Текст книги "Дикое поле"
Автор книги: Василий Веденеев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
Глава 6
Заветный сундук Спиридон приказал поставить в своей маленькой каюте под кормовым настилом. Громоздкий, окованный железными полосами деревянный сундук занял почти все ее свободное пространство, так что пришлось вплотную придвинуть его к просмоленному борту, за которым глухо плескались волны.
Грек дал знак отчаливать. Пестро одетые матросы баграми отпихнулись от причала, разворачивая тяжело нагруженную фелюгу носом в открытое море. Подняли парус. Выбеленное солнцем и соленой водой полотнище надулось, хлопнуло, поймало попутный ветер, и глубоко осевшее суденышко, скрипя и покачиваясь, заскользило по волнам, разрезая их острым носом. Некоторое время купец стоял на корме, наблюдая за быстро скрывающимся во тьме берегом, потом спустился в каюту. Закрыв дверь, отпер сундук и помог выбраться из него слегка сомлевшему от духоты Куприяну.
– Мы уже в море, – сообщил грек и зажег висевший на низком подволоке фонарь. – Ветер хороший, дня за два добежим до Царьграда.
– Хорошо бы причалить утром, до полудня, – Куприян с хрустом потянулся всем телом и пожаловался: – Скукожился весь в твоем ларчике.
– Ничего, зато надежно. – Купец засмеялся и налил из кувшина в деревянную кружку темного вина. Подал ее Куприяну. – Выпей!
– Кислятина! – Казак опорожнил посудину и ладонью вытер усы.
– Молодое вино, – пожал плечами Спиридон. – Да, кислое, но помогает переносить качку. Твои вещи там. – Он показал на узел под ногами.
Куприян поднял узел, развязал и начал вытаскивать поношенную турецкую одежду. Скептически хмыкая и недовольно щурясь, он разглядывая пеструю залатанную рубаху, дырявые шаровары и стоптанные туфли из грубой кожи.
– Что? – Наблюдавший за ним грек вопросительно поднял брови.
– Чистая больно, – буркнул Куприян.
– Ты любишь запах чужого пота? – усмехнулся купец. – Грязь мы найдем, не беспокойся А когда взойдет солнце, в каюте будет жарко, как в бане День пропаришься взаперти, и все приобретет должный вид.
– Ладно, – нехотя согласился Куприян и попросил. – Поправь мне бороду.
При свете фонаря купец подстриг ему волосы на турецкий манер и помог намотать на голову чалму. Казак переоделся в тряпье и стал похож на портового амбала.
– Бичак вар? Нож есть? – хрипло спросил он.
Пораженный Спиридон даже отшатнулся: перед ним сидел пожилой бродяга-турок. Под нависшими бровями хитро и алчно поблескивали маленькие глазки, загорелое лицо заросло неаккуратной черно-седой бородой. В вырезе рубахи видна мускулистая грудь с розоватым рубцом давней раны под правой ключицей. Такой при ярком свете дня униженно поклонится сильному, но в темном закоулке воткнет ему нож между ребер, чтобы забрать кошелек.
Сколько таких оборванцев, готовых за мелкую монету целый день бегать по сходням с мешками на плечах, приходилось видеть греку на константинопольских причалах. Вечерами эта публика собиралась у разложенных на берегу залива костров или отправлялась в дешевые харчевни – спустить добытые за день деньги и устроить пьяную поножовщину.
Довольный произведенным эффектом, Куприян засмеялся, но тут же оборвал смех и опасливо покосился на дверь каюты. Наклонившись к купцу, он зашептал:
– Не забудь, выпустишь меня, когда фелюгу начнут разгружать. Оружие и вещи запри в сундук и забери с собой. Сам никуда не ходи, торгуй в лавке и веди себя как обычно. Я тебя найду. – Он заговорщически подмигнул, открыл сундук и забрался в него. Поднял руку, опустил крышку и глухо пробубнил: – Теперь спать.
Купец увидел, что между неплотно прикрытой крышкой и стенкой сундука торчит направленный в сторону двери ствол пистолета – и в море Куприян не изменял себе, не доверяя никому.
