Текст книги "Нелегкая победа"
Автор книги: Велма Финнеган
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Интересно, размышляла она, а что остальные думают о наших отношениях? Ведь он почти не выходит из этой больницы с тех пор, как я здесь…
А ведь и авария без него не обошлась, неожиданно подумала Патриция. Конечно, об этом она не могла рассказать никому, тем более, самому Рону, но факт оставался фактом. Даже его отражение в зеркале заднего обзора настолько привлекло ее внимание, что она на миг отвлеклась от дороги. Судьбе было угодно, чтобы этот миг стал решающим в ее жизни.
Нет, сказала она себе, никто не должен узнать об этом.
Скоро все эти неприятности будут позади, она опять станет самостоятельной и независимой. Теперь же, когда Патриция была беспомощна и напугана, она не могла не оценить его заботу и тот своеобразный юмор, с помощью которого Рон пытался отвлечь ее от мыслей о предстоящей операции.
Однако, как оказалось, все это время он не забывал о деле.
– Если бы вы смогли взглянуть на наш план с моей точки зрения, – сказал он, – вы бы не считали его таким несбыточным. По дороге домой я покажу вам место, о котором говорил, и вы не сможете его не полюбить. Потом я принесу подробные карты, и вы постепенно во всем разберетесь.
Патриция, напротив, успела начисто забыть о предложении, которое теперь показалось ей источником всех ее неприятностей.
– Честно говоря, мистер Флетчер, – сказала она, – вы самый бесцеремонный и самонадеянный человек, которого я когда-нибудь видела. Вы уже пытались впутать меня в это дело и продолжаете твердить мне о нем даже сейчас, когда я вообще не уверена…
Он быстро взглянул на нее поверх плеча Дженни, и его темные глаза вспыхнули, как у дикой кошки.
– Не уверены, что вы выйдете отсюда на своих собственных ногах? – неожиданно резко закончил он фразу. – Вот что я вам скажу, мисс Лейн. Вы не только выйдете отсюда на своих ногах, хотя, не спорю, сначала опираясь на костыли. Вы будете снова играть в гольф и, более того, вы будете побеждать. Я лично собираюсь об этом позаботиться. И еще, мисс Лейн, – взгляд его смягчился и в нем появились смешинки, – хотя вам и предстоит стать первой женщиной, разработавшей проект чемпионата по гольфу, хочу вас предупредить, что правила на этом чемпионате будут самые строгие и справедливые, так что вы, как автор разработки, не будете иметь на нем никакого преимущества.
– Господи, Боже мой, – в замешательстве пробормотала Патриция, – вы можете называть меня по имени.
– А вы сможете называть меня как вам будет угодно, но не раньше, чем сможете ходить, – сказал Рональд Флетчер, похлопав Дженни по плечу и поднимаясь со стула.
Минуты казались часами. Патриции ничего больше не оставалось, кроме как молча лежать и наблюдать за игрой Рона и Дженнифер. Было видно, что он успел полностью завоевать доверие и дружбу ее дочери. Вероятно, это случилось в ту ночь после аварии, когда девочка беспокоилась, что мама может умереть.
Именно так, думала Патриция, прислушиваясь к их разговору. Они похожи на людей, которые вместе перенесли что-то тяжелое и страшное. Что-то, что их сблизило.
Она видела, как бережно он обращается с ее дочерью, и поэтому не могла не доверять ему. Но именно сейчас она особенно остро чувствовала ту огромную мужскую силу, которая исходила от него, и это вызывало у нее тревогу.
Или она опять бредит под действием лекарства? Сейчас Патриция не была ни в чем уверена. Только в одном она не могла ошибаться: каждое его движение, жест, слово, его мягкий юмор и непобедимая уверенность заставляли окружающих, и ее в том числе, чувствовать, что он мужчина в полном смысле этого слова. Патриции вдруг стало неудобно, что он видит ее в таком немощном состоянии.
