355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Митрохин » Harry Ex (СИ) » Текст книги (страница 1)
Harry Ex (СИ)
  • Текст добавлен: 14 марта 2018, 19:30

Текст книги "Harry Ex (СИ)"


Автор книги: Василий Митрохин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

1

Гарри вышел из кабинета директора и пошёл по полуразрушенным коридорам. Он не оглядывался по сторонам, точно зная, куда идёт, лишь глубоко дышал на ходу, словно хотел вдохнуть в себя и навсегда запомнить запах школы, которую он давно воспринимал как родной дом. В замке царила тишина, лишь только был слышен плач по погибшим, доносившийся из Большого зала. И как Гарри ни хотел бы быть там, он не мог этого сделать – слишком много погибло людей за него, и теперь он должен был отдать им этот долг.

Задумавшись и забыв, что он идёт в мантии-невидимке, на повороте у последнего парадного пролёта мраморной лестницы, ведущего в вестибюль, он врезался в Невилла. Тот пошатнулся и уронил тело, которое нёс. Оливер Вуд, помогавший ему, внимательно посмотрел на него и произнес:

– Знаешь что, Невилл? Я справлюсь с ним сам, – и легко взвалив тело Колина Криви, при виде которого сердце Гарри ёкнуло, понёс его в Большой Зал.

Невилл прислонился к дверному косяку на мгновение и вытер лоб тыльной стороной руки. Он неожиданно показался Гарри намного старше, чем был. Глубоко вздохнув, Невилл снова отправился в темноту, чтобы забрать тела остальных.

Гарри в последний раз взглянул на полуоткрытую дверь Большого Зала и, не заметив, что мантия-невидимка соскользнула, когда на неё проходя мимо наступил Вуд, и больше не прикрывала его головы, кинулся за Невиллом.

Догнав его, он сорвал мантию и произнес:

– Невилл!

Подскочив на месте, Невилл круто развернулся, выхватывая волшебную палочку и наставляя её на Гарри.

– Проклятье, Гарри, у меня сердце чуть не остановилось! – рявкнул он, убирая палочку, а потом подозрительно уставился на него. – А куда это ты собрался в одиночку?

– Это часть плана, – ответил ему Гарри. – Я должен кое-что сделать… Слушай, Невилл…

– Гарри! – лицо Невилла было одновременно рассерженным и испуганным. – Ты же не собираешься сдаться ему?

– Нет, – соврал Гарри. – Нет, тут еще кое-что… Ты знаешь змею Волдеморта, Невилл? Нагайну?

– Да, я слышал о ней.

– Её нужно убить. Рон и Гермиона знают об этом, но, если у них не получится… Убей её, Невилл.

– Убить змею? – нахмурившись, спросил Невилл.

– Убить змею, – повторил Гарри и, повернувшись, собрался продолжить свой путь, но тут Невилл схватил его за руку.

– Мы все собираемся продолжать бороться! Ты понимаешь, Гарри?

– Да, я… – Гарри не смог закончить, но Невилл понял его и, потрепав напоследок по плечу, поднял тело еще одного школьника и ушёл в сторону Большого Зала.

Гарри накинул вновь свою мантию и продолжил путь. Впереди послышался чей-то тихий плач, а потом Гарри разглядел кого-то, склонившегося над фигурой на полу. Гарри стиснул палочку и лишь в шаге от неё понял, что это была Джинни. Она сидела на полу рядом с девочкой, которая плакала, уткнувшись ей в колени и без конца повторяя:

– Я не хочу больше сражаться…

– Я понимаю, понимаю, – приговаривала Джинни, поглаживая её по волосам.

Холодок пробежал по коже Гарри. Он хотел закричать, он хотел, чтобы Джинни знала, что он здесь, он хотел, чтобы она знала, куда он идёт.

Огромным усилием Гарри взял себя в руки. Ему показалось, что он видел, как оглянулась Джинни, когда он прошел, и задавался вопросом, ощутила ли она кого-то, прошедшего поблизости, но он не сказал ни слова и не оглянулся назад.

