Текст книги "Harry Ex (СИ)"
Автор книги: Василий Митрохин
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
5
Проводив взглядом удаляющегося Дэрроу, Дэвид Шариф прошёл в сборочный цех, где кроме нескольких охранников, специально выделенных Хью из состава резервного полка Особой воздушной службы Британии некими высокопоставленными лицами, был еще один человек – Микки Коэн. Инженер, тихий и незаметный, но без его участия ни одна идея Дэрроу не имела бы ни единого шанса на реализацию. Именно благодаря его гению были создан с нуля биочип, предназначенный для управления имплантатами, позволивший совершить рывок в протезировании далеко вперёд.
Микки, как всегда, нашёлся в маленькой конторке, где весь пол был завален бумагами с еле видными из-под грязи чертежами, а на столе под толстым слоем пыли покоились несколько десятков чашек со слабо заметными следами кофейной гущи на дне. Он сидел на расшатанном стуле и неотрывно следил за мелькающими на экране компьютера строчками кода.
– Что, Мик, сливаешь информацию конкурентам? – усмехнувшись, спросил Дэвид, неслышно подойдя к Коэну.
– Да было бы что сливать, – протянул Микки.
– А что ты делаешь? Если не секрет? – не вглядываясь в код, спросил Шафер.
– Да так, нашел вот один баг в коде, из-за которого свищ образовался на корпусе новой модификации киберпротеза руки. При сборке из-за этого недочёта уже запороли с десяток экземпляров. Один, кстати, пошёл сегодня нашему клиенту.
– Что?! И ты не сказал об этом раньше?
– Как? Я только час назад обнаружил этот баг. Придётся парню делать новую операцию или ходить с неликвидом. В целом, свищ незначителен. Он расположен между средним и безымянным пальцами руки. Примерно с два миллиметра диаметром.
– Понятно. Наверное, стоит об этом рассказать Хью. Пусть он решает, что делать с этой проблемой.
– Да. Так будет лучше всего. Все-таки он босс.
Хлопнув Микки по плечу, Дэвид кивнул охране и вышел в коридор, соединяющий сборочный цех с лабораториями, одну из которых спешно переделали под палату для Поттера. Шариф не привык удивляться, но странное отношение Хью к мальчишке все равно тревожило его: спешно проведённая операция, отдельная палата и, наконец, в разы увеличенная охрана – это было слишком много для простого паренька, по его мнению. Обычно у Хью не было от него секретов, сейчас же, с неожиданным появлением Поттера, который никак не производил вид серьёзного клиента, все изменилось. Даже диалог у палаты парня вышел скомканный, словно Дэрроу очень спешил, чего раньше Дэвид за ним не замечал. И хоть они знали друг друга совсем немного – чуть больше года, – но эти разительные перемены не нравились Шарифу.
Не успел Дэвид пройти и несколько шагов по коридору, как неожиданно потух свет. Звук конвейера, мерно сотрясающий пол, стих, и эта тишина, как будто осязаемая на ощупь, напугала его до дрожи в коленках. Но и она продлилась недолго. Полусумрак коридора разорвал свет трассеров из полуприкрытой двери, ведущей в сборочный цех, и грохот выстрелов заполнил пространство вокруг.
Он непроизвольно сделал в сторону двери, оттуда потянуло замогильным холодом, голоса охранников и выстрелы резко прервались, словно их и не было.
Дверь в конце коридора распахнулась, и на пороге появилось нечто, что с натяжкой можно было назвать человеком – белое как мел и похожее на череп лицо, ноздри как у змеи, красные глаза с вертикальными зрачками, тонкое скелетоподобное тело.
Секунду Дэвид и монстр смотрели друг на друга, а потом оно произнесло:
– Сектумсемпра!
Из нелепой палочки, которую монстр направил на Дэвида, вырвался луч света, и резкая боль затопила его разум, Шариф упал на пол и увидел, что кисть его руки лежит отдельно от тела, а коридор щедро обагряется кровью. А потом он отключился.
Лорд Волдеморт прошёл мимо распластавшегося на полу магла, ступая голыми пятками в его кровь и оставляя грязные следы на блестящем кафеле. Он уже знал, куда идти. Из ближайшей двери слышался шум, мальчишка Поттер был там, он чувствовал его.