Однако действие лекарства кончалось и ее опять начала мучить жестокая боль в колене. О новом уколе она могла сейчас только мечтать – перед общим наркозом делать его было нельзя. С каждой минутой, приближающей ее к операции, боль становилась все сильнее, а ее эмоциональное состояние было едва ли не хуже, чем физическое. Кроме предоперационного страха и беспокойства за свою дальнейшую жизнь, Патриция испытывала еще много других противоречивых чувств. Она была зла на Рона Флетчера за его бесцеремонное вмешательство в ее личные дела и при этом благодарна ему за помощь и поддержку. С одной стороны, Патриция не могла простить ему возмутительную уверенность в том, что она обязана согласиться на его предложение; но, с другой стороны, в самом этом предложении не было ничего унизительного или невыполнимого. Казалось, сама судьба была с ним в сговоре. А с какой самонадеянностью он пообещал Дженни, что научит ее кататься на лошади! Под влиянием внезапного чувства, похожего то ли на ревность, то ли на угрызения совести, Патриция вдруг подумала о том, как быстро Дженнифер привязалась к первому мужчине, с которым ей довелось близко познакомиться.
Ладно, решила Патриция, совсем запутавшись в своих мыслях. В конце концов, он хоть верит в мое выздоровление, в отличие от доктора Майера.
Боль острыми волнами распространялась от колена, отдаваясь во всем ее измученном теле. Патриция опять потеряла способность здраво мыслить и была даже рада, когда сестра пришла наконец делать ей укол для подготовки к наркозу.
Будь что будет, подумала она мрачно, чувствуя, как игла вонзается в ее плечо. Пусть Майер делает с ней все, что считает нужным, только бы больше не было этой ужасной боли!
– Сейчас вы почувствуете сонливость, – добродушно сказала сестра. – Через несколько минут санитары привезут каталку, и мы доставим вас в операционную.
Сонливость? – повторила Патриция про себя. Нет, это скорее похоже на наркотический туман… или дурман?
Слова вдруг стали казаться ей какими-то странными, как будто она слышала их первый раз…
Туман… Дурман… Роман…
Ей казалось, что она громко смеется над нелепостью происходящего вокруг и внутри нее. На самом деле Патрицию уже везли по коридору в операционную, и она пыталась ответить на какой-то вопрос о гольфе, заданный одним из санитаров. Но она не могла подобрать ни слова, и губы не повиновались ей.
Затем над ней склонились люди в халатах. Она узнала голос доктора Майера, хотя теперь он звучал резко и повелительно. Анестезиолог, пожилой добродушный человек в очках, ввел иглу ей в вену и сел рядом с ней. Через какое-то мгновение Патриция услышала:
– Она готова, доктор.
Она вдруг испугалась, что операция вот-вот должна начаться, а она все еще находится в сознании. Теперь она боролась со своим рассудком, заставляя его отключиться.
Не волнуйся, скоро все опять встанет на свои места, говорила она себе. Скоро ты опять сможешь принимать решения, распоряжаться своей жизнью и заботиться о Дженни.
Патриция слишком привыкла сама отвечать за себя и за свою дочь, и никто не мог этого изменить, даже Рональд Флетчер. Но сначала она должна была вырваться из чуждого ей мира боли и страха.
И усыпленная наконец наркозом, Патриция погрузилась в мир воспоминаний. Она снова была ребенком и сидела, как недавно ее дочь, на коленях у мужчины, сильного, надежного и непоколебимого, как скала. Это было жарким летним вечером в далеком городке, на крыльце дома, стоящего на тихой улице…
3
– Пойдем-ка спать, радость моя, иначе мы с тобой сейчас уснем прямо здесь.
Голос Патрика Лейна, медлительный и слегка скрипучий, как его любимое старое кресло-качалка, сопровождал окончание каждого дня маленькой Патриции, и она всегда с нетерпением ждала этих минут. Ей, конечно, нравилось, когда он хвалил ее за успехи в, школе, следил за ее играми с соседскими детьми или, рассеянно гладя ее по плечу, слушал, как она что-то ему рассказывает. Но больше всего она любила в предзакатный час сидеть около дома на широких отцовских коленях и, прижавшись к нему, беседовать с ним на своем детском языке или просто молча наблюдать, как садится солнце. Правда, он не принадлежал ей полностью и в эти минуты. Она всегда чувствовала, как он прислушивается к звукам, доносящимся из дома, где находились мама и Энни, ее маленькая сестренка. Но в эти волшебные мгновения перед закатом отец был наиболее близок с ней.
Тогда Патриции было всего восемь лет, и если в ее жизни и случались какие-то неприятности, то с ними легко можно было справиться, уткнувшись отцу в плечо и выплакав ему свои обиды, пока он крепко прижимал ее к себе и укачивал. Его успокаивающий голос и сила его объятий казались маленькой Патриции такими же незыблемыми и вечными, как скрип ступенек на крыльце, тихий стук падающих в саду желудей или улыбки и приветствия соседей, проходящих мимо.