Проходя мимо хижины Хагрида, он вспомнил все, что когда-то происходило там – все визиты к нему и свет медного чайника на огне, каменные пироги и гигантские личинки, большое бородатое лицо Хагрида, и Рон, блюющий слизняками, и Гермиона, помогающая ему спасти Норберта...

Дойдя до опушки леса, он остановился. Среди деревьев мелькали дементоры, их были сотни, а у него не осталось ни сил, ни желания вызвать Патронуса. Гарри начала бить лёгкая дрожь – умирать все-таки было страшно. Хотя и дойдя сюда, он уже считал, что так будет лучше для всех, если он умрёт, но все равно за каждую лишнюю секунду жизни он боролся изо всех сил.

В то же самое время он понимал, что не способен продолжать, и знал, что он должен делать. Длинная игра была закончена, снитч был пойман, пришло время приземляться....

Снитч. Его бессильные пальцы на мгновение задержались, возясь с мешочком на шее, и он вытащил его. Я открываюсь под конец…

Чувствуя смутное смущение, он прижал его к губам и прошептал:

– Я готов умереть.

Раздался щелчок, снитч медленно раскрылся, и взору Гарри предстал чёрный камень с искусно вырезанным символом Даров Смерти, который пересекала ровно посередине трещина. Он взял его и, сжав в руке, повернул три раза, плотно зажмурив при этом глаза…

* * *

Голос Волдеморта отзвучал, но холодок от ужаса, который настиг её, когда он только начал говорить, все еще морозил её кровь. Гермиона растерянно посмотрела на Гарри, лицо которого странно изменилось при последней фразе Тёмного Лорда, и произнесла:

– Все будет в порядке! – не удержавшись, она обняла Гарри и прошептала ему на ухо: – Если ты пойдёшь к нему, то я пойду за тобой, – отстранившись от него, она продолжила уже более уверенно: – Давай… Давай вернёмся в замок. Если он действительно ушёл в Лес, нам нужно придумать новый план.

Бросив последний взгляд на труп Северуса Снейпа, она первой покинула хижину. В полной тишине они прошли через туннель и дошли до замка, где Гермиона, остановившись, тихо спросила:

– Где все?

В замке было непривычно тихо. Не было ни вспышек огня, ни шума, ни криков. Каменные плиты входа были покрыты кровью, повсюду валялись отколотые куски мрамора, перила лестниц были сломаны.

Мимо неё прошёл в двери Большого Зала Рон, и она пошла за ним, оглянувшись при этом на Гарри, который остался у входа.

То, что она увидела, повергло её в глубокий шок.

Столов факультетов уже не было, а весь зал был набит людьми. Выжившие собрались группами и обнимали друг друга. На возвышении, где раньше стоял стол преподавателей, расположились раненые. Мадам Помфри и ещё несколько человек помогали им, как могли.

Мёртвые лежали в ряд посреди Зала. Тело Фреда почти не было видно из-за столпившейся вокруг него семьи. Джордж стоял на коленях около его головы; миссис Уизли, содрогаясь от рыданий, бессильно опустилась на его грудь. Мистер Уизли поглаживал её по волосам, из его глаз ручьём лились слёзы.

Гермиона, подойдя к ним, обняла Джинни, чьи глаза были уже красны от слёз, а вместо дыхания из горла выходили лишь жалкие всхлипы. С другой стороны к плечу Джинни прижалась плачущая Флёр. Девушки вместе заплакали, не в силах сдерживать горечь.

Через несколько минут, с трудом уняв боль, поселившуюся в сердце, Гермиона огляделась по сторонам и поняла, что Гарри исчез. Она тихонько обратилась к Рону, который все еще рыдал на груди мёртвого Фреда.

– Рон, Гарри ушёл. Мы должны пойти за ним…

– Нет, я останусь здесь, – глухо ответил ей Рон.