Войдя в палату, он улыбнулся и произнес, остановившись на пороге:
– Уже никто и никуда не уйдет!
* * *
Микки Коэн любил свою работу. Он был инженером до мозга костей. И все, что не касалось любимого дела, его мало волновало. Закончив с отличием Имперский Колледж Лондона – один из лучших технических учебных заведений Великобритании, – он работал везде, где ему хотелось. Но когда спустя несколько минут после ухода Шарифа вдруг резко потух свет и потянуло замогильным холодом, Коэн понял, что больше своей работы он любит жизнь.
Совсем недавно, всего лишь год назад, он уже однажды испытал знакомые ощущения на своей шкуре – тогда, когда его родителей, волшебников-полукровок заточили в Азкабан по смехотворному и нелепому обвинению – якобы они воровали магию у чистокровных магов. Его же спасло то, что он от рождения был сквибом и никак не интересовал новое правительство магической Британии. Но все же ему пришлось испытать истинный ужас, когда вместе с хмурыми мракоборцами в его дом вошли дементоры – твари, которые были демоническим воплощением страха, существа, которых до дрожи в коленях боялись его родители. И как он понял после того визита – не зря.
А сегодня они, дементоры, весь этот год мучившие его в кошмарах, вернулись, воплотив их в реальность. Забившись под стол, Микки краем глаза видел через неплотно закрытую дверь, как мелькают рваные черные плащи, он слышал, как сначала громко, а потом все тише и тише, захлёбываясь в страхе и лишаясь душ, кричат охранники.
Когда наконец все стихло, и холод прекратил сжимать сердце в тисках, Микки не сразу нашел в себе силы вылезти из-под стола. Лишь только тогда, когда он услышал отчаянный крик Шарифа – единственного друга, который у него был за всю его жизнь, – Коэн встрепенулся и рванул без оглядки в коридор, соединяющий сборочный цех и лаборатории.
Ворвавшись туда, Микки увидел Дэвида, лежащего в луже крови, и странное существо, входящее в дверь одной из лабораторий. Издав дикий вопль, Коэн стремглав промчался по коридору, чудом не поскользнувшись на крови, и врезался в тварь, больше всего смахивающую на рептилоида.
* * *
Когда мистер Дэрроу дёрнулся и отступил от неё на пару шагов, Гермиона судорожно вцепилась в свою волшебную палочку и лихорадочно попыталась сообразить, что им делать дальше – Гарри без сознания лежал на кушетке, а бойцы спецназа и Дэрроу ничего не могли противопоставить против магической мощи Волдеморта. Да и её сил был бесконечно мало, даже если не принимать в расчёт то, что сейчас она боялась так, как, наверное, никогда в жизни. Все её чувства вопили в унисон лишь одно: «Беги, спасайся! Брось все и беги!». И она с трудом сдерживалась, чтобы не последовать совету разума. Но вместо этого она перехватила поудобнее палочку и направила её на спокойно наблюдавшего за ней Волдеморта.
Тот усмехнулся и произнес:
– Отойди прочь, девчонка! Ты мне не нужна!
– Вы не убьёте его! – горячо воскликнула Гермиона.
– Забавно! – протянул Волдеморт и взмахом палочки отшвырнул Гермиону от носилок на несколько шагов так сильно, что она распласталась на полу.
– А теперь, Гарри Поттер, – проговорил, уже не сдерживая злорадство, обращаясь к лежавшему без сознания Гарри, Темный лорд. – Ты наконец умрёшь!
Но не успел он сделать и шагу, как со стороны коридора раздался чей-то безумный вопль, и в Волдеморта врезался, заставив его пошатнуться, маленького роста парень в замызганной одежде. В тот же момент Гермиона рванулась к Гарри и Дэрроу и, схватив их за руки, аппарировала.
Волдеморт обернулся на хлопок, но было уже поздно – лишь два пальца от киберпротеза руки лежали на полу.
Врезавшийся в него парень поднялся с пола, куда он отлетел при столкновении, и вновь кинулся в атаку.
– Авада Кедавра! – прорычал, дрожа от гнева Волдеморт, и Микки Коэн упал вновь на пол, чтобы больше уже никогда с него не подняться.