– Ах, ты, соня-засоня, – нежно говорил он нараспев, вставая с ней на руках во весь свой гигантский рост, – давай-ка я отнесу тебя в кроватку, маленькая моя.
И Патриция действительно засыпала у него на руках и уже сквозь сон чувствовала, как он укладывает ее, и как потом Элизабет, ее мама, приходит к ней в комнату и целует ее. Поэтому девочке всегда казалось, что дверь в сон находится прямо на крыльце, где-то рядом с креслом-качалкой, в котором она так любила сидеть вместе с отцом.
Патриция родилась в Алабаме, в небольшом городке под названием Селма. Первые девять лет ее жизни прошли в этом старом и ветхом, но очень уютном доме, который ее отец Патрик Лейн, инженер-строитель из Монтгомери, купил сразу после свадьбы. Этот дом был тем первым миром, с которым ей довелось познакомиться, а его темные уголки служили неиссякаемым источником для ее детских фантазий.
Как и стоявшая на крыльце старая качалка, чей скрип придавал каждому вечеру какую-то особую прелесть, все в доме было неразрывно связано с Патриком Лейном и было немыслимо без него. Почти каждая вещь несла на себе отпечаток его упрямого и изобретательного инженерного ума. С неизменной настойчивостью и терпением он постоянно чинил и реставрировал то, что другой на его месте давно бы выбросил.
Элизабет иногда украдкой наблюдала за его занятиями с какой-то ласковой полуулыбкой и потом, устало откинув густые вьющиеся волосы за спину, опять возвращалась к домашним делам, еще некоторое время улыбаясь.
Крепкие любящие объятья отца олицетворяли для Патриции счастье и покой, сопровождавшие первые годы ее жизни. Его руки и колени были также надежны, как почва под ногами, а его существование в этом мире казалось ей столь же вечным, как и сам мир.
Все были согласны с тем, что серьезная и задумчивая Патриция очень похожа на отца, тогда как младшая Энни – почти копия более жизнерадостной и экспансивной матери. Для Патриции это само собой разумелось, но все же ей было приятно снова и снова слушать, как дядя или дедушка сравнивают ее с этим высоким человеком, который обладал необыкновенной властью над всем, что его окружало. Ведь именно отец чинил вещи, делая их вечными, независимо от того, были ли они повреждены человеческими руками или временем, и поэтому он казался Патриции почти богом.
Много лет спустя, когда Патриция поняла, как сильно она любила свой дом за ту бережность, с которой он оберегал их семью, она снова с тоской вспомнила отца. В ее жизни он вместе с родным домом олицетворял то неторопливое и мирное течение дней, в котором один был похож на другой и следующий так же прекрасен, как и предыдущий. Он обеспечивал девочке с широко распахнутыми задумчивыми глазами то чувство защищенности, которое ей было необходимо, когда она росла, и… которое послужило причиной жестокого разочарования, когда она поняла, что надежность этой защиты была только ее иллюзией.
Патриции не так давно исполнилось восемь лет, она училась в третьем классе. Однажды, возвращаясь из школы, она еще издали заметила стоявшую около дома полицейскую машину. Войдя в гостиную, она увидела двух мужчин в черной форме, сидящих на любимой папиной кушетке. Эти люди выглядели, как что-то совершенно постороннее и нелепое на фоне хорошо знакомых обоев. Мама сидела в кресле напротив них, держа на коленях пятилетнюю Энни. Патриции почему-то показалось, что она пытается спрятаться за спиной сестры от этих чужих и странных людей. Увидев старшую дочь, мать бросила на нее взгляд, оставшийся незаметным для окружающих. В этом взгляде девочка увидела одновременно гнев, боль и покорность судьбе. Отчего-то она сразу все поняла. Отец был мертв.
Позже ей рассказали, что он упал со строительных лесов и разбился насмерть. Его жизнь прервалась в реанимации больницы Монтгомери еще до того, как Элизабет успели сообщить, что муж при смерти.
Как ни странно, Патриция быстро смирилась с потерей. Дело было в том, что в ее сознании отец оставался жив. Он присутствовал в каждом шорохе южной ночи, в скрипе ступенек на крыльце, где они с ним так любили сидеть по вечерам, в каждой вещи, к которой он прикасался. Он остался душой дома, как и был ею при жизни, только его больше нельзя было увидеть наяву – теперь он приходил только во сне. Патриция была настолько убеждена в том, что он остался с ними и продолжает влиять на их жизнь, что ей было совершенно непонятны глухая тоска и отчаяние матери.