К торговым причалам Константинополя фелюга подошла ранним утром. Голубовато-зеленая гладь залива казалась застывшим стеклом, слегка замутненным мелкой рябью от набегавшего ветерка. Ловко лавируя между многочисленными сандалами и тумбазами [15]15
Сандалы, тумбазы – род легких турецких судов
[Закрыть], опытный кормчий отыскал свободное место у пристани, и вскоре на берег сбросили сходни.
Солнце еще только поднималось, но причалы уже кишели людьми. Сипло кричали водоносы, ругались и спорили грузчики, весело перекликались рыбаки, перекладывая ночной улов в большие корзины. Под ногами у взрослых сновали шустрые мальчишки, дразня бродячих собак. Где-то ревел голодный ишак, запряженный в арбу. Звонко стучал деревянный молоток конопатчика, чинившего вытащенную на берег лодку.
Никто не заметил, как среди грузчиков на борту фелюги появился заросший черно-седой щетиной оборванец. Взвалив на спину мешок, он легко сбежал по сходням. Сбросил ношу на причал и потерялся в толпе. Вскоре он уже шагал по узким кривым улочкам к базарной площади, уверенно выбирая самый короткий путь к широко раскинувшемуся шумному и многолюдному рынку. Нырнув в толчею, бродяга поглазел на дорогие уздечки, украшенные шелковыми кистями и серебряными бляшками, равнодушно отвернулся от свежей рыбы, но зато задержался около продавца кебаба.
Миновав ряды кузнецов и ювелиров, он добрался туда, где сидели рыночные менялы. Перед каждым из них на низеньком столике лежали плоские ящички с множеством ячеек, в которые они складывали монеты. Подойдя к кривому старику в зеленой чалме, свидетельствовавшей о том, что тот совершил хадж в Мекку, оборванец вытащил из грязного чарыка [16]16
Чарыки – крестьянская обувь из грубой кожи
[Закрыть] половинку серебряной монеты и показал меняле: – Что ты дашь за нее, ходжа?
Длинные тонкие пальцы старика ловко выхватили обрубок монеты из пальцев оборванца и поднесли поближе к зрячему глазу. Сухие губы менялы растянулись в язвительной усмешке:
– Ничего! – Кусочек серебра упал в пыль к ногам бродяги.
– Ты что? – обиделся тот. – Это же серебро!
– Я тебе сказал, оно ничего не стоит, – равнодушно повторил старик. – Можешь кинуть его нищему, что сидит с той стороны базара на лошадином черепе. Дурак принимает любое подаяние.
– А-ах, шайтан! – выругался оборванец – Дай хоть пиастр!
– Иди, не мешай мне, – недовольно проворчал меняла. Бродяга подобрал обрубок монеты и направился отыскивать нищего. И действительно, там, где кончался ряд медников, на пожелтевшем от времени и непогод лошадином черепе сидел заросший до глаз бородой побирушка в драном халате из тонкого войлока, подпоясанном обрывком веревки. Гнусаво бормоча под нос молитвы, он протягивал за подаянием до блеска отполированную половинку скорлупы кокосового ореха. Изредка кто-нибудь из прохожих бросал ему корку хлеба или мелкую монету.
– Возьми. – Оборванец опустил в чашку обрубок монеты. Взглянув на нее, побирушка забормотал:
– О, щедрый! О, великодушный! Пусть Аллах ниспошлет тебе удачу во всех делах и долгие годы благоденствия.
– И когда же ниспошлет? – простодушно поинтересовался бродяга.
– После дневного намаза, – не задумываясь, ответил нищий и снова затянул: – О, щедрый! О, великодушный!..
Не слушая его, оборванец отправился дальше. Как оказалось, обрубок серебряной монеты был не единственным его достоянием: порывшись в складках матерчатого пояса, он достал несколько медяков и купил лепешку с завернутым в нее куском вареной рыбы. Устроившись в тени нагруженной овощами арбы, с аппетитом съел скудный обед, поглядывая на побирушку. Тот перестал просить подаяние, сунул за пазуху кокосовую чашку и медленно побрел прочь от базара. Немного выждав, оборванец направился за ним.
Нищий не оглядывался. Опираясь на длинный сучковатый посох, он не спеша брел по улочкам, не обращая внимания на прохожих. Вскоре в просвете между домами показалось море. Теперь оно уже не было таким безмятежно спокойным, как утром: поднялся ветер, на гребнях волн появились белые барашки, неутомимо бежавшие друг за другом. Налетая порывами, ветер раскачивал верхушки высоких чинар, росших недалеко от побережья, и ажурная тень их крон металась на пыльной земле.