6
– Проклятье! – теннисный мячик в который раз упал на пол, и Гарри бессильно уронил голову на подушку.
– Спокойно, мистер Поттер, – произнес Хью, присаживаясь рядом с ним на кровать. – Я понимаю ваш гнев, но адаптация к новым вашим конечностям довольно трудоёмкий и долгий процесс. Первым делом вам нужно развить мелкую моторику киберпротеза руки, а для этого нет ничего лучше, чем занятия с теннисным мячом…
– То есть вы хотите сказать, мистер Дэрроу, что Гарри придётся учиться всему заново? – подала голос Гермиона, оторвавшись на секунду от "Мехатроника" Симоямы, которую она увлеченно читала,
сидя за столом в другом углу комнаты.
– Да. Сейчас Гарри подобен младенцу. Как это ни прискорбно для него, но так и есть. Ему заново придётся учиться владеть своей новой рукой, потом ходить. Это обычная процедура адаптации, – ответил ей Дэрроу и, заметив, как скривился Гарри, добавил: – И в этом нет ничего страшного.
– А если… Если у меня ничего не получится, и я навсегда останусь беспомощным, как ребёнок? – проворчал Гарри, с ненавистью смотря на протез и пытаясь пошевелить хоть пальцем. Рука оставалась недвижима.
– Зря так считаешь, – усмехнулся Хью и, подхватив теннисный мячик с пола, неожиданно бросил его прямо в лицо Гарри. Раздался тихий щелчок, и мяч замер буквально в нескольких сантиметрах от носа, крепко сжатый в тисках пальцев кибер-руки.
– Вот видишь, рефлексы остались! – спокойно произнес мистер Дэрроу. – А моторику мы восстановим. Не сразу, конечно, но очень скоро.
Гарри еще секунду подержал мяч в руке, а потом отпустил его, зашипев от боли – пальцы прошила жгучая резь, от которой они судорожно начали сжиматься-разжиматься.
– Мистер Дэрроу? – сдавленно произнес он. – А почему мне больно?
– Все нормально, мистер Поттер. Это пройдёт.
– А это, случайно, не фантомные боли? – спросила Гермиона, откладывая книгу.
– Нет. Если честно, я могу лишь предполагать, что является источником этой боли. Наиболее мне вероятным представляется накопление при работе бионической энергии, преобразуемой в электрический ток. Но это только моё предположение. Пока исследования этого момента не проводились.
– Мистер Дэрроу, вы можете передать мне мячик? Я хочу еще потренироваться, – попросил Гарри, привставая с кровати.
– Хорошо, Гарри. Хоть меня и радует ваше упорство, но я прошу вас все же пока что не перенапрягаться, – ответил Хью, вкладывая в здоровую руку Поттера мяч.
– Я постараюсь! – улыбнулся Гарри, перебрасывая мяч из здоровой руки в протез.
– Кстати, Гарри, – вдруг произнес мистер Дэрроу через несколько минут, наблюдая, как тот неловко подкидывает в воздух теннисный мяч и ловит его, изредка роняя. – Думаю, нам стоит заняться твоей кибер-рукой вплотную уже сегодня.
– То есть? – удивился Гарри. – А разве я ей не занимаюсь?
– Нет, я не про моторику, – отозвался Хью. – При аппарации из лаборатории «Дэрроу Индастриз» ты потерял безымянный и средний пальцы…
– Это моя вина, Гарри, – прервала его Гермиона.
– Вас никто не винит, мисс Грейнджер! – успокаивающе поднял руку Хью. – В той ситуации вы сделали невозможное – спасли нас от смерти. Это самое большое, что вы могли сделать.
– Спасибо, мистер Дэрроу, – улыбнувшись, сказала Гермиона.
– Так вот, – продолжил Хью после непродолжительной паузы. – Вы, Гарри, лишились пальцев на протезе, что создаёт некоторые неудобства. По счастью, здесь, в резервной штаб-квартире, имеются все нужные для ремонта материалы. Также, я думаю, вам нужно установить некоторые модификации на ваш имплантат.
– Модификации?