Но она не забыла тот взывающий о помощи взгляд, который мать бросила на нее тогда в гостиной, наоборот, она восприняла его очень серьезно. Теперь на ней лежала большая ответственность, ведь она стала не только связующим звеном между Элизабет и душой Патрика. Она должна была заменить отца своей младшей сестре, которой придется расти, не зная радости и покоя его объятий.
Когда Элизабет устроилась на работу и стала приходить домой поздно вечером, Патриция взяла на себя все то, чем раньше занималась мама. Она не только готовила, стирала и убирала в доме, она заменяла Энни родителей. Патриция водила сестру к врачу и в школу, делала с ней домашние задания и проверяла ее дневник, в общем, выполняла все родительские обязанности, хотя между ними было чуть больше трех лет разницы.
Через год после трагедии семье пришлось переехать в квартиру в новом многоэтажном здании, довольно большую и удобную, хотя, конечно, не шедшую ни в какое сравнение с их ветхим, но таким уютным жилищем. Вскоре Патриция узнала, что их дом сломали. Однако и после этого отец продолжал оставаться живым в душе Патриции, только теперь его образ ушел куда-то очень глубоко и навечно сросся в ее сознании с образом навсегда потерянного родного дома.
Шло время. Патриция перешла из начальной школы в среднюю. Она оставалась все такой же худенькой, молчаливой и замкнутой девочкой, но стала пользоваться большой популярностью в школе. Она пела в хоре, была членом школьного дискуссионного клуба и несколько раз награждалась как самая умная и способная ученица. Все считали, что после школы она пойдет в колледж, а потом станет преподавателем или адвокатом. Только у Патриции не было сомнений, что она будет инженером, как ее отец. Но в один ветреный мартовский день случилось то, что во многом определило ее будущую жизнь. Одна из одноклассниц пригласила Патрицию поиграть в гольф.
Девочку звали Элли Маклейн. Она принадлежала к одной из самых богатых и уважаемых семей в штате. Элли поставила себе целью подружиться с популярной одноклассницей и однажды в воскресенье привела ее в местный гольф-клуб.
Сначала девочки бродили по клубу, и Элли не без хвастовства показывала Патриции висящие на стенах портреты своих предков, в прошлом бывших членами этого старинного заведения. Потом они забрались в бар и, пока там никого не было, таскали орешки из большого деревянного блюда, трепеща от ужаса и восторга. Потом, довольные собой, заказали себе по гамбургеру и банке кока-колы и пошли играть в гольф.
Когда Патриция вернулась домой и приступила к уборке и приготовлению обеда, она с грустью поняла, что завидует Элли и ее интересной и богатой жизни. Она была уверена, что такой веселый беззаботный день никогда больше не повторится.
Но, как это иногда случается, ее заметили. Джузеппе, служащий клуба, помогавший девочкам носить клюшки, увидел, что Патриция совсем не умеет бить по мячу. Он объяснил ей, что при подаче надо смотреть не только не флажок, но и на мяч. В следующий раз Патриция ударила так, что мяч пролетел, по крайней мере, сто семьдесят ярдов. Для девочки, первый раз державшей в руках клюшку, это было просто невероятно.
Как только подруги закончили играть и с веселым смехом побежали за очередной порцией гамбургеров и кока-колы, он поделился увиденным с коллегами. Слух скоро дошел до Карла Миллера, инструктора клуба. Тот переадресовал услышанное миссис Маклейн. Мать Элли, считавшая, что Патриция может благотворно повлиять на ее дочь, позвонила Элизабет и, заручившись ее поддержкой, пригласила девочку поиграть в гольф в следующие выходные.
Через неделю мать сообщила Патриции, что летом та сможет посещать клуб каждый день. Ей удалось договориться с соседями, чтобы они присматривали за Энни.
Патриция тогда даже не задумалась, почему ее отношения с Элли оказались такими продолжительными и почему вместо того, чтобы сидеть с сестрой, она теперь целыми днями пропадала в клубе, лакомясь гамбургерами с картофельными чипсами и запивая их кока-колой или сплетничая с новой подругой о мальчиках. Немногим больше ее удивляло то, что уважаемый всеми профессионал Карл Миллер давал ей регулярные уроки гольфа. Патриция, всегда жившая в мире своих фантазий, восприняла эти перемены в своей жизни как что-то совершенно естественное.