И тут нищий оглянулся. Заметив идущего за ним оборванца, он достал полученный от него обрубок монеты и положил на ступеньке крыльца ветхого, покосившегося домика. Трижды стукнув в его дверь посохом, побирушка поплелся дальше.
Поравнявшись с крыльцом, бродяга остановился и присел на ступеньки, словно намереваясь отдохнуть. Подняв обрубок монеты, он зажал его в кулаке и осмотрелся. Улица была пустынна. Только шелудивый бродячий пес, вертясь, выкусывал донимавших его блох, да в дальнем конце мелькнула фигура закутанной до глаз в покрывало женщины с узкогорлым кувшином на плече. Наступило время дневного намаза, все правоверные отправились в мечети или молились дома, повернувшись лицом в сторону Мекки.
Оборванец встал и решительно постучал в дверь домика, трижды ударив по доскам увесистым кулаком. Никто не отозвался. Но дверь оказалась незапертой. Толкнув ее, бродяга шагнул через порог и очутился в сумрачной пустой комнате с узким окном. В углу была свалена какая-то рухлядь, справа – деревянная лестница на второй этаж, а в противоположной стене – еще одна дверь. Осторожно ступая по скрипучим половицам, оборванец подошел к ней и трижды постучал. С той стороны щелкнул отодвинутый засов, как бы приглашая войти. И он вошел.
Едва успев переступить порог, он почувствовал, что в бок ему уперлось что-то твердое. Повернув голову, бродяга увидел, что мужчина с лицом, до глаз закрытым платком, приставил пистолет с взведенным курком к его левому боку. Как раз около сердца.
Справа появился другой мужчина, также скрывавший свое лицо, и спросил:
– Чего ты ищешь?
– Пристанища, – ответил бродяга и показал обрубок монеты. – Я хочу, чтобы моя голова ночью упокоилась там, где и утром будет цела.
– У тебя есть оружие?
– Нет.
– Завяжи ему глаза, – не опуская пистолет, велел первый мужчина. Второй быстро накинул на голову оборванца кусок плотной ткани и крепко стянул ее узлом на затылке.
Бродяга не сопротивлялся. Он недоумевал: куда они собираются вести его, если в комнате нет второго выхода? Неужели придется лезть в окно? Сильные руки схватили его за плечи, заставили несколько раз повернуться сначала в одну сторону, затем в другую. Потом куда-то потащили. Заскрипели створки – похоже, открылась незамеченная им дверь, – потом под ногами оказались ступеньки, и в лицо пахнуло свежестью: вышли на улицу.
Дальше началось невообразимое: загремела цепь, повеяло сырым холодком, пророкотало нечто тяжелое, и он почувствовал, что идет по неровному каменному полу. Шаги звучали глухо, как в подземелье. Бродяга попробовал считать повороты, но вскоре сбился и решил терпеливо ждать, чем закончится это путешествие. Что толку считать шаги или повороты, когда совершенно не представляешь, где находишься? Вдруг и вправду под землей? Тот, кого он хотел увидеть, очень осторожен и горазд на выдумки, иначе ему бы здесь не выжить.
Временами грудь сдавливало от тяжелого, насквозь пропитанного сыростью воздуха. Рядом натужно сопели провожатые и упрямо тащили его все дальше и дальше в неизвестность. Наконец они остановились. Сквозь закрывавшую глаза повязку оборванец увидел какое-то яркое пятно. Свет?
– Тюрбан! – приказал мужской голос, и с головы бродяги сорвали чалму. – Повязку! – И узел, стягивавший на затылке полосу материи, ослаб.
По глазам ударил свет двух факелов, воткнутых в щели каменной стены. Бродяга заморгал, но успел заметить, что во мраке скрывается неясная фигура.
Куприян, выдававший себя за бродягу-турка, осмотрелся и понял, что находится в подземной галерее заброшенной каменоломни. Возможно, брать отсюда камень для строительства домов и крепости перестали еще во времена Византии, но, судя по свежим пятнам копоти на низком своде, люди здесь бывали достаточно часто.