Покачав головой и ничего не сказав больше Рону, Гермиона повернулась к выходу из Большого Зала и в полуоткрытой двери, в которую входил со страшной ношей Оливер Вуд, она заметила мелькнувшего на мгновение Гарри и побежала за ним.

Она настигла его в паре шагов от выхода из замка. Гарри разговаривал о чем-то с Невиллом, а потом двинулся дальше, по направлению к Запретному Лесу, на ходу накидывая мантию-невидимку. Гермиона пошла за ним, в мыслях проклиная младшего брата из семьи Певереллов, что создал или принял в дар от Смерти когда-то давным-давно эту великолепную мантию, которая теперь не позволяла ей ни увидеть, ни услышать шагавшего где-то впереди Гарри.

Он появился внезапно уже на опушке Запретного Леса. Гермиона замерла, не решаясь подойти к нему. Так они простояли несколько минут, пока Гарри неожиданно громко не произнес:

– Не отходи от меня! – и двинулся в глубь Леса.

Ни секунды не задумываясь, Гермиона последовала за ним, но Гарри накинул мантию, и ей пришлось идти вновь доверяя только своей интуиции.

В какой-то момент она чуть не пропустила появление двух Пожирателей, которые несколько секунд постояли неподалёку от неё, тихо переговариваясь, и ушли обратно туда, откуда пришли. Не задумываясь, Гермиона последовала за ними, ни секунды не сомневаясь, что Гарри делает тоже самое.

Так она дошла до поляны, посередине которой стоял Волдеморт, разговаривающий со своими приспешниками. Увидев, что Гарри вышел к Волдеморту, скинув на ходу мантию, Гермиона не придумала ничего лучше, как затаиться в кустах.

После недолгого разговора Волдеморт поразил даже не подумавшего защититься Гарри Авада Кедаврой, зелёная вспышка которой ослепила на секунду Гермиону. С трудом сдержавшись, чтобы не закричать от ужаса и боли, она увидела, что на поляне лежат двое – Гарри и сам Волдеморт.

* * *

– Никаких признаков его, мой Лорд, – сказал Долохов, выйдя из Леса и встав к Пожирателям, замершим вокруг Волдеморта.

Выражение лица Волдеморта не изменилось. Красные глаза, казалось, горели в свете от костра, который был разведён посреди поляны. Он медленно протягивал Старшую Палочку между своими длинными пальцами.

– Мой Лорд… – заговорила Беллатрикс, стоявшая ближе всех к нему.

Он поднял руку, и она тут же замолчала.

– Я думал, что он придёт, – произнес Волдеморт, глядя на взметнувшийся огонь. – Я ожидал, что он придёт. Но я, кажется, ошибся.

– Нет, не ошибся! – воскликнул тот, кого он ждал, выходя из Леса и останавливаясь напротив.

– Гарри? Гарри, нет! – рявкнул кто-то с края поляны. Волдеморт взглянул на кричавшего – незадачливый и туповатый полувеликан, когда-то подставленный им, но спасённый и взятый на поруки Дамблдором.

– Тихо! – рявкнул один из Пожирателей, стоявший ближе всех к связанному лесничему.

Волдеморт вновь перевёл взгляд на Гарри, и безрадостная, вымученная улыбка коснулась его рта.

– Гарри Поттер… – произнес он очень мягко. – Мальчик-Который-Выжил пришел умереть. Авада Кедавра!

Вспышка зелёного пламени на секунду ослепила глаза, и его вдруг накрыла темнота…

Ему показалось, что прошло меньше секунды. Но открыв глаза, он обнаружил себя лежавшим у костра, его плечо тихонько трясла Лестрейндж, бесконечно повторяя:

– Мой Лорд… Мой лорд…

– Прочь! – откинув её руку, он поднялся, с трудом сдерживая гнев от медленно вяжущего его мышцы бессилия, и указал на Нарциссу, молча, как и все собравшиеся вокруг Пожиратели, наблюдавшую за разворачивающейся сценой. – Проверь, – глухо произнес он.