Надо сказать, что Карл Миллер взялся за тренировку Патриции отнюдь не из благотворительности. Всего пару раз увидев, как она играет с Элли, он сразу понял, что такой ученик бывает раз в жизни. У девочки была не только удивительная сила удара, но и прекрасная способность к концентрации, а также природная склонность к аккуратности и точности. Даже дурачась с подругой, она ловила на лету советы и моментально училась, глядя на других, так что к концу каждого раунда ее мастерство увеличивалось. Кроме того, Патриция могла не только повторять то, что ей показывали, но и доходить до многого сама, обладая от природы развитым умом и интуицией.
К концу лета по клубу уже ходили слухи о девочке-вундеркинде. Патриции было только четырнадцать лет и в ней было чуть больше полутора метров росту и около сорока килограммов веса. Но у нее была спортивная фигура и ритмичная походка, и когда она шла, высоко подняв голову, она уже была похожа на маленького чемпиона. Мастерство ее игры росло так быстро, что заставляло удивляться самых бывалых игроков.
Конечно, Патриция была еще слишком мала и не могла относиться к гольфу серьезно – он был для нее только детской забавой. Но Карл Миллер умел ждать. Он поощрял ее успехи кока-колой и мороженым, позволял ей дурачиться с Элли и не слишком нагружал тренировками.
Незаметно гольф стал неотъемлемой частью жизни юной Патриции Лейн. Но она все еще не задумывалась об этом, хотя тренировки продолжались всю зиму и занимали большую часть ее дня. Скоро девочка с удивлением обнаружила, что ей не стало хватать времени на учебу.
Часто Патриция приходила домой позже матери и видела, как Элизабет учит Энни шить или делает с ней уроки. С одной стороны Патриция была рада тому, что у матери такие хорошие отношения с сестренкой, и что она сама имеет теперь возможность заниматься своими делами, но с другой стороны у нее появилось что-то вроде зависти к их близости. Она начинала чувствовать себя лишней и не очень нужной в своей семье. Патриция понимала, что становится взрослой и скоро покинет этот дом и единственных родных ей людей, а от этого ей было грустно.
Следующим летом Патриция под руководством Карла Миллера дебютировала на Южном Чемпионате для девушек. Она выиграла его с легкостью, победив спортсменок, которые тренировались годами. Впрочем, ее первая победа была оценена, как счастливая случайность.
Но после того как тем же летом юная Патриция Лейн выиграла Юношеский чемпионат США, она перестала считаться выскочкой и стала сенсацией. Журналисты начали преследовать ее, задавая девочке вопросы обо всем, начиная с техники ее игры, заканчивая международным положением. И хотя Патриция могла на все эти вопросы ответить только сконфуженными односложными фразами, ее недетская серьезность производила на репортеров и зрителей большое впечатление.
К тому времени, как шестнадцатилетняя Патриция выиграла престижный Женский Любительский чемпионат штата Алабама, она уже почувствовала, что гольф становится для нее проблемой – у Патриции начались серьезные неприятности в школе. Вынужденная посвящать слишком много времени тренировкам и соревнованиям, девочка совсем запустила учебу.
Впрочем, она продолжала воспринимать игру в гольф как развлечение и выигрывала в основном из-за того, что совершенно не думала о победе. Ее сознание немногим отличалось от сознания любой шестнадцатилетней девчонки. Во время раундов мысли Патриции были обычно сосредоточены на каком-нибудь симпатичном парне, тогда как тело решало поставленные перед ним задачи самостоятельно.
Так, не задумываясь, Патриция нашла решение одной из самых сложных задач спорта, до которого опытные мастера обычно доходят годами. Не нагружая свой мозг проблемами игры, она давала возможность своему телу работать без стресса. Ее удары были красивы и точны по той простой причине, что они были естественны и непринужденны.
К семнадцати годам Патриция успела выиграть все любительские чемпионаты юга Соединенных Штатов. Статьи, восхвалявшие ее безукоризненный свинг, творческое воображение и удивительную способность концентрироваться, стали появляться во всех спортивных изданиях.
Но именно сейчас мысли девочки были далеки от гольфа. Ей надо было думать о том, чтобы поступать в колледж, но сбережений ее матери для этого было явно недостаточно.