– Да, но незначительные. В свете последних событий я понял, что вам нужно иметь хоть какой-то арсенал, кроме волшебной палочки. Конечно, я сомневаюсь, что оружие маглов, в том числе и огнестрельное, способно вас защитить от Тёмного Лорда, но от его приспешников, которые не бессмертны, в отличие от своего хозяина, вполне вероятно поможет.
Хью взял Гарри за кибернетическую руку, заставив того прекратить упражнения с мячом, что-то щёлкнуло, и кисть отделилась. Дэрроу посмотрел на удивлённые лица Гарри и Гермионы и объяснил:
– Последние протезы фирмы «Дэрроу Индастриз» делаются сборными. Это намного удобней и экономичней. Раньше нам приходилось заменять полностью протез. Теперь, если какая-либо деталь изнашивается или ломается, достаточно заменить лишь её. И можно вновь продолжать использовать протез.
Закончив говорить, он ушёл к столу, за которым сидела Гермиона, и, попросив её освободить его на время, занялся ремонтом кисти имплантата.
Пока Хью возился с протезом, Гарри лежал в кровати и, смотря в бетонный, некрашеный потолок, размышлял о сложившейся ситуации.
Минул всего день после того, как они чудом избежали смерти из-за его безалаберности. Именно он, как сам Гарри считал, хотя в этом его никто и не думал винить, в бреду назвал по имени Волдеморта, тем самым нарушив вновь заклинание Табу и подвергнув их опасности. Благодаря Гермионе и парню, которого звали, как рассказал Хью, Микки Коэн, они спаслись. Сначала аппарация их вынесла к площади Гриммо, но там они никак не могли задержаться – это место было известно Темному Лорду и Пожирателям Смерти. Поэтому они аппарировали дальше – в Кернгормс, где у Дэрроу располагалась резервная штаб-квартира, которую он создал примерно два года назад.
Эта штаб-квартира мало чем отличалась от основной – она была оборудована по последнему слову техники. В ней было все, что могло помочь Гарри вернуться к борьбе с Темным Лордом в полной боеготовности.
Как сказал ему Хью, процесс адаптации зависел только от него самого, от его желания. Но как такового, самого желания у Гарри не было. Он прекрасно понимал, что проиграл и дальнейшая борьба бесполезна. Даже с протезами он мало что мог противопоставить Волдеморту, что бы ни говорило об этом проклятое Пророчество. Сейчас, даже когда он уничтожил практически все крестражи, он вряд ли бы смог на равных драться с величайшим темным волшебником всех времен и победить его.
* * *
Гермиона рассеяно листала книгу, которую ей дал по её просьбе мистер Дэрроу, и с тревогой смотрела на Гарри, сидя у его ног на кровати. То, что произошло вчера, видимо, сильно его беспокоило. Он лежал, закусив губу и наверняка думал, что ей не видно, что он чувствует. Хотя за все те годы, что они были вместе, она достаточно изучила его и всегда знала, когда его что-то тревожит или злит.
Она на митнутку отвлеклась, посмотрев на Хью Дэрроу, задавшись вопросом, зачем он им помогает. Вряд ли деньги – они так и не заплатили ему, ни до, ни после операции, просто не успев это сделать – нужная сумма так и лежала в её безразмерной сумочке. Да и вряд ли мистер Дэрроу мечтал стал частью волшебного мира – он и так был в курсе всех событий, что происходили в нем. Скорее всего, дело было в особом положении Гарри. Хоть он и был Нежелательным лицом Номер Один для нынешнего Министерства Магии, но наверняка существовали люди, как в магическом, так и в магловском, из числа посвящённых в тайну, мирах. Но все же Гермиона не могла до конца понять, что же движет Хью Дэрроу в его якобы бескорыстной помощи. Может быть, Дэвид Шариф, который ей показался более простым и понятным, смог бы пролить свет на это, но он остался в Лондоне, в захваченной дементорами и Волдемортом фабрике «Дэрроу Индастриз».
После того, как она вспомнила о Шарифе, она еще больше загрустила. Хогвартс. Что там сейчас? Выжил ли хоть-кто-нибудь? Наверняка эти же вопросы мучили и Гарри, а может быть, он переживал из-за того, что второй раз попался на одну и ту же удочку – назвал вслух имя Тёмного Лорда. В прошлый раз Гермионе не очень повезло – вырезанное Беллатрисой на руке «Грязнокровка» долго еще жгло огнем и кровоточило, не поддаваясь поначалу никаким лечебным заклинаниям и зельям.
Прервав раздумья, она взглянула на Гарри, и оказалось, что он уже задремал. Подумав, что это вполне правильное решение и ей тоже нужно отдохнуть, она свернулась клубком на краешке кровати и закрыла глаза.
* * *
Закончив ремонт кисти, Хью повернулся к ребятам и обнаружил, что они уснули. Не долго думая, он тихонько растолкал Гарри и, когда тот прекратил сонно моргать, сказал:
– Вот. Я её починил и установил парочку простеньких модификаций. Завтра мы закачаем в твой биочип информацию о них и программы управления ими.
– А что это за модификации? – уже полностью проснувшись и не желая разбудить Гермиону, шёпотом спросил Гарри.
– Очень простые. Одна из них подразумевается, как чисто защитная – «Сеть». Мысленной командой из ладони при помощи специального механизма выпускается металлическая сеть, которая может при удачном стечении обстоятельств задержать на некоторое время условного противника. Эта модификация довольно старая, в последнее время её перестали заказывать даже военные, что являются одними из основных клиентов «Дэрроу Индастриз». Скорее всего, это вызвано тем, что она одноразовая и для дальнейшего её использования в кисть требуется загружать новую капсулу со свёрнутой внутри неё сетью. Вторая – новинка. «Меч». Её еще не устанавливали никому. Она инсталлируется в основании тыльной стороны ладони и выглядит как небольшого размера клинок, который может выдвигаться в момент атаки. Активируется также мысленной командой. Очень пригодится в ближнем бою, где ваша палочка, по сути, бесполезна, если только ей не ткнуть в глаз…
– Или троллю в нос! – внезапно вспомнив давным-давно минувшие времена первого курса, улыбнулся Гарри.
– Ну можно и так, – ответил Хью, усмехнувшись, и установил кисть на место. – А теперь я предлагаю вам еще немного поспать, завтра вам предстоит тяжёлый день. Мы будем учиться заново ходить. Это, конечно, слишком быстро, но, учитывая ситуацию, нам придётся поторопиться.
– Спокойной ночи, мистер Дэрроу, – прошептал Гарри, укладываясь на кровать. Секунду он лежал неподвижно, а потом внезапно притянул к себе поближе Гермиону и, обняв её, закрыл глаза. Та вздохнула и обняла его в ответ.
Хью улыбнулся и, выключив свет, вышел из комнаты.
7
Тяжёлая, массивная дверь медленно, со скрежетом распахнулась, и на пороге возник молодой парень, тут же прикрывая глаза рукой от яркого солнца. Немного постояв и привыкнув к свету, которого уже давно не видел, он сделал несколько осторожных шагов, выйдя в центр площадки перед бункером, что уже довольно большое время служил ему домом.
– Гарри! – раздался позади него голос, и на пороге возникла девушка, державшая в руке чашку. – Я сделала для тебя кофе, а ты решил сбежать?
– Нет конечно, Гермиона! – обернувшись, ответил Гарри. – Я просто устал сидеть в четырёх стенах. Хотелось вдохнуть свежего воздуха…
– А что, на базе нет свежего воздуха? – перебила его, улыбаясь, Гермиона. – Система жизнеобеспечения, а особенно фильтрации воздуха, здесь на высоте. Я не удивлюсь, если её проектировали лучшие инженеры.
– Спасибо за такую высокую оценку, мисс Грейнджер, – раздался позади неё голос, и в проёме показался мистер Дэрроу. – Жаль, но Микки вряд ли сможет это услышать, как и Дэвид. Мы проектировали эту базу втроём…
Он на секунду замолчал, а потом продолжил, обращаясь к Гарри:
– Мистер Поттер, ваша подруга права? Вы хотите сбежать? Или по правде просто устали сидеть взаперти?