Та молча кивнула и, подойдя к телу Поттера, склонилась над ним.

– Он мёртв, повелитель! – уже через секунду произнесла свой вердикт Нарцисса.

Волдеморт задумчиво посмотрел на неё и, наставив палочку на тело Гарри, произнес заклинание, которому его не так давно обучил Снейп.

– Сектумсемпра!

Тело Гарри покрылось глубокими кровоточащими ранами, а Волдеморт, войдя во вкус, продолжил экзекуцию. После одного удачного на его взгляд заклинания от тела мальчишки были отделены рука и нога. И в тот же момент Поттер издал глухой стон.

– Значит, мёртв? – повернувшись к побледневшей Нарциссе, ехидно усмехаясь, спросил Волдеморт. – Авада Кедавра!

Обмякшее тело Нарциссы Малфой упало на землю. Наблюдавший за этим Люциус не выдержал и, издав глухой полустон-полувсхлип, бросился на него. И тут же был сражён очередной Авадой.

Волдеморт окинул взглядом притихших Пожирателей Смерти и еще раз с удовольствием, гротескно отразившемся на его лице, наградил Сектумсемпрой лежавшее в луже крови искалеченное тело Поттера.

– Что ты творишь? – взревел неожиданно Хагрид. Державшие его верёвки лопнули, и он устремился на Волдеморта. Тот спокойно повернулся к нападавшему, и вновь зелёная вспышка смертоносного заклятья озарила полусумрак Запретного Леса. Уже мертвый Рубеус Хагрид мгновение простоял на ногах и завалился навзничь, придавив при этом замешкавшегося Пожирателя.

Волдеморт подошёл к лежащему мальчишке и брезгливо коснулся его ногой. Не ощутив в нем биение жизни, он удовлетворённо кивнул сам себе и повернулся к Пожирателям:

– Все к замку! Закончим эту битву!

– А мальчишка? Может, возьмём его останки с собой? – осмелился спросить его Долохов.

– Нет. Он окончательно мертв и больше мне не нужен, – злорадно улыбнувшись, соизволил ему ответить Волдеморт и пошёл к Хогвартсу. Пожиратели, не мешкая, двинулись за ним.

Их ждали. Поредевший строй защитников Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, который он когда-то считал своим домом, стояли во внутреннем дворе.

Остановившись перед ними, он громко произнес:

– Гарри Поттер мёртв!

– Нет! – закричала рыжая девчонка, стоявшая в первом ряду, выхватывая волшебную палочку.

– Молчать! – дал волю гневу Волдеморт. – Авада Кедавра!

– Джинни! – закричала полная рыжая ведьма, бросаясь вперед, увидев, как погас свет в глазах упавшей на землю девчонки. Взмахом волшебной палочки Беллатриса, стоявшая по левую руку Волдеморта, перерезала ей горло, на миг опередив Темного Лорда, который тепло улыбнулся ей, благодаря за оказанную услугу.

Это послужило сигналом. Пожиратели, не сговариваясь, начали засыпать защитников Хогвартса смертоносными проклятьями.

В первых рядах среди своей свиты шёл и Волдеморт, ежесекундно сея смерть на поле брани и счастливо улыбаясь.

* * *

– Потерпи, Гарри, потерпи! – шептала Гермиона Гарри на ухо, щедро поливая его раны настойкой бадьяна.

Не успел Волдеморт вместе с Пожирателями скрыться, уходя по направлению к замку, как она вышла из кустов, трясясь от пережитого ужаса, и бросилась к Гарри. С трудом ощутив у него слабое сердцебиение, она воспрянула духом и стала лечить его, молясь, лишь бы он выжил.

