Текст книги "Да поможет человек (Повести, рассказы и очерки)"
Автор книги: Василий Шукшин
Соавторы: Владимир Тендряков,Михаил Алексеев,Юрий Казаков,Владимир Беляев,Юрий Рытхэу,Николай Евдокимов,Абдуррауф Фитрат,А. Осипов,Ю. Радченко,Ионас Рагаускас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
– Ребята, милые! Я ж вам говорил: не в моих силах достать транспорт! Понимаю, понимаю вас! Ну, хорошо, давайте позвоним Егорову…
25
В Гумнищи Парасковья Петровна вошла ночью. Устало брела темными улочками к своему дому мимо закрытых калиток, из-за которых на ее шаги сонно лаяли собаки. Около сельсовета лампочка в жестяном абажуре тускло освещала выщербленный булыжник. Рядом на столбе висел ржавый вагонный буфер. Ночной сторож Степа Казачок обычно отбивал на нем часы. Самого Казачка нигде не видно, спит, верно, дома. Да и то, чего сторожить? Давно уже не слышно, чтобы кто-нибудь покушался на покой гумнищинских обитателей.
Парасковья Петровна снова углубилась в темную улочку.
Неожиданно она услышала быстрые, легкие шажки и прерывистое дыхание – кто-то бежал ей навстречу. Маленький человек чуть не ударился головой ей в живот.
– Кто это? – спросила Парасковья Петровна.
– Это я…
Парасковья Петровна узнала Васю Орехова.
– Ты что в такой поздний час бегаешь?
– Пар… Парасковья Петровна… – задыхался он. – Родь… Родька в реку… бро… бросился!..
– Как бросился?
– Топ… топиться из дому побег!.. Его сейчас Степан… Степан-сторож несет… Это я Степана-то позвал.
– Ну-ка, веди! Да рассказывай толком.
Парасковья Петровна взяла за плечо Ваську, повернула, легонько толкнула вперед. Васька побежал рядом с нею, подпрыгивая, заговорил:
– Он вечером ко мне прибежал…
– Кто он?
– Родька-то… Прибегает и говорит: «Я, Васька, – говорит, – дома жить не буду. Сбегу!.. Я, – говорит, – сперва эту икону чудотворную расколочу на мелкие щепочки… Ты, – говорит, – мамке своей не болтай, а я к тебе ночью приду, на повети в сене спать буду». Я сказал: «Спи, мне не жалко, я тебе половиков притащу, чтоб накрыться…» Холодно же! Он ушел. А я сидел, сидел, ждал, ждал, потом дай, думаю, взгляну, что у Родьки дома делается, почему долго его нет. Мамка к Пелагее Фоминишне за закваской ушла, а я к Родькиному дому. Подбежал, слышу, кричат. И громко так, за оградой слышно. Я через огород-то перелез да к окну… Ой, Парасковья Петровна! Родька-то на полу валяется, в крови весь, а она его доской, доской, да не плашмя, а ребром!..
– Кто она?
– Да бабка-то… Доской… Родька-то икону расколотил, так от этой иконы половинкой прямо по голове.
– А мать его где была?
– Да мать-то тут стоит. Плачет, щеки царапает… Стоит и плачет, потом как бросится на бабку. И начали они!.. Родькина-то мамка бабку за волосы, а бабка опять доской, доской… Родька тут как вскочит – и в дверь. Я отскочить от окна не успел, гляжу, он уже за огородец перепрыгнул. Я за ним. Сперва тихо кричу – он бежит. Пошумней зову: «Родька, Родька!» Он из села да на луг. Уж очень быстро, не успеваю никак… Потом понял: он ведь к реке бежит, прямо к Пантюхину омуту. Я испугался да обратно. Хотел мамке все рассказать. А мамки дома нету, у Пелагеи сидит… Я на улицу, смотрю, Степан Казачок идет часы отбивать. Я ему сказал, что Родька Гуляев к реке побежал, его бабка поколотила. Дедко-то Степан послушный. «Пойдем, – говорит, – показывай, куда побежал…»
– Вытащили?