– Это он. Идите! – приказали из темноты, и провожатые Куприяна бесшумно исчезли.
В круг света ступил высокий худой человек в турецкой одежде. Выдернув из расщелины факел, он затоптал огонь. Потом взял другой факел и позвал Куприяна:
– Пошли.
Казак послушно отправился следом за ним. Освещая себе путь факелом, они прошли десяток саженей по вырубленной в толще камня галерее, пока не наткнулись на деревянную лестницу, упиравшуюся в нависший над головой свод Хозяин подземелья поднялся по ней и открыл люк Затхлый сумрак сразу же прорезал столб яркого, показавшегося ослепительным света.
Поднявшись по лестнице, Куприян с удивлением увидел, что он стоит на дне каменного колодца – наверху пронзительно синело чистое небо. Втащив лестницу, человек в турецкой одежде захлопнул массивную крышку люка и закрыл задвижку. Приставил лестницу к стенке колодца, вылез наружу, подождал, пока вылезет Куприян, и повел его к дому.
Колодец стоял среди старого сада, раскинувшегося позади небольшого двухэтажного дома с плоской крышей и широким балконом Войдя в дом, хозяин обернулся и тихо сказал:
– Ну вот, здесь мы одни.
– Здравствуй, Бажен! – обнял его казак.
– Здравствуй, Куприян, – ласково похлопал его по спине Бажен Сухоборец. – Прости, я не знал, что гонцом будешь ты. Но иначе здесь нельзя. Привез?
Куприян снял чарык, вырвал стельку и достал сложенную полоску пергамента, испещренную непонятными значками.
– От Федора.
– Ты приплыл со Спиридоном? – взяв тайное послание, спросил Сухоборец. – Как он?
– Должно быть, уже разгрузил фелюгу и засел в лавке. Я велел ему никуда не ходить, ждать меня. Это твой дом?
– Да, но он куплен на чужое имя. Для всех я живу в другом месте. Но ты останешься здесь.
Куприян обвел глазами комнату Обычная обстановка турецкого дома средней руки: ковры и коврики, диван с множеством вышитых подушек, низкие столики, на стенах – дощечки с изречениями из Корана, вдоль стен – низкие и широкие сундуки.
– А там? – Казак показал на пол.
– Старые каменоломни, – поняв, о чем он спрашивает, ответил Бажен. – Мне удалось отыскать вход туда через колодец в саду. Очень удобно, галереи тянутся под многими улицами. Раньше просто поднимали камень наверх и строили дома. Много входов на побережье, но в городе их осталось мало, засыпали или заложили. Через один из входов в городе тебя и провели ко мне.
– Ну да, – криво усмехнулся Куприян. – Если бы это был не я…
– То никаких следов, – закончил за него Сухоборец. – Был человек, и пропал. А не посвященный в тайну входа никогда его не отыщет. Ладно, ты пока отдохни, а я прочту послание.
* * *
Заложив руки за спину, Фасих-бей расхаживал по огромной, как зал, комнате своего загородного дома. Следом, колыхая на каждом шагу огромным чревом и почтительно кланяясь, семенил толстый Джафар. Ему было страшно неудобно подлаживаться под мелкие шажки низкорослого высохшего старика, но как можно обгонять хозяина? Слуга всегда должен знать свое место. Поэтому он старался, чтобы его губы постоянно были на уровне плеча Фасих-бея, иначе случайно вылетевшая капелька слюны – не приведи Аллах! – могла попасть тому на шею, щеку или ухо.
– Значит, Азис поймал одного из урус-шайтанов и приказчика греческого купца? – Воспаленным, в красных кровяных прожилках, глазом Фасих-бей покосился на толстяка.
– Да, эфенди, – немедленно подтвердил Джафар. – А сам Спиридон отплыл. Возможно, сюда.
– Урус-шайтаны тоже отплыли. С добычей, – желчно рассмеялся старик. – И еще неизвестно, что они собираются сделать с отпрыском Алтын-карги. Возможно, они нарочно украли сына, а не отца, чтобы заставить Иляс-мурзу быть сговорчивее!