Пытаясь не думать о том, что будет, если у неё не получится его спасти, Гермиона тихо шептала все известные ей целительные заклинания, водя волшебной палочкой над телом Гарри, и кляла себя за то, что никак не удосужилась изучить их получше, сделав упор на боевую магию. Настойка бадьяна кончилась, её хватило только на самые большие раны.

И лишь услышав наконец его вздох, позволила себе немного расслабиться. Она прислонилась к дереву спиной и стала ждать, когда Гарри откроет глаза.

А Гарри именно в этот момент было неизмеримо хорошо. Словно и не было никакой войны, безумного Волдеморта и жутких последних часов битвы за Хогвартс, унёсших множество жизней только ради того, чтобы он, Гарри, нашел там диадему Райвенкло, некогда осквернённую чёрной магией Волдеморта, и уничтожил её.

Но всему хорошему всегда приходит когда-то конец. И вернулась боль, разом скрутившая его внутренности и заставившая широко распахнуть глаза и громко застонать. В ту же секунду он увидел склонившуюся над ним Гермиону и от удивления даже забыл про боль.

– Гермиона? Что ты тут делаешь? – еле слышно спросил он.

– Гарри! – воскликнула она в ответ и, заплакав, уткнулась ему в плечо.

– Ну что ты! – чувствуя, как боль раздирает его горло, прошептал он и попытался погладить её по волосам. И с ужасом посмотрел на культю, оставшуюся от его левой руки. – Гермиона? – протянул он. – Что произошло?

– Это Волдеморт. Он понял, что ты вновь остался жив и изуродовал тебя. Когда я смогла наконец подойти к тебе, ты уже уходил. Я еле смогла… – ответила Гермиона и вдруг ударила его в грудь, вновь заплакав. – Больше не смей так делать, Гарри Поттер!

– Помоги… Помоги мне встать! – произнес Гарри. – Думаю, нам лучше уходить отсюда. А где Рон?

– Он остался. И думаю, нам не за что его винить.

– Я и не думал, – проговорил Гарри, опираясь на заботливо подставленное плечо Гермионы и пытаясь подняться с земли. – В Хогвартс, думаю, нам смысла нет возвращаться. Эта битва для нас проиграна. Да и я больше не боец.

– Не переживай, Гарри, мы что-нибудь придумаем, – печально улыбнувшись, сказала Гермиона.

– И не буду, ведь ты же со мной, – ответил ей Гарри. Гермиона приобняла его, и они вместе аппарировали.

2

* * *

– Вы считаете, что я могу вам помочь? – откинувшись в кресле и сложив руки на животе, спросил смотревшую умоляющим взором Гермиону молодой мужчина, одетый в дорогой на вид халат. – Вы наверняка понимаете, что у меня и моей семьи будут очень большие проблемы, если я помогу вам. И это не считая того, что вы подняли меня ни свет ни заря.

Говорившего звали Хью Дэрроу, его семье принадлежал магазин в Косом переулке, специализацией которого были магические протезы, такие, как, например, волшебный глаз Аластора Грозного Глаза Грюма.

Дело магического протезирования сейчас принадлежало отцу Хью. А он сам будучи сквибом поначалу и не думал заниматься семейным промыслом, но несчастный случай на лыжном курорте в тысяча девятьсот девяносто пятом году стоил Дэрроу разрыва передней крестообразной связки колена, а после неудачной попытки аллотрансплантации он остался калекой. Но именно тогда дальновидный Хью и установил связь между робототехникой, протезированием и улучшением возможностей человеческого тела, дающую вероятность реализовать трансгуманистический потенциал механических модификаций. В тысяча девятьсот девяносто шестом году Хью вернулся в Англию и в возрасте двадцати трёх лет приобрёл небольшую фирму, которая занималась разработкой и изготовлением протезов. Он объединил её со своей робототехнической компанией под названием «Дэрроу Индастриз» и полностью изменил направленность обеих фирм.

– Да, мистер Дэрроу, я думаю, что у вас есть возможность помочь нам, – тихо проговорила Гермиона, пока Гарри безучастно смотрел в пол.