– Да нет… Никого на берегу не видно. Вода-то тихая, Стали кричать, никто не откликается, искали, до Летнего брода дошли, обратно повернули. Ну, нет никого, и все. А ночью под водой разве увидишь…
– И где же нашли?
– Услышали, что-то под берегом поплескивает. Заглянули под обрыв, а там темнеется… Родька-то наполовину из воды вылез и лежит на берегу весь мокрехонек. Прыгнуть-то, видать, прыгнул, а утонуть не смог – выплыл. Он лучше Пашки Горбунова плавает… Весь мокрехонек, голова ледяная аж… Стали его поднимать, а его вытошнило. Степан говорит: «Нахлебался парень…»
– Где же они?
– Степан-то – старик, сил мало. А Родька на ногах не стоит и глаз не открывает…
Они не успели выйти из села, как впереди замаячила темная фигура.
– Дедко Степан! – окрикнул негромко Васька.
– Ох, батюшки! Привел-таки… – раздалось впереди старческое кряхтенье.
Парасковья Петровна, опередив Ваську, подбежала к нему:
– Жив?
– Голос недавно подавал, выходит, жив… Ох, тяжеленек парень! Ни рукой, ни ногой не шевельнет, виснет, как куль с песком.
В темноте можно было разглядеть свесившуюся голову, бледным пятном – словно все черты стерты – лицо. От его одежды тянуло вызывающим озноб глубинным речным холодком.
– Дай-ка возьму за плечи. – Парасковья Петровна осторожно просунула свои руки под мышки Родьке. – В одной рубашонке выскочил… Несем ко мне!
Степан, держа Родькины ноги, двинулся, спотыкаясь и приговаривая:
– Вот они какие, дела-то!.. Беда чистая!..
Парасковья Петровна сорвала со стола клеенку, набросила на кровать, уложила мокрого Родьку.
На плечах сквозь прилипшую к телу рубашку просвечивала кожа, грудь рубашки была запачкана грязью, в слипшихся на лбу волосах песок, все лицо, что лоб, что губы, ровного зеленоватого цвета. Парасковья Петровна протянула руку, чтобы снять грязь со щеки, и тут же быстро отдернула ее – грязный сгусток на щеке оказался спекшейся раной.
– Степан, ты не уходи, поможешь мне раздеть, – принялась командовать Парасковья Петровна. – Вася, беги к Трофиму Алексеевичу. Быстренько, родной, быстренько! – И не удержалась, выругалась негромко: – Животные! Довели мальчишку!
Вместо Трофима Алексеевича, гумнищинского фельдшера, минут через сорок появился с Васькой председатель колхоза Иван Макарович.
– В Загарье наш медик. У них совещание в райздраве. Загостился, – сообщил он громким голосом, но, взглянув на Парасковью Петровну, осекся, спросил тихо и серьезно: – Что тут стряслось? Парнишка, чуть не плача, на меня набросился. Утопился, говорит…
В своем неизменном бушлатике, в мичманке, сбитой на затылок, пахнущий махоркой и ночной свежестью, Иван Макарович, неуклюже ступая на скрипучие половицы, подошел к кровати, сосредоточенно выслушал Парасковью Петровну.
– Ну и ну, выкинули с парнем коленце! То, что карга старая ополоумела, дива нет. Но как эта дуреха Варвара допустила?
– Как допустила? – переспросила Парасковья Петровна. – Кому это и знать, как не тебе! Не под моим, а под твоим присмотром Варвара живет.
– Я-то при чем тут? У меня и без того дел по горло. Слежу, как службу ломает в колхозе, а чтоб еще от святых угодников оберегать… Нет уж, не по моей специальности.
– То-то и оно. Лишь с одной стороны на человека смотрите, как он службу ломает.