– О, эфенди! – восхищенно закатил глаза толстяк. – Ни я, ни Азис об этом даже не подумали. Только мудрость великого…
– Перестань, – досадливо дернул плечом Фасих, и Джафар немедленно замолчал, как будто ему заткнули рот.
Продолжая прохаживаться, старик недовольно подумал, что толстяк вечно старается всех перехитрить, а перед ним выставляет себя круглым дураком, но зато бесконечно преданным хозяину. Нет, жирный Джафар далеко не так глуп, как хочет казаться. И глупцом будет тот, кто полностью доверится ему! Иногда он так раздражал Фасих-бея, что тот едва сдерживал желание приказать набросить удавку на его шею. Однако как потом обойтись без этого пройдохи? Он еще нужен, очень нужен.
– Узнай, где сейчас грек, – приказал бывший кизлярагасси. – И если он в Стамбуле, пригляди за ним. Я хочу знать, что ему тут нужно.
– Да, эфенди.
– Ты хорошо сделал, уговорив Азиса не трогать пленного уруса, – продолжил старик. – Я сам решу, как с ним поступить. Говорят, он отменный боец?
– Он дрался, как лев! Его смогли взять, только засыпав тупыми стрелами. Хвала Аллаху, у Азис-мурзы хватило ума не убить урус-шайтана и не отдать его в руки Иляса. И я успел прибыть вовремя, – не забыл похвалить себя Джафар.
Фасих-бей кивнул, но его мысли были уже далеко. Ему очень хотелось знать, что представляет собой пленный урус. Прекрасное владение клинком и отвага в бою – качества, необходимые настоящему мужчине и воину. Но годится ли он для той роли, которую хочет дать ему старый Фасих в задуманной им игре?
Ее замысел созрел в долгие бессонные ночи, когда Фасих-бей ворочался с боку на бок и строил фантастические планы возврата к власти. Как ни кинь, получалось, что придется собственными руками построить лестницу, ведущую к трону, и одной из ее ступенек должна стать задуманная игра, в которой он был готов щедро жертвовать чужими головами, чтобы увенчать свою тюрбаном султана. Конечно, путь к трону долог и не прост, но власть стоит того, чтобы его пройти. Он уже был однажды так близок к полной победе, уже оставался всего один шаг, уже все челеби [17]17
Челеби – титул, которым жаловали родственников султана
[Закрыть], берлейбеи [18]18
Берлейбей – титул наместника
[Закрыть] и паши униженно склонялись, заискивая перед ним, но… Злая судьба низвергла с сияющих вершин и бросила в пропасть забвения – кому интересен человек без власти? Несметные богатства? Ну и что? А где власть, власть?!
Наивный, он не раз благодарил провидение, отнявшее у него иные из радостей жизни, зато подарившее неизмеримо большее – власть! Как оказалось, и это был только дым, улетевший под ветрами перемен.
Мучительно страдая, Фасих-бей решился бросить вызов судьбе, попытаться оседлать ее, как норовистую кобылу. Разве не люди вызывают разрушительные ветры перемен, разве не золото придает этим ветрам буйную силу, разве не хитрый ум направляет их, точно указывая, куда и когда надо дуть? У него есть все: воля, ум, хитрость и много золота, И он постарается вызвать ветер!
Фасих-бей завязал тесную дружбу с валиде Кезем – коварной гречанкой, вдовой султана Ахмеда I и матерью нынешнего султана, Мурада-каллаша, Мурада-пьяницы, не стеснявшегося нарушать законы шариата. Валиде не раз плела заговоры, приводившие к потрясениям трона, и почему бы теперь не использовать ее в собственных интересах! Пусть она мечтает посадить на престол своего другого сына – Ибрагима, вопреки закону не умерщвленного Мурадом. Но откуда ей знать, каковы истинные планы старого евнуха? Ведь не колдунья же она? Хотя кто может это с уверенностью утверждать, судя по ее делам?
Ладно, если ей так хочется, чтобы султаном стал Ибрагим, – ради Аллаха! Фасих готов помочь ей. Тем более такой поворот событий его устраивает как нельзя лучше: Мурад, хоть и пьет, отважен и умен, а Ибрагим недалек и слабоволен. Валиде лелеет надежду управлять огромной империей за спиной второго сына, отправив Мурада в темницу или избавившись от него при помощи яда. Если не удастся отравить, найдутся люди, готовые нанести удар ятаганом в спину или перерезать горло во сне.