– Мистер Дэрроу, конечно я не хотел сбежать. То, что вы сделали для нас с Гермионой… Я не смог бы так поступить…
– Ладно, ладно, не оправдывайтесь, мистер Поттер. Я прекрасно вас понимаю, – Хью улыбнулся и пошёл обратно, внутрь базы. Уже изнутри раздался его смешок и тихий голос: – Кстати, я хотел вас порадовать – завтра мы отправляемся в Лондон. Вы уже вполне готовы, а мне нужно узнать, что с моей фабрикой. К своему прискорбию, я слишком запустил дела, занявшись вами лично. А также бросил друга…
– Нам очень жаль, мистер Дэрроу, – тихонько произнесла Гермиона, потупив взор. Упоминание о скорее всего погибшем Дэвиде Шарифе ей было неприятно – болью сдавливало сердце, когда она вспоминала, что он и Микки Коэн пожертвовали ради них жизнями.
Гарри молча подошёл к ней, приобнял здоровой рукой и, взяв чашку с кофе, залпом выпил уже порядком остывший напиток.
Он еще раз взглянул на солнце, по которому за месяц, проведённый взаперти в бесконечных тренировках, он успел соскучиться, а потом произнес:
– Пойдем, Гермиона. Завтра большой день, нам нужно приготовиться.
Они вместе зашли внутрь базы и спустились в спортзал, который находился на минус втором этаже. Там Гермиона, как всегда, уселась у дальней стены, уткнувшись в очередную книгу, а Гарри, под присмотром инструктора из числа охранников базы, приступил к очередной тренировке, изредка поглядывая в сторону Грейнджер.
Прошёл уже месяц с тех пор, когда благодаря Гермионе и наверняка погибшему Микки Коэну, они сбежали с фабрики «Дэрроу Индастриз». Все это время мистер Дэрроу заставлял его усердно тренироваться, развивать моторику и мускулатуру, которая по его мнению должна была очень пригодиться Гарри.
За прошедшие недели Гарри восстановил форму, стал, по его ощущениям, сильней себя прежнего в несколько раз, начал изучать боевые искусства, но все также был несколько неловок, управляясь с имплантатами, чему свидетельствовал свежий рубец на щеке Гермионы. Тогда она тоже налила ему кофе, пытаясь успокоить его, когда Гарри вновь пал духом, а он, протягивая руку за чашкой, случайно запустил мысленным приказом модификацию «Меч», которая мгновенно поранила ей щеку…
Размышления Гарри прервались из-за неожиданного захвата его руки и броска. За секунду полёта он успел рассмотреть потолок над собой: обычные плохо обработанные плиты с несколькими висящими под ними плафонами. А потом грохнулся на маты, в изобилии разбросанные на полу спортзала.
– Не зевай! – улыбаясь, произнес инструктор по рукопашному бою, Уильям Гейг, и протянул руку, помогая Гарри подняться.
– А предупредить было нельзя? – усмехнулся Гарри.
– Нет конечно. Я прекрасно тебя понимаю… Девушка красивая, но в реальном бою у тебя не будет на это времени. И вообще, внезапность – залог успеха. Так что десять кругов по спортзалу, молодой человек. И прекращай витать в облаках.
Но не успел Гарри пробежать и первый круг, как над дверью, ведущей из спортзала, замигала красная лампочка тревоги и завыла сирена.
* * *
Дэвид Шариф с некоторой грустью наблюдал, как резервная штаб-квартира «Дэрроу Индастриз» при его приближении превращается в неприступную крепость. Даже отсюда, с расстояния в добрую сотню ярдов, он видел, как вспыхивают яркими бликами солнечные зайчики на стволах автоматов охраны. Он поднял руки и, не обращая внимания на то, что одна из них постоянно клонится вниз, медленно начал идти в сторону штаб-квартиры. Он знал, ведь он сам когда-то проектировал это место, что камеры пока не позволяют разглядеть его лицо, это им будет доступно лишь с более близкого расстояния. И тогда, возможно, охрана или откроет огонь, или пропустит его внутрь. Смотря, как распорядится Хью Дэрроу, который посчитает его, Дэвида, работающим на их общего врага – ту змееподобную тварь, которая непонятно как для него то ли лазером, то ли при помощи какой-то секретной военной разработки отрубила ему половину руки.