Теперь Патриция проклинала свое увлечение, которое отдалило ее от семьи, заставило запустить учебу и забыть об обязанностях перед родными. Она страшно жалела о том, что из-за гольфа упустила столько интересного в жизни, потратила, как ей казалось, впустую столько дней, которые могла провести с матерью и сестрой, а самое главное, окончательно лишила себя возможности стать инженером.
Однако, как оказалось, она зря себя ругала. К концу последнего учебного года она с удивлением узнала, что множество колледжей и университетов США мечтают увидеть ее среди своих студентов и предлагают ей полную спортивную стипендию.
Чрезвычайно довольная, что может больше не быть обузой для матери, Патриция наконец поняла, что от гольфа действительно есть какая-то польза. Она выбрала университет в Колумбусе, потому что он находился недалеко от дома, и у нее была возможность часто навешать семью.
Сначала университет показался ей весьма неприветливым местом. Комнату приходилось делить с самоуверенными девицами, которые не разделяли ее страхов по поводу грубых и чрезмерно требовательных профессоров. Однако Патриции удалось себя хорошо зарекомендовать, и скоро она стала одной из лучших студенток на курсе.
Но тренировки и межуниверситетские соревнования, в которых она принимала участие, отдаляли ее от однокурсников, не оставляя ни минуты свободного времени, и, наверное, Патриция просто возненавидела бы гольф, если бы не Джеральд Малком. Сам в прошлом прославленный профессиональный игрок, он стал ее университетским тренером. Джерри не просто тренировал Патрицию, он практически заменил ей отца. Видя, что она при всех своих способностях очень неуверенна в себе, он решил направить свои силы на то, чтобы девушка могла лучше чувствовать себя на поле. Заметив, что у его подопечной несомненные инженерные способности, он стал учить Патрицию чувствовать интеллектуальную тонкость и почти шахматную сложность гольфа.
Как и Карл Миллер, Джеральд Малком был изумлен, видя, что его ученица на лету схватывает то, до чего он доходил годами. Скоро он понял, что при регулярных тренировках девушка может стать одной из лучших спортсменок-любительниц в мире. И Патриция не разочаровала его, в тот же год выиграв престижный Южный любительский женский турнир, потом заняв второе место на Южно-атлантическом любительском женском турнире и, в довершение всего, добившись для своей команды первого места на Международном женском любительском командном чемпионате.
В восемнадцать лет Патриция Лейн была не только лучшим игроком в гольф среди студентов университетов США, но и одним из лучших игроков-любителей в мире. Но тысячи ее поклонников не подозревали, что девушка, ставшая их кумиром, самой себе казалась самым одиноким человеком на свете.
Она никак не могла привыкнуть к жизни без мамы и Энни. Ее частые поездки в другие города только усиливали тоску по ним и ощущение потерянности в этом жестоком мире конкурентной борьбы. Конечно, учеба занимала ее и отвлекала от мрачных мыслей, но Патриция знала, что приближается тот день, когда она получит диплом и ей придется начать одинокую взрослую жизнь. Каждый раз, когда она приезжала на каникулы, она чувствовала, что все больше и больше отдаляется от своих родных.
Патриция уже не была подростком. Она стала стройной и гибкой девушкой, которая привлекала молодых людей даже больше, чем ей хотелось. Она пробовала встречаться с однокурсниками, но они казались ей слишком легкомысленными и взбалмошными. А еще она видела, что они ее немного побаиваются, и не только потому, что она была знаменитостью, а еще и потому, что одной из главных черт ее характера была неженская серьезность, унаследованная от Патрика Лейна.
Патрицию мучило то, что она не зарабатывает денег, поэтому девушка мечтала поскорей закончить университет и найти работу. Но ей оставалось учиться еще два года. А между тем, через год Энни заканчивала школу, и ей пора было подумать о колледже, а матери и старшей сестре – о том, где взять деньги на ее обучение.
Патриция была в растерянности и депрессии. Она чувствовала, что в будущем у нее – только пустота. Именно в этот момент она познакомилась с Джоном Стэплтоном, который, казалось, появился специально для того, чтобы помочь ей.
Он происходил из старинной и очень богатой семьи, в числе предков которой было два генерала Гражданской войны. Согласно официальной легенде, семья нажила свое состояние на торговле хлопком и табаком, а по слухам – благодаря удачливому пиратству в прибрежных водах.