Ибрагим не противник, он быстро разделит судьбу старшего брата, Османа, убитого восставшими янычарами, – на этот раз их проведет во дворец сам Фасих-бей. А с валиде он поступит так, как поступают с неверными женами в гареме: велит зашить в кожаный мешок вместе с разъяренной кошкой и ядовитой змеей и сбросить в пучину залива!
Мурада свалить труднее, поэтому стоит заключить временный союз с коварной Кезем и ее приспешниками – пусть они расчищают дорогу к трону тихому сухому старичку, якобы, давно удалившемуся от дел. Он им потом покажет, в чьих руках теперь власть!
Многие, очень многие недовольны тем, что Мурад воюет с единоверцами, осаждая Багдад. Учитывая это, Фасих-бей тайно поддержал недовольных, обещая им, что вскоре зеленое знамя пророка будет реять над славянскими странами и сабли турок начнут рубить головы гяуров. Как было бы сейчас кстати раскрыть заговор славян, схватить их разведчиков, наверняка действующих в столице, и – уже открыто – возглавить тех, кто потребует начать войну на Севере. Эта мутная волна захлестнет и утопит большинство соперников и противников Фасиха, но зато может высоко вознести его самого.
Вот почему ему так нужен урус-шайтан, захваченный в Крыму. Он сделает его пешкой в своей опасной игре, очередным кирпичиком в ступеньке, ведущей к трону. Но раскрывать свои замыслы нельзя никому. Недаром старая мудрость гласит: то, что скрываешь от врага, не доверяй и другу, ибо нет гарантий, что дружба будет длиться вечно.
Услышав за спиной почтительное покашливание, евнух недовольно обернулся. Из-за жирной туши склонившегося в поклоне Джафара осторожно выглядывал сухощавый смуглолицый Али – изворотливый албанец, которому Фасих-бей часто давал щекотливые поручения.
– Что? – буркнул он.
– О, коджа [19]19
Коджа – большой, великий, знаменитый (турец )
[Закрыть]! Прибыл ожидаемый тобой чужестранец, – сообщил Али. – Ты приказал немедленно доложить о нем, поэтому я решился нарушить твой покой.
– А-а, мой щедрый даритель, – ехидно усмехнулся Фасих. – Где он? Веди его сюда. А вы оба еще можете понадобиться.
Албанец и Джафар попятились к скрытой парчовой портьерой двери, и через несколько минут в комнату вошел Джакомо дель Белометти.
– Кто приходит с хорошим, тому еще лучше. – Евнух почти пропел изречение из Корана. Широко раскинув руки, как для дружеских объятий, он двинулся навстречу гостю, которого успел для себя окрестить именем легендарного жулика и проходимца – Гарам-заде.
Получив в подарок от итальянца рыжую кобылу, Фасих-бей навел о нем справки и пригласил его в гости. Белометти оказался приятным, остроумным собеседником, и евнух не пожалел о проведенном с ним времени, оно не пропало зря. Искушенный в интригах старик сразу понял, что принимает молодого собрата, и это еще больше раззадорило его любопытство. Он хотел понять, чего добивается от него итальянец и можно ли его хоть как-то использовать в собственных интересах. Вдруг это нежданный подарок судьбы, и Белометти станет следующей ступенькой лестницы, которую задумал построить Фасих-бей? Конечно, не сам итальянец, а его дела.
К тому же весьма приятно каждый раз получать от него подарки. Кому такое не понравится?
И Джакомо, обласканный евнухом, часто появлялся в его дворце, радуя старика то редкой жемчужиной, то красивым перстнем, а взамен получая самые свежие сплетни и любезные улыбки. Постепенно, от встречи к встрече, они научились отлично понимать друг друга и убедились, что смогут договориться если не обо всем, то весьма о многом.
Тайком Фасих-бей приготовил для дорогого гостя сюрприз и выжидал удобного момента, чтобы заманить его в расставленные сети. Чутье подсказывало: итальянец готов клюнуть на приманку. Нет сомнений, он дьявольски умен и сразу обнаружит замаскированную ловушку, но ради достижения своей цели он, не задумываясь, станет союзником евнуха!
