Текст книги "Бессмертные Акт I (СИ)"
Автор книги: Василий Мигулин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Повисла тишина. Было слышно лишь как гремит посуда и приборы, которыми пользовался Верховный магистр.
– Тем не менее, – начал Талу, – Вы – некроманты, пользовались собственной силой, дабы убить людей и казнить наместника. Теперь вы якобы ведете расследование, которое затянулось на, практически, девять лет. Вы призываете нас к миру и единству, но сами устраняете руками мертвых тех, кого вам угодно.
– Прошу прощения, Талу, – перебил Вайрекс наместника, – Инцидент, который произошел несколько лет назад никак не связан с министерством и если вы серьезно полагаете, что это дело рук министерства, то ошибаетесь. Не так давно Маргарет Мур закончила свое расследование и нашла того, кто причастен ко всем действиям против людей.
– Интересно, давай, Маргарет, расскажите нам кто этот некромант, – ирочнино ответил наместник.
Вайрекс тыркнул женщину, которая завороженно смотрела куда-то в пустоту. Женщина словно покинула эту реальность и с головой окунулась в другую.
– Давайте, Маргарет, – заявил Верховный.
Женщина осмотрелась. Все внимание было приковано к ней. Она неуверенно поднялась. Магистр Мур встала и готова была рассказать.
– Я несколько лет гонялась за призраком. Моей целью был некромант очень могущественный и по каким-то причинам отошедший от наших канонов и сводов правил. Отступник иначе никак его не назвать. На данный момент этот человек находится под стражей в казематах министерства.
– Скажите нам его имя, чтобы мы знали предателя! – заявил Клавикус Клайв владелец половины ферм западной империи.
Маргарет сглотнула. Ее бросило в дрожь. Она металась от Вайрекса до остальных. Женщина мерила каждого своим взглядом. Магистр Мур старалась быть сильной и сдерживать голос, который начал дорожать.
– Ну же, Маргарет, – повторил Клавикус Клайв.
– Его имя, – запнулась женщина, – Его имя – Альберт Уолок.
На лицах присутствовавших образовалось удивление. Все стали перешептываться. Каждый удивлялся тому, что услышал и лишь Верховный магистр оставался хладнокровным.
В помещение вошла женщина в возрасте. Она была в домашнем платье и убранными платком волосами. Вошедшая направилась к Императору.
– Господин, ваш сын не может уснуть.
– У меня важное заседание.
– Господин, – настаивала женщина, – Он очень хочет видеть вас.
– Вы его сиделка и не можете уложить спать?! – недовольно возразил Император.
– Господин, он хочет вас, – отрезала женщина.
Император подумал несколько секунд и ответил:
– Хорошо, я сейчас буду.
Женщина покинула помещение. Император вышел из стола.
– Я отойду на несколько минут. Когда вернусь мы продолжим.
Аалек Ториф направился в покои своего сына, которые находились этажом выше. Когда мужчина пришел в комнату, женщина сидела рядом с ребёнком.
– Оставьте нас.
– Конечно, господин.
Сиделка покинула ребенка.
– Привет, сын, – подошел Император к кровати.
Мальчик повернулся к отцу.
– Что случилось? Почему ты не спишь?
– Папа, мне страшно.
– Почему? Что тебя пугает?
– Голос, – отрезал мальчик.
– Какой?
– Он шепчет мне.
– Что Лукас, что он шепчет?
За окном сверкнула молния. Над морской гладью низвергались фиолетовые и синие разряды молнии.
– Он шепчет снова и снова, – глаза мальчика покраснели.
– Лукас, что он шепчет? Что ты слышишь? – негодовал тревожно Император.
Молния за окном озарила небо. Тучи поднимались. Они скрывали ночное плотно.
– Лукас!
Мальчик ничего не отвечал. Юноша лишь слышал вновь и вновь с каждым раскатом грома и вспышкой молнии шепот, который поселился в его голове:
– Кричи... Вопи от ужаса...
...продолжение следует