И хоть как к нему будет ряд вопросов, даже если его не убьют прямо сейчас. Как он выжил, что у него с рукой и почему он так долго не появлялся здесь… Это все было просто объяснить, но ему этого не хотелось делать, пока он сам не получит ответы на уже свои вопросы, которые его сильно волновали.
– Стойте! – раздался громкий голос. – Вы находитесь на охраняемой территории. Назовите себя и поднимите руки над головой! Иначе мы откроем огонь!
Дэвид усмехнулся – поднимите руки, – а разве он их не держал все это время на виду, старательно задрав вверх, и прокричал в ответ:
– Меня зовут Дэвид Шариф!
– И незачем так орать, Дэвид! – засмеялся кто-то до боли знакомым голосом на той стороне, и ворота, до которых он не дошёл несколько десятков ярдов, распахнулись. – Заходи!
Только Дэвид прошёл на территорию базы, как его кто-то заключил в крепкие объятья.
– Жив! – хлопнув его по плечу, произнес Хью Дэрроу. – Почему раньше не объявился? Я беспокоился. Уже тебя в мёртвые записать успел.
– Да вот как-то так! – мрачно ответил Дэвид, поднимая вверх имплантат руки.
Глаза Хью расширились, он гневно втянул носом воздух и спросил на выдохе:
– Это он сделал, да? Темный лорд?
– Кто? Какой еще Темный лорд?
– Ах да, ты же не знаешь про волшебников! Пойдем, я все тебе объясню!
– Постой, лучше объясни мне здесь и сейчас! Какие волшебники, Хью? Какой Тёмный лорд?
– Бомбарда! – раздался чей-то возглас позади Хью и Дэвида, а через секунду мимо них пролетел ярко-красный луч, который, встретившись с землёй неподалёку от их ног, заставил её содрогнуться. Песок и комья земли посыпались на мужчин. Они обернулись и увидели идущего к ним Гарри, державшего палочку наперевес. Он остановился и, улыбнувшись, произнёс:
– Я волшебник! Хотите еще демонстрации?
– Конечно! – не раздумывая кивнул Дэвид. – Вы простите, но то, что вы сейчас сделали, волшебством сложно назвать.
– Ну тогда, думаю, это будет лучше! – произнесла Гермиона, выходя из-за спины Гарри. – Дуро!
В тот же момент автомат в руках одного из охранников стал каменным. Он не смог его удержать и уронил на землю. Глаза Дэвида, как и всех людей вокруг, удивлённо расширились, Гарри усмехнулся и, положив Шарифу руку на плечо, сказал:
– Думаю, нам все-таки лучше пройти внутрь.
– Д-д-да! – немного заикаясь, ответил Дэвид и на подкашивающих от удивления и страха ногах прошёл вместе с Гарри, Гермионой и Хью Дэрроу внутрь базы.
Через несколько минут они расположились в комнате, где Гарри с Гермионой ночевали в первые свои дни на базе.
– А теперь расскажите! – потребовал уже малость пришедший в себя Дэвид Шариф, усевшись на диван. Хью, стоявший у стола, искоса взглянул на него, усмехнулся и перевёл взгляд на нахмурившихся Гарри с Гермионой, которые уселись на кровать.
Гарри на секунду задумался, а потом произнес, повернувшись к Гермионе:
– Думаю, у тебя лучше получится.
– Спасибо, Гарри, – кивнула Гермиона. – Среди обычных людей испокон веков скрытно живут волшебники, обладающие способностью к применению магии и умением пользоваться волшебными палочками, главной вещью в жизни мага. Обычные люди, волшебники называют их маглами, не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться. В тысяча шестьсот восемдесят девятом году магами принят Статут о секретности, который неукоснительно соблюдается. Любое намеренное открытие магических способностей наказывается. Маглы – случайные свидетели совершившихся чудес и превращений подвергаются очистке памяти. Несовершеннолетние волшебники имеют право применять магию только в школе. Маглы, которым разрешено знать о магии, – это супруги и ближайшие родственники волшебников и высшие эшелоны власти. Волшебников намного меньше, чем маглов, например, в Британии живёт порядка трех тысяч волшебников. Думаю, на первый раз вам достаточно информации?