– Рад видеть вас в добром здоровье, уважаемый Фасих-бей, – церемонно поклонился Джакомо.
– Какие новости в Кызыл-Элме [20]20
Кызыл-Элме – красное яблоко, так турки называли Рим (турец.)
[Закрыть]? Как поживает главный имам всех христиан высокочтимый Урбан? – лукаво осведомился евнух.
– В Риме все по-прежнему, и Папа Урбан здоров. Не скрою, он обеспокоен тем, как будут дальше развиваться отношения между христианским и мусульманским мирами.
– Вот как? – быстро взглянул на гостя старик. – Похоже, начался серьезный разговор. Что ж, отступать не в его правилах. – У каждого народа есть свое священное писание, – продолжал Фасих-бей. – У христиан – свое, у нас – свое. Урбану стоило бы заглянуть в Коран, чтобы узнать ответ на свой вопрос, ибо там сказано: есть страны дар-аль-ислам, то есть страны, где должны царить мир и покой, а есть страны дар-аль-хард – страны войны!
– Но христианский мир велик, – заметил внимательно слушавший Джакомо. – Он простирается от знойных пустынь до вечных льдов. И Папе далеко не безразлично, куда захочет обратить свой воинственный взор повелитель турок.
Джакомо посмотрел прямо в глаза хозяина, как бы призывая его к полной откровенности, но Фасих-бей отвел свой взгляд в сторону.
– Разве не одинакова боль, когда обрежешь любой палец? – ворчливо ответил он. – Главному имаму христиан следует беспокоиться о судьбе любой из стран вашего мира. Иначе, какой же он пастырь?
Гость сделал вид, что не заметил язвительного намека, и постарался скрыть досаду за чарующей улыбкой. Хитрый старикашка наверняка просто дразнит его, понуждая открыто высказать тайные мысли. Но не скажешь же ему – брось прикидываться бестолковым! Ты прекрасно понимаешь, чего от тебя хотят! Нет, долгие годы, проведенные бывшим кизлярагасси при дворе султана, приучили его постоянно плести словесную паутину, искусно скрывая истинный смысл сказанного. Он слишком часто видел, как болтуны попадали в руки палачей, днем и ночью дежуривших в мраморном портике, куда вела одна из дверей тронной залы.
Видно, придется проглотить обидный выпад, попробовать зайти с другой стороны.
– Среди христиан так же нет единства, как и среди мусульман, – осторожно начал Джакомо. – И многие народы не признают Папу Урбана своим верховным пастырем.
– Да, я слышал об этом, – ухмыльнулся евнух. – Ересь всегда найдет, где свить себе гнездо. Но какое дело султану до распрей между неверными?
– Думаю, что повелителя Порты могут заинтересовать земли северных славян, – немного понизил голос Белометти – Католический мир еще не забыл о временах крестовых походов и готов объединиться по слову Папы, чтобы противостоять исламу. А у православных славян нет папы, способного повелевать цезарями и народами
– Любопытная мысль, – покосился на него бей. – Но вся беда в том, что такой недостойный старик, как я, не может советовать повелителю, с кем ему воевать, а с кем жить в мире.
Фасих горестно вздохнул, отошел к окну. Джакомо последовал за ним и вкрадчиво сказал:
– Все меняется. Тот, кто сегодня пребывает в тени и забвении, завтра может достичь сияющих вершин. И тогда его голос будет иметь решающее значение.
– Что же тогда должен провозгласить этот достойный человек? – не оборачиваясь, спросил евнух.
– Призвать к походу на северо-восток, отвоеванию Азова и тайному союзу с Папой.
«Наконец-то, – с облегчением подумал Фасих-бей. – А мне уж показалось, что ты никогда не разродишься… »
Глядя на верхушки деревьев в саду, евнух заговорил о трудностях, переживаемых империей Медленно роняя слова, он то и дело покачивал головой: нужна железная рука, честный, неподкупный и богобоязненный человек, ставящий интересы Порты превыше всего. А сейчас такого человека нет! Поэтому открыто попирается шариат и льется кровь единоверцев.
– Славяне! – Евнух сжал кулак и стукнул по решетке окна. – Они вечно бунтуют и строят заговоры, расшатывают трон. А султан не хочет войны с Московией, считая, что это ослабит империю.
– Неужели нет никаких средств повлиять на него? – заговорщически прошептал гость.
– Дурной нрав выходит из тела только после смерти, – обернувшись, ответил старой пословицей хозяин.
«Надо ждать перемен, – увидев его перекошенное злобой лицо, понял Джакомо. – И очень скоро! Если старик дорвется до власти, вновь попав во дворец Топкапы [21]21
Топкапы – резиденция султанов (падишахов)
[Закрыть], и получит, печать султана, став великим визирем, то либо я буду в небывалом фаворе, либо мое имя в тот же день назовут среди тех, кого следует немедленно казнить».
– Вы не правы, уважаемый, – поклонился Джакомо. – Необходимый империи человек есть—это вы!
– Падишах повелел мне удалиться от дел, а неповиновение его воле равносильно богохульству. Так сказано пророком.
– Но он сказал и о том, что бездействие – удел животных и мертвецов, – тонко улыбнулся итальянец. – А вы живы!
– Все в воле Аллаха! – Фасих молитвенно поднял руки, но тут же резко опустил их и, сгорбившись, пошаркал к дивану. Уселся и, перебирая сухими пальцами янтарные зерна четок, хитро прищурился на гостя: – Могу я попросить о небольшой услуге?
– Я весь в вашем распоряжении, – снова поклонился Джакомо.
– К разговору о тайном союзе с главным имамом христиан, которого вы именуете Папой, мы вернемся несколько позже, а сейчас меня интересует, нет ли у вас на примете достаточно ловкого человека, которого здесь никто не знает?
– Пожалуй, найдется, – усмехнулся Белометти и сразу вспомнил о Гравино. – Но позвольте спросить: зачем он вам?
– У меня в руках оказался кончик ниточки, держась за который можно добраться до заговорщиков, умышляющих зло против трона, – важно ответил евнух.
– И вы хотите?..
– Не будем торопиться, – засмеялся Фасих-бей и выставил перед собой ладони, как бы призывая гостя держаться на почтительном расстоянии от его тайн. – Ваш человек знает турецкий?
– Он говорит на языках всех народов Средиземноморья. Я готов предоставить его в ваше распоряжение когда угодно.
Итальянец представил, как вытянется постная рожа Гравино, когда тот узнает, что ему предстоит, и мысленно похвалил себя за сообразительность. Он сразу убьет двух зайцев: избавится от соглядатая отца Паоло и окажет услугу Фасих-бею. Что будет с Гравино, его совершенно не интересовало – раз иезуит разрешил использовать шпиона по собственному усмотрению, он так и поступит.
– Мало того, – добавил Джакомо. – Он отличный шпион.
– Прекрасно! – Евнух хлопнул в ладоши, и в зал вошли двое.
Белометти обернулся на звук их шагов и увидел толстяка с необъятным чревом, задравшим его халат, как у беременной женщины. Рядом с ним почти терялся сухощавый смуглый человек среднего роста в скромном темном костюме турецкого покроя.
– Это Джафар и Али. – Старик указал сначала на толстяка, потом на смуглолицего. – Вечером передайте им вашего человека. Они знают, что делать. Идите!
Повинуясь хозяину, Джафар и Али исчезли. Фасих-бей встал, обнял итальянца за плечи и заглянул ему в лицо:
– Помните, я сказал, что берущий щедрее, ибо он возвращает?
– Стоит ли вспоминать о пустяке?
– Нет, нет! Настала пора платить долги вежливости. Я приготовил для дорогого гостя дом, полный преданных слуг. Это мой подарок, и я не желаю слушать никаких возражений! Уютное местечко. Там не хватает только красивых наложниц, но об этом мы тоже позаботимся.
– Еще и наложницы? – засмеялся Белометти. – Не слишком ли я буду злоупотреблять вашей щедростью?
– Э-э, поэт сказал: бери чаще новую жену, чтобы для тебя всегда длилась весна. Новый дом, новая женщина! Старый календарь не годится для нового года! Надень куртку и шаровары, повяжи на голову чалму, повесь на пояс саблю. Кто тогда скажет, что ты не турок? Наслаждайся жизнью, пока молод. Старый Фасих умеет ценить дружбу и не любит оставаться в долгу… Пошли, нас ждет восхитительный обед.