– Помочь великому Гарри Поттеру – это большая честь, но что сделает со мной и моей семьёй Сами-Знаете-Кто, когда узнает об этом? То, что я сквиб, и так ставит меня в сложное положение при сложившихся обстоятельствах, а если я помогу вам, то он меня уничтожит, – развёл руками Дэрроу.

– Пойдем, Гермиона. – глухо произнес Гарри. – Он прав. Мы не должны так рисковать. Сегодня уже погибло слишком много за меня.

После того как они с Гермионой аппарировали из леса, прошло уже несколько часов, и Гарри не сомневался, что Волдеморт уже понял, что его главному врагу опять удалось ускользнуть.

– Гарри… – повернулась к нему Гермиона.

– Постойте, постойте! Погибло слишком много? – спросил, удивившись, Хью.

– Да, – после секундной задержки ответила Гермиона. – Сегодня ночью Волдеморт уничтожил Хогвартс. Нам с Гарри чудом удалось спастись.

– Хогвартс… – ошеломлённо произнес Хью. – Но как вам удалось?

– Он посчитал, что я мёртв, – мрачно отозвался Гарри, приподнимая оставшуюся от руки культю.

– Значит, это он вас так искалечил? – заинтересованно спросил Дэрроу. – Не сочтите за бестактность, но каким заклинанием? Думаю, Конфринго на такое не способно.

– Сектумсемпрой, – ответила Гермиона за промолчавшего Гарри.

– Секту… Чем, чем?

– Сектумсемпрой. Заклинание, наносящее глубокие кровоточащие раны. Это изобретение профессора Снейпа.

– Даже так. А вы точно уверены, что Хогвартс уничтожен?

– В этом нет сомнений, мистер Дэрроу. Достаточно вспомнить, кто такой Темный Лорд, и судьбу всех, кто хоть раз пытался встать на его пути, – прервав своё молчание, горько ответил Гарри.

– Только до того момента, когда Гарри был покалечен, приспешники Темного Лорда уничтожили многих наших друзей – хотя они отчаянно сражались, – произнесла Гермиона.

– Знаете… – протянул Хью Дэрроу. – Меня волнует единственный вопрос. Зачем вы это сделали? Зачем вы еще раз с ним решили столкнуться, Гарри? Подумайте хорошенько, Гарри, ваш ответ много значит для меня.

– Ответ, прежде всего, ранее скрывался во мне самом. Зачем? Я не знаю. Возможно, потому, что он олицетворяет зло…

– А вы, значит, добро? – усмехнувшись, прервал его мистер Дэрроу. – Интересно, тогда зачем вы погромили Гринготтс, проникали в Министерство магии? Что?! То, что я сквиб, не означает, что я не слежу за новостями магического мира. Мистер Поттер, думаю, вы согласитесь, что вы ни в коем случае не добро, не так ли?

– Да. Я всего лишь орудие.

– Орудие? Громко сказано… Кстати, а где третий из вашей компании, Уизли, кажется?

– Он не пошёл с нами, – ответила Гермиона. – Незадолго до того, как Гарри был искалечен Темным Лордом, Рон покинул нас. У него погиб брат.

– И он остался с ним? Не захотел больше сражаться?

– Думаю, да. Когда я уходила вслед за Гарри, Рон был убит горем.

– А почему вы пошли за мистером Поттером, мисс Грейнджер?

– Я обещала ему… – смутившись, ответила Гермиона. – Обещала, что всегда буду рядом и помогу ему.

– Что ж, я выслушал вас, – встав из кресла и тяжело опираясь на трость, прошелся по кабинету мистер Дэрроу. – И мой ответ будет таков – да, я вам помогу. Готовьтесь к операции, мистер Поттер. Времени в обрез.

– Спасибо, мистер Дэрроу! – ответила за двоих Гермиона.