– Д-д-да! – несколько ошалев от услышанного, произнес Дэвид. – Но можно вопрос?
– Конечно, – вздохнула Гермиона.
– А ты каким боком связан с волшебниками, Хью? – спросил Дэвид, поворачиваясь к Дэрроу.
– Я сквиб, Дэвид. Мой отец – чистокровный волшебник, как и мать. А я вот лишён магических способностей, – ответил ему Хью.
– Сквиб? – удивлённо спросил Шариф.
– Сквибы – дети магов, не имеющие магических способностей. Они знают о мире волшебников, но им трудно в нём жить, – вместо Хью ответила Гермиона. – Также, волшебник, все предки которого в последних двух поколениях были волшебниками, именуется чистокровным. Волшебник, оба родителя которого были маглами, называется маглорождённым. Это я, к примеру. Если лишь один из предков был маглом, волшебник называется полукровкой.
– Но как? Как? Неужели никто из обычных людей не знает про волшебников? Ведь вас все-таки много, а чтобы вас не нашли, вам нужно где-то прятаться…
– Да, в этом вы правы. Мы прячемся. Тайный мир волшебников представляет собой набор мест, защищённых с помощью магии от проникновения маглов. В таких местах волшебники могут жить естественным для себя образом, в открытую, среди своих.
– Значит, этот Темный лорд один из вас? Но вы выглядите как нормальные люди…
– Он не зря называется Темный лордом. Не все волшебники светлые, – вступил в разговор Гарри. – Он стал настолько темным, что у него сильно изменилась внешность. Из-за своего страха смерти он убил многих волшебников. И это сильно изменило его. Вряд ли его сейчас можно назвать человеком…
– Теперь вы знаете очень многое, мистер Шариф! – сказала Гермиона. – Я прошу вас сохранить услышанное в тайне.
– Конечно, конечно! – поспешно кивнул Дэвид. – Мистер Поттер, мисс Грейнджер, простите, но вы бы не могли оставить нас с Хью наедине на несколько минут?
– Да, – легко согласились Гарри с Гермионой и покинули комнату.
Дэвид поднялся с дивана и прошёлся по комнате, не глядя на Хью. Неожиданно, он подскочил к Дэрроу и схватил его за горло кибер-рукой.
– Вот, значит, почему ты так прыгал вокруг мальчишки? Потому что он волшебник? – прошипел Шариф на ухо Хью.
– Не только, – прохрипел Дэрроу. – Им интересуются очень важные люди. Завтра в Лондоне у меня встреча с ними. Я могу представить тебя им. Они помогут тебе обрести неограниченные возможности.
– Да пошёл ты, – прорычал Дэвид и, отпустив его шею, выскочил из комнаты.
* * *
На следующее утро Гарри, Гермиона, мистер Дэрроу и присоединившийся к ним в последний момент мистер Шариф аппарировали в Лондон. Они появились неподалёку от фабрики «Дэрроу Индастриз», которая за прошедший месяц словно обветшала. На воротах висели оборванные наклейки полиции, многие стекла были выбиты, а из коридоров за неплотно прикрытой дверью пахло пылью.
Они прошли по тёмному, лишённого света сборочному цеху, невольно вздрагивая от каждого шороха – в полумраке в любом углу им виделся Темный лорд, Пожиратели Смерти или дементоры. Только один из них шагал более-менее уверенно – Дэвид Шариф. Он не то чтобы не боялся, ему было просто уже на все наплевать.
– Зачем мы здесь? – спросил Гарри у мистера Дэрроу, когда они наконец покинули сборочный цех и вошли в коридор с лабораториями.
– У меня одно незаконченное дело, – ответил Хью после недолгого молчания и открыл дверь в свой кабинет, к которому они успели подойти.
– Ясно, – произнес Гарри, осторожно оглядываясь и заходя в кабинет вслед за мистером Дэрроу.
Когда они все четверо вошли, мистер Дэрроу повернулся к Гарри с Гермионой.
– Мистер Поттер, мисс Грейнджер, я попрошу вас остаться здесь. Всего на несколько минут. Мне нужно здесь одно дело…
– Хорошо, – пожал плечами Гарри, а Гермиона согласно кивнула.