Как можно было ожидать, Патриция познакомилась с ним на поле для гольфа. Согласно семейной традиции, Джон был страстным поклонником этой игры и входил в университетскую команду. Когда он выяснил, что не может победить хрупкую Патрицию, Джон был так искренне восхищен, что водрузил подружку на пьедестал и стал ей поклоняться.
Что касается Патриции, она не осталась равнодушной к его обаянию и неотразимой внешности. Джон был высок, широк в плечах, обладал орлиным профилем и черными вьющимися волосами. К тому же он был уверен в себе и хорошо воспитан, но не кичился своим происхождением, а относился к нему иронически.
Джон заканчивал факультет политологии и собирался посвятить себя государственной службе. Он открыто смеялся над консервативностью и реакционностью своего отца, что импонировало его новой знакомой.
Вскоре он пригласил Патрицию пообедать, потом – в кино, затем предложил помочь ей делать домашние задания. Потом он спросил ее, не хочет ли она познакомиться с его родителями, и девушка согласилась.
Джон с самого начала не скрывал, что обожает Патрицию. Скоро дружеские похлопывания по плечу превратились в объятия, а полушутливые чмоканья в щечку уступили место страстным поцелуям. Патриция тоже не скрывала, что серьезно увлечена им. Когда он наконец сделал ей предложение, она не особенно раздумывала. Ведь он был с ней нежен, он был красив, он был надежен и, самое главное, он дал ей понять, что она нужна ему.
Патриция сказала «да». Свою ошибку она осознала позже.
Свадьба состоялась в Бирмингеме, где жила семья Стэплтонов, на следующий день после того, как Джон получил диплом. Патриция настояла на том, чтобы церемония проходила в маленькой церкви по соседству с гостиницей, где остановились Элизабет и Энни. Джон обещал своей невесте тихую свадьбу и сдержал слово.
Все приглашенные казались счастливыми, но все же у Патриции возникло впечатление, что Элизабет встревожена. Встретившись с ней глазами, она узнала взгляд матери. Она уже видела его в тот день, когда умер отец. И материнское сердце не обмануло Элизабет. Буквально через пару недель после бракосочетания Патриция начала замечать странные изменения в характере своего мужа.
Первым делом Джон решил начать работать в фирме своего отца, отложив карьеру государственного служащего до лучших времен. Они с Патрицией поселились в комфортабельной квартире в Бирмингеме. Подразумевалось, что со временем они переедут в собственный дом.
Но Патриция все реже и реже видела привычную улыбку Джона, когда он приходил с работы. Наоборот, с некоторых пор на его лице можно было почти постоянно наблюдать выражение какого-то тупого упрямства. Потом Джон стал проявлять интерес к идеям и проектам, которые оставляли его равнодушным еще несколько недель назад.
Его чувство юмора стало все больше напоминать сарказм и, как ни странно, теперь оно было направлено на людей, которыми он раньше восхищался. И его шутки больше никогда не касались его семьи, как это было, когда они только познакомились.
Патриция с удивлением наблюдала перемены, происходящие в этом, еще недавно милом и обходительном молодом человеке. Сначала она подумала, что это женитьба и необходимость содержать семью так подействовали ему на нервы. Она надеялась, что это скоро пройдет. Но, несмотря на ее нежную заботу, муж становился все более угрюмым и раздражительным, и Патриция стала подозревать, что все намного серьезнее. Скоро она убедилась, что человек, за которого она вышла замуж, просто перестал быть самим собой.
Патриция с изумлением замечала, что Джон становится все больше похож на своего отца, Ричарда Стэплтона. У него появилась та же тяжелая походка, он стал так же держать чашку, так же входить в комнату, так же говорить. Патриция спрашивала себя, не страдает ли она галлюцинациями. Как мог милый юноша, ухаживавший за ней еще совсем недавно, превратиться в незнакомого мужчину, который вел себя так, как будто его кто-то оскорбил или обманул? Мало того, в своем дурном настроении Джон Стэплтон обвинял исключительно Патрицию. С его точки зрения, это она все делала не так, это она не способна была создать уютный семейный очаг. На все ее попытки восстановить мир и согласие муж отвечал капризными выходками.
Когда Патриции стала наконец надоедать неблагодарная роль няньки при этом великовозрастном ребенке и она начала отвечать ему колкостями, Джон вообще перестал сдерживаться. Теперь вся его язвительность была направлена против нее.