* * *

Темный лорд Волдеморт стоял на опушке Запретного леса и с тоской смотрел на некогда величественный замок Хогвартс, в котором, как он до сих пор считал, он провел лучшие годы своей жизни.

Сейчас школа, которую он когда-то называл домом, представляла собой жалкое зрелище. Она была разрушена практически до основания: две башни, астрономическая и гриффиндорская, рухнули, мосты – и каменные, и деревянные – были либо уничтожены, либо сожжены. Дверь, ведущая в холл, лежала на полу, посечённая заклятьями и бездумными ударами дубин великанов. От Большого Зала тоже остались лишь воспоминания – столы превратились в кучу щепок и обломков, драгоценные камни, некогда служившие для подсчета очков факультетов, лежали на полу, по которому теперь даже нельзя было спокойно пройтись – он весь был в выбоинах и трещинах.

Летающие лестницы, так забавлявшие его своими полётами в детстве, закончили свои дни грудой камней. Многочисленные живые портреты, висевшие повсюду, покинули свои рамы. Да и рам осталось немного – многие были уничтожены в последнем приступе.

И повсюду лежали трупы. Школьники, их учителя и все те, кто грудью встал на защиту пресловутого мальчишки Поттера. Даже после объявления о его смерти ни один не сдался из защитников Хогвартса – они дрались отчаянно и после смерти как никто заслуживали уважения. Когда бой окончился, он не сдержался и приказал своим верным Пожирателям Смерти, которых тоже осталось очень мало, похоронить всех защитников Хогвартса с почестями. А сам ушел. Даже будучи тем величайшим, кто дальше всех прошел по тропе бессмертия, он боялся смерти. Боялся мертвецов – хоть и мог ими повелевать как марионетками, – но не мог признаться даже себе в этом.

– Мой лорд! – к нему неслышно подошёл Антонин Долохов. – Мы обнаружили одного выжившего. Его завалило…

– Где он? – властно оборвал его Волдеморт.

– Здесь, повелитель. Он пытался сопротивляться, пришлось взять его под Империус, – Долохов на секунду повернулся, а затем вытолкнул из-за своей спины рыжеволосого парня. – Он из Уизли. Я видел его с Поттером.

– Благодарю, Антонин. Останься пока. Возможно, ты мне еще понадобишься – произнес Волдеморт и устремил свой взор на парня. – Империо! А теперь отвечай, как тебя зовут?

– Ро-о-он Уиз-з-зли, – ответил ему тот сквозь сжатые зубы, из-за всех сил сопротивляясь силе заклинания.

– Кхм, что-то припоминаю… Ах да, ты тот непутевый друг Гарри Поттера?

– Не-е-ет!

– Значит, ты рад, что он погиб? Он умер как трус, пытаясь спасти свою шкуру… – и не дождавшись ответа, обратился к замершему неподалеку Долохову – Убери его! Но не убивай, он нам еще пригодится.

– Петрификус Тоталус! Инкарцеро! Мобиликорпус! – направив на Рона свою волшебную палочку, выкрикнул Антонин, а после лёгкими её взмахами отлевитировал обездвиженного и связанного Уизли к полю для квиддича, где среди обугленных бревен, золы и пепла Пожиратели разбили свой лагерь.

Волдеморт, оставшись один, ненадолго задумался, а потом зашагал в лес. Он хотел еще раз убедиться, что мальчишка Поттер мертв. Он столько раз ускользал от него, что даже искалечив и практически уничтожив его тело, Волдеморт и сам до конца не верил, что его главный противник наконец-то был повержен.

Его путь недолог. Быстро дойдя до поляны, где до сих пор лежали Малфои, предательство которых не особо его тронуло – он давно подозревал, что чем-то таким все и закончится, – он огляделся и замер. У догорающего костра на песке темнела запёкшаяся кровь, но тела Гарри Поттера не было.

Еще раз осмотревшись и наконец поняв, что Поттеру в очередной раз удалось спастись, он поднял лицо вверх и закричал:

– НЕТ!!!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю