои намерения, но отпустила мои руки.
Сделав пару шагов, я остановилась в нескольких футах от ядовитых глазок на гигантском толстом, как у шмеля зеленом лице.
– Позволь пройти.
На этот раз я была готова к его нападению, поэтому, когда он приблизился, я стукнула ладонью по его мягкому брюху. Через секунду он с хлопком исчез и появился с другой стороны от меня, хватая когтями за ухо. Клан накинулся на него еще до того, как я успела почувствовать боль от царапин. Это был перебор для ничего не подозревающего пикси. Она попыталась улизнуть подальше, но только для того, чтобы снова оказаться схваченной и побитой любым, кто появлялся у него на пути. Лепреконы настойчиво кричали о «перчатках и клетке», а маленькие женщины старательно избегали вездесущих коготков.
Мимо пробежал бородач в дико выглядящих перчатках, которые, казалось, были выкованы из тонкого металла. Только спустя пару секунд я осознала, что это был Броган без шляпы. Полностью сосредоточившись, он выглядел устрашающе и двигался быстрее, чем я могла себе представить. Бегущие позади него два Чауна держали в руках маленькую железную клетку. Один из парней жестко ударил пикси тыльной стороной ладони, от чего тот пришел в бешенство. Пикси глухо зарычал, когда Броган подхватил его в воздухе, и перчатка сомкнулась вокруг него. Броган швырнул создание в клетку, и кто-то закрыл ее на замок. Мы все радостно закричали. Мы с Кэссиди, смеясь, дали друг другу пять. Мама с папой обняли нас.
Подошел слегка запыхавшийся Броган. Он снял перчатки и протянул их нам для осмотра.
– Железо, – сказал он. – Его прикосновение к коже истощает их магию.
Броган кивнул в сторону клетки, где теперь сидел пикси, дрожа и мерцая.
– Мы вернем маленького проказника его людям завтра.
И кто-то унес его прочь.
Кэссиди толкнула меня и сделала большие глаза, указывая в сторону.
Я проследила за ее взглядом и обнаружила МакКайла, стоящего в дверном проеме и неуверенно наблюдающего за мной.
– Кайл! – Я бросилась к нему, расталкивая людей, и толкнула его назад, повиснув на шее. За время, проведенное с Клуриканами, он весь перепачкался.
– Робин, – прошептал он в мои волосы. Его руки сжались вокруг моего тела.
– Я не хотела, чтобы ты уходил, – сказала я.
– Знаю. И тогда знал, но не мог позволить, чтобы она забрала твою сестру.
Я отодвинулась ровно настолько, чтобы взглянуть на него.
– Спасибо. Ты выиграл нам время.
Он взял в ладони мое лицо и настойчиво его осмотрел. Его глаза подсказали мне, что он не подарил Калисте поцелуя, которого она жаждала. Потому что если бы он ее поцеловал, его взгляд все еще не мог бы так сфокусироваться на мне.
Кто-то откашлялся, заставляя нас с МакКайлом вспомнить, что мы были в окружении встревоженных людей. Мы отошли друг от друга, но продолжали держаться за руки, когда подошел Броган.
– Мы нашли МакКайла на обратном пути в деревню, – объяснил он мне. – Он избавился от пикси, когда тот отлучилась поесть, поэтому мы успели рассказать ему о нашем плане.
Большой палец МакКайла вырисовывал круги на моей руке.
– Я уже шел повидаться с тобой, когда вернулся чертов пикси, поэтому, безопасности ради, мне пришлось вернуться в свою комнату.
Мы все погрузились в молчание.
– Кифа, – сказал Броган, гладя свою бороду.
Молодой человек шагнул ближе и снял с головы берет.
– Я хочу, чтобы кто-то всю ночь следил за порталом. Можете поделить смены с ребятами. Вели им держать под рукой рог и, если портал откроется, трубить во всю.
– Да, Броган. – Кифа слегка кивнул и побежал выполнять задание.
– Броган, сэр, можно ли… – Лейла шагнула ближе и исполнила робкий реверанс.
– Да, дорогая?
– Знаю, это не соответствует нашим традициям, но… – Даже в темноте ночи я почувствовала румянец смущения на ее лице. Она уставилась себе под ноги, и Броган призвал ее продолжить.
Лейла подняла голову и спросила:
– Может, обвенчать МакКайла с Робин сегодня вечером? Завтрашнюю торжественную церемонию можно разыграть как шоу.
Шепот вокруг нас стал громче.
Мы с МакКайлом смотрели друг на друга. Броган неуверенно пробежался рукой по своей бороде.
Мама шагнула ближе.
– Это же хорошая идея. Если они хотят, пусть действуют. Давайте устроим церемонию сегодня ночью.
Ей не нужно было говорить «на всякий случай», потому что мы прекрасно все понимали. Мысли о том, что могло случиться завтра, если наш план рухнет, вызвали у меня тошноту. Это могла быть наша последняя ночь вместе – только наша ночь. Броган посмотрел на моего отца, который кивнул в согласии. Я улыбнулась МакКайлу, а внутри запорхали бабочки.
– Да? – шепнул он мне.
– Да, – так же шепотом ответила я.
Он наградил меня полуулыбкой и кивнул, прежде чем повернуться к Брогану.
– Мы бы хотели устроить обряд этой ночью, отец.
– Что ж. Тогда отлично. – Броган кивнул Лейле. – Подготовь церемонию. МакКайл, уберись в комнате. Не стоит приводить женщину в обитель хаоса.
Его щеки запылали. Все радостно закричали, когда Лейла убежала, и группа женщин постарше направилась к комнате МакКайла, шумя по пути и кудахтая о беспорядке. Он лишь озадачено пожал плечами и улыбнулся, когда самая старая женщина похлопала его по спине, и закрыл за нами дверь.
В голове появилась неожиданная мысль, и я вслух произнесла:
– А как же мое платье?
Мой нынешний наряд состоял из футболки и хлопчатобумажных шорт. На мне даже лифчика не было! Я скрестила руки.
– Наденешь на завтрашнюю ложную церемонию, – сказала Кэссиди. – Оно тебе сегодня не понадобится. – Она пихнула меня локтем под ребра, и я встретилась с ее искрящимся взглядом. О, господи… Я сейчас вырублюсь. Я даже не смогла посмотреть на родителей, даже если знала, что они не слышали замечания Кэссиди.
Кэсс усмехнулась и обвила рукой мою талию.
– Все будет хорошо, – прошептала она.
Лейла вернулась с плетеной корзиной, полной разноцветных шелковых лоскутов. Я прижала свободную руку к животу, когда женщины начали распутывать ворох ткани.
Мама скользнула ближе ко мне
– У тебя все хорошо?
Я кивнула. А папа позади нас откашлялся.
– Никаких импровизированных свадеб, – сказал он на одном дыхании. Я повернулась и увидела, как он потирает шею.
Мама обняла его за талию и опустила голову ему на грудь.
– Наши дети выросли, Леон. – Они оба смотрели на меня глазами, полными нежности, и Кэсс сжала мою руку.
Все начало казаться немного сумасшедшим, когда МакКайл с женщиной вышли из его домика. Не нужно было много времени, чтобы понять, что это будет церемония «рука об руку». Взволнованные руки подтолкнули нас с МакКайлом к середине группы, где образовалось небольшое открытое пространство. Мама с Кэссиди последовали за нами, в то время как папа остался с остальными мужчинами. Скрипач и флейтисты взяли свои инструменты и начали играть мягкую, нежную мелодию. Любовную балладу.
Не было долгих вещаний. Не было платья или цветов. Только МакКайл и я в наших пижамах и с беспорядком на головах. Мы встали лицом друг к другу. Возглавляемые Лейлой, мама с сестрой взяли длинный отрез фиолетовой ткани и, обмотав ее вокруг нас, завязали на узел, прижимая нас животами друг к другу. Я хихикнула при виде задумчивого выражения лица МакКайла, когда одна из самых старых женщин сказала «Туже!». Я почему-то всегда думала, что термин «узы» часто символический.
Одна за другой женщины клана подходили, чтобы внести свою лепту в церемонию. Они обвязывали вокруг нас цветные ленты, от бедер и до груди, прижимая нас крепче друг к другу. Зная, что это символизировало, мне было сложно сдержать смущение. Но все это исчезло, когда я взглянула на своего суженого. Мой Кайл, который оказался для меня даже большим, чем я надеялась. Его глаза в лунном свете блестели от счастья.
Когда пришло время для отцовской части, мама помахала папе, следовавшему за Броганом. Папа откашлялся несколько раз, видимо, ощущая сложности в плане семейной мумификации его дочери, но взял себя в руки.
У папы с Броганом было по две белых ленты. Броган наклонился и переместил наши ноги так, чтобы они касались коленями. В этот плохой, плохой момент мне показалось, что мы сейчас упадем, но каждый раз, когда мы пошатывались, толпа толкала нас на место, крича «Ух ты!» в унисон и смеясь. Папа с Броганом связали наши колени и поднялись, приступив к запястьям. Я постоянно наблюдала за каменным лицом МакКайла. Когда они закончили, я прижалась щекой к МакКайлу и попыталась дышать ровно. Родители отступили назад. Кэссиди осталась в поле моего зрения и подмигнула.
Песня закончилась, и пространство заполнилось ожиданием.
Броган громко заговорил:
– Этим вечером мы собрались вместе, чтобы связать души и тела Лепрекона МакКайла и Робин Мейсон!
– Ура, ура! – кричала толпа. От благоговения и волнения в воздухе у меня по коже побежали мурашки.
– Да будут они благословенны, да пожелаем им плодородия, – сказал Броган.
– Ура, Ура!
Затем Броган сказал что-то волшебное по-гэльски, и люди ответили ему на том же языке. Это звучало очаровательно, и по моей спине вновь пробежались мурашки.
– Это краткая версия, – шепнул мне на ухо МакКайл.
Лерпеконы и женщины повторяли строчки на гэльском, и звук получался таким завораживающим, что, видимо, было проделано для того, чтобы побудить мои яичники к упорному труду или вроде того. И тогда обрушилась зловещая тишина.
– Будь готова, – шепнул МакКайл.
– Домой! – прокричал Броган, победно вскидывая в воздух кулаки.
– Домой!
Я вскрикнула от удивления, когда нас смели с ног, и показалось, будто мы падаем, но дюжины рук понесли нас к комнате МакКайла, сопровождая путешествие криками и возгласами. Мы оба смеялись, когда они перекатили нас на его кровать и низко поклонились, прежде чем уйти. Мы буквально лежали клубком, я была поверх него, и слушали, как затихали счастливые песнопения по мере их отдаления.
– Хм, вау, – сказала я. – Так… что теперь?
Мой пульс зашкаливал.
Они связали наши тела и ноги, но руки оставили свободными, за исключением запястий. У меня перехватило дыхание, когда МакКайл поднес наши руки ко рту. Газовая лампа в его комнате горела тускло, и я в изумлении смотрела, как он схватил ленту зубами и тянул, пока наши руки не освободились. Он проделал то же самое еще раз с другими запястьями. Затем взял оба моих запястья и поцеловал их.
Я вздохнула от обилия нервов и эмоций, чтобы что-то сказать.
– Спасибо, что пришла ко мне сегодня, – сказал он тихо.
– Как я могла не прийти? Та песня… Для меня она побила всех пикси! Ты это видел? – Ладно, признаюсь, я немного нервничала и думала о том, что скажет мне МакКайл, потому что он усмехнулся и посмотрел на меня так, словно любовался мной.