Иван Макарович не ответил, стряхнув задумчивость, неожиданно закипел в бурной деятельности:
– Степан!.. Нет, лучше ты, малый. У тебя ноги молодые. Лети, браток, на конюшню, там Матвей Дерюгин дежурит. Скажи, чтоб Ласточку запрягал. Да сена побольше пусть подкинет, да не раскачивается пусть и не чешется! Через десять минут чтоб здесь, у крыльца, подвода стояла! Парня в больницу повезем… Стой! По дороге стукни в окно к Верке-продавщице. Пошибче стучи: спать здорова баба. Крикни, пусть сюда поллитровочку принесет. Иван, мол, Макарович велел. Парня надо водкой растереть, чтоб после холоду кровь заиграла.
– Когда же она это успеет, пока в магазин ходит до пока открывает… – посомневался Степан Казачок.
– Эх ты, век прожил, а жизни не знаешь! Такой товар Верка всегда про запас дома держит…
Парасковья Петровна, следившая за председателем, чувствовала, что он сейчас излишне шумлив и напорист, видно, его задело за живое, теперь хоть чем-нибудь да пытается оправдаться.
– Ну, чего уши развесил? – крикнул Иван Макарович на Ваську. – Выполняй приказ! Ноги в руку, полный вперед!
Бросившийся сломя голову к дверям Васька вдруг отскочил назад. Через порог перешагнула Варвара, растрепанная, простоволосая, со страдальческой синевой под глазами. Она остановилась у порога, обвела всех бессмысленным взглядом. Степан Казачок виновато переминался в своем углу, Парасковья Петровна выжидательно уставилась исподлобья, Иван Макарович весь подобрался.
– Родьку моего не видели? – робко выдавила Варвара.
Иван Макарович шагнул на нее:
– Родьку? А на что он тебе? Снова на святых угодников менять?
И тут только взгляд Варвары упал на кровать. На похудевшем лице Родьки, на лбу и щеках расцвели вишневые пятна. Варвара опустилась на пол, вцепилась руками в волосы, закачалась телом и сдавленно замычала. И в этом сквозь стиснутые зубы мычании, в исказившемся лице, в прижатых к вискам кулаках, в медленном раскачивании было такое истошное горе, что Иван Макарович беспомощно оглянулся на Парасковью Петровну. Варвару, уткнувшую в ладони лицо, усадили на стул. Иван Макарович, повинуясь взгляду Парасковьи Петровны, осторожно ступая по половицам, принес ковш воды. Парасковья Петровна села напротив.
– Выпей и успокойся, – приказала она. – Сына твоего мы сейчас увезем в больницу. Не пугайся – поправится.
Варвара припала распухшими губами к ковшу.
– Но слушай, – продолжала Парасковья Петровна, – я этого оставить так не могу. Пока в твоем доме будет жить твоя мать, я Родиона к вам не пущу. Слышишь, они не должны жить вместе. Если и ты не одумаешься, и тебе не отдам сына. Понимаю, все сложно, все трудно, все тяжело, но сделать нужно. Нельзя калечить жизнь Роди. Будете препятствовать, дойду до суда.
26
В избу сквозь наглухо закрытые окна неприметно влился робкий рассвет. Стала отчетливо видна не только спинка кровати, но и фотографии, веером висящие на выцветших обоях, и щели на потолке.
Варвара после того, как пришла от Парасковьи Петровны, не сомкнула глаз. Она лежала на спине и думала.
Как всегда, ее мысли забегали вперед, в завтрашний день. Как всегда, этот день пугал ее. Раньше, чтоб прожить его спокойно, без всяких случайностей, она просила помощи у бога, шептала молитвы: спаси боже, помоги от напастей. Она верила в эту помощь, в надежде на нее ей становилось легче жить.
Ох, Родька, Родька! А вдруг да не выживет, вдруг да – страшно подумать – умрет в больнице!.. Парасковья Петровна говорит, что не опасно, Иван Макарович лучшую лошадь снарядил, сам поехал, обещал, что с постели подымет самого Трещинова. К доктору Трещинову из соседних районов ездят лечиться… Дай-то бог! Утром до школы опять надо пойти к Парасковье Петровне, пусть посоветует, как жить дальше. Она и сама теперь понимает: Родьке с бабкой не поладить. Крута мать, не забудет икону. Будь трижды проклята эта икона!.. Это сказать легко: Родьку от старухи отделить. Пусть Парасковья Петровна поможет, Ивана Макаровича тоже надо попросить… Сообща-то что-нибудь придумают…
Все сильней и сильней сквозь мутные окна сочился рассвет. За стеной над карнизом завозились воробьи. Варвара лежала лицом вверх, остановившимися глазами глядела в потолок. Она сама не замечала, что сейчас, забегая мыслями вперед, в наступающий новый день, искала помощи уже не у бога, а у людей.
На воле из конца в конец по селу прокричали петухи. За дощатой переборкой зашевелилась старуха. Слышно было, как, вздыхая, легонько поохивая, спустилась она с полатей, половицы заскрипели под ее босыми ногами. Вот она стукнулась костлявыми коленями о пол, забормотала… Старая Грачиха начала свой день, как всегда, с молитвы.
Варваре все известно наперед. Если она скажет матери, что будет советоваться, просить помощи у Парасковьи Петровны и у Ивана Макаровича, наверняка старуха начнет поносить их: «Они такие, они сякие… Учительша, мол, жалованье не за то получает, чтоб чужих из беды выручать. Мы для них седьмая вода на киселе, за спасибо-то не больно люди тороваты…» И уж, конечно, один припев: молись! Почему она всю жизнь ее, Варвару, отпугивает от людей? Почему считает, что никому, кроме бога, нельзя доверять? Разве можно жить так дальше? Родька-то не понимал всего; теперь и он учен. Ох, бедная головушка! В такие-то годы да попасть в беду!.. И в какую беду! Она, Варвара, мало ли, много, а уже успела пожить, и то у нее голова кругом пошла от напастей. Не знаешь, чью сторону принять: старухи матери или добрых людей? Нет, трудно с матерью оставаться под одной крышей! А как расстаться? Жили семьей – одни заботы, одно хозяйство…
Старуха, снова поскрипывая половицами, заходила по соседней комнате. Она показалась в дверях – взлохмаченная, в одной ветхой рубахе, с жилистыми темными руками, обнаженными по самые плечи, заметила пошевелившуюся Варвару.
– Не спишь?.. В Загарье я собираюсь, – сообщила она.
Варвара не ответила.
Старуха скользнула по ней бегающим, виноватым взглядом.
– Ладно, чего там… Авось бог милостив, все обойдется. Я нашему сорванцу-то гостинчиков свезу. Небось и у меня за вчерашнее-то сердце болит.
Варвара с трудом оторвала голову от подушки, тяжело поднялась, села на кровати. Она представила себе, как у койки больного и без того издерганного Родьки появится бабка, одним своим видом уничтожит покой, мало того, начнет свои уговоры: «Бога обидел, неслух… В грех ввел…» Опять бередить душу парню! Хватит!
– Не езди к нему, – сказал глухо Варвара.
– Чего так – не езди?
– А так… Не хочу.
– Ужель тебя спрашивать буду? Не чужая ему. Внук он мне, не по задворью знакомы.
– Слушай, мать. – Голос Варвары зазвучал непривычными для нее нотками скрытой озлобленности и решительности. – Давай договоримся подобру-поздорову…
– О чем это нам договариваться-то?
– А о том, как бы жить врозь. Я с Родькой, ты сама по себе.
У старухи гневной обидой заблестели глаза, по углам плотно сжатого рта резче обозначились морщины. Секунду молча она оторопело глядела на дочь.
– Свихнулась, Варька?
– Видать, свихнулась… И давно, коль тебя во всем слушалась!
– Вскормила, вспоила тебя, стара стала – не нужна… Меня же обидели… Да какое там – бога в доме обидели! Волчонок-то до чего додумался – святую икону топором!
– Молчи!
– Так я тебе и замолчала! Как же!.. За то, что за господа заступилась, мне подарочек. Опомнись, греховная твоя душа! Подумай-ка, на какие слова твой язык повернулся! Жить врозь! Да вы с ним подохнете вдвоем! Я на вас, как лошадь, ворочала! Вот она, благодарность– то на старости лет!..
– Если по добру все уладим, и ты жить будешь, и мы…
– По добру?! Да где у вас, у нынешних, добро-то? Что душа Кащеева, спрятано оно у вас за тридевятью замками, не доберешься. Старуху мать из дома выгнать на улицу – вот оно, ваше добро! А нет, не выгоните! Дом-то мой! Я с покойничком отцом твоим, царство ему небесное, строила, каждое бревнышко своим горбом перепробовала…
– Живи в своем доме, я уйду.
– Дождалась я! Господи! За какие прегрешения меня наказываешь? Дочь родная отрекается! Выпестовала иуду на свою голову!..
Старуха перешла на крик.
Крыша дома напротив розово осветилась от разгоравшейся зари. В свежести утра завозились воробьи, их суматошные голоса хлынули разом, как внезапный веселый дождь с крыш. В доме Варвары Гуляевой утро начиналось со скандала. И чем сильней этот скандал разгорался, тем больше крепло решение Варвары: под одной крышей жить нельзя!
Под вечер того же дня Парасковья Петровна, возвращаясь из школы, увидела перед своим домом лошадь с белой проточиной, запряженную в знакомую пролетку. С крыльца навстречу ей поднялся отец Дмитрий.
– Здравствуйте, Парасковья Петровна. Прошу не удивляться, я к вам на минутку по делу. Если вы не против, присядемте прямо здесь.
Оба они опустились на ступеньки крыльца. Отец Дмитрий некоторое время прощупывал учительницу спокойным взглядом выцветших глаз, наконец заговорил:
– Я глубоко удручен тем несчастьем, которое случилось вчера. Поверьте, по-человечески удручен…
– Вы только за этим приехали, чтоб выразить мне свое соболезнование? – спросила Парасковья Петровна.
– Нет. Я слышал, вы собираетесь подавать в суд на старуху, избившую своего внука. Воля ваша, но стоит ли поднимать шум и трескотню? Достаточен ли повод? Старая, выжившая из ума женщина предстанет перед законом за то, что устроила семейный скандал. Да и мальчик, хоть и получил некоторое потрясение, все же теперь находится вне всякой опасности…
– Вы боитесь этого шума?
– Не скрою, он мне большого удовольствия не доставит… Я попытаюсь уладить осложнившиеся дела в доме потерпевшего мальчика. Дочь и мать, как недавно я узнал, не желают жить вместе. Но стоит вопрос: как разойтись, куда девать старуху? Я могу забрать ее из Гумнищ, устроить при храме уборщицей…
– С одним условием, не так ли?
– Увы, да. Не возбуждать судебного дела.
Отец Дмитрий, склонив на плечо крупную голову, вежливо ждал ответа, чистенький, приличный, мягкий, ничем не выдающий ни волнения, ни нетерпения.
– Значит, верно сказал мне вчера один человек, – заговорила Парасковья Петровна, – что огласка для вас как солнечный свет кроту.
– Публичное поношение никому не доставляет удовольствия.
– Нет, отец Дмитрий, людского осуждения боятся только те, у кого нечиста совесть. Разрешите мне действовать по своему усмотрению. Семейные же дела Варвары Гуляевой мы как-нибудь общими усилиями уладим.
Парасковья Петровна поднялась со ступеньки.
Тендряков Владимир Федорович. К самым значительным произведениям этого талантливого писателя относятся: «Не ко двору» (1954 г.), «Ухабы» (1956 г.), «Суд» (1961 г.), «Ночь после выпуска» (1974 г.).
Печатаемая в сборнике повесть «Чудотворная» впервые опубликована в 1958 году и выдержала с тех пор несколько изданий. В повести писатель в характерной для него остроконфликтной манере показывает послевоенную деревню, где разгорается бой за героя повести Родьку, едва не кончившийся гибелью мальчика.
РАССКАЗЫ И ОЧЕРКИ
Абдуррауф Фитрат
ДЕНЬ СТРАШНОГО СУДА
Прозвище Почомир[1]1
Буквально означает «зять» или «шурин» правителя района, области.
[Закрыть] мой друг получил в кукнар-хане[2]2
Заведение, где собирались люди, употреблявшие кукнар – наркотик.
[Закрыть]. Его прозвали так за сообразительность, находчивость, за веселый и общительный характер. Настоящее же его имя – Рузикул.
Рузикул был работником у Ахмед-бая, самого жадного богача в Бухаре. Он, конечно, знал, что его хозяин обманщик и скряга. Но ему нравилась в Ахмед-бае набожность. Хозяин часто молился, хорошо читал Коран и то и дело разглагольствовал об аде и рае. Стоя лицом к Мекке и воздев руки к небу, Ахмед-бай читал нараспев молитвы, в которых просил у аллаха «для всех правоверных» – а значит, и для Рузикула – «блаженства на том свете».
Эта картина умиляла Рузикула, потому что, несмотря на свою сметливость и трезвый ум, он был очень предан религии. «Ладно, – думал Рузикул, – пусть хоть молится за меня, раз не платит как полагается».
Однако частенько доставалось скупому хозяину от острого и меткого языка слуги. Однажды раздобыл где– то Ахмед-бай задешево баранью голову. Из нее сварили суп. Суп хозяин съел, а голову оставил на завтра. Рузикулу даже ложки от того супа не досталось, не говоря уже о мясе. И вот ночью, когда бай уснул, Рузикул отыскал эту голову. Вдоволь полакомившись бараньим мозгом, он завернул голову и положил обратно как ни в чем не бывало.
Утром бай достал голову, срезал с нее мясо, а когда дело дошло до мозга, поднял страшный крик:
– Рузикул! Эй, Рузикул!
– Слушаю, хозяин!
– Посмотри мне в глаза и отвечай: кто трогал эту голову?!
– Какую голову?
– Вот эту самую!
– Да ведь вы сами ее вечером трогали!
– Не увиливай, дурак! Говори, ты съел мозг?
– Нет!
– А кто же?
– Откуда я знаю? Наверное, она вообще была безмозглая.
– Да что ты такое говоришь! Разве бывает голова без мозга?!
– А если бы у нее были мозги, она бы никогда не осталась в этом доме…
Ахмед-бай смутился, покраснел, засопел и больше ничего не сказал.
Только так и мстил иногда Рузикул хозяину, у которого провел большую часть своей жизни.
В один из суровых зимних дней старый Рузикул полез на крышу байского дома счищать снег, поскользнулся и упал на землю… Такие же, как он, работники из соседних хозяйств помогли ему. Они достали лекарств, кормили больного, ухаживали за ним. Рузикул выздоровел, но нога вышла из строя.
Старый и слабый, со сломанной ногой, он стал не нужен Ахмед-баю. На этот раз Ахмед-бай показал свое истинное лицо. Он не постеснялся сказать старому слуге: «Убирайся со двора!» Жестокость хозяина поразила Рузикула и привела в негодование. Ведь он двадцать пять лет честно работал за гроши! Но Рузикул ушел, ничего не сказав.
Что теперь делать? Куда идти? Ведь у него никого нет. Просить милостыню? Нет, он не пойдет на это. Идти служить другому баю? Но кто его теперь возьмет?
После долгих размышлений Рузикул решил пойти в кукнар-хану, славившуюся среди бухарцев. В то время это было единственное прибежище для таких обездоленных, как он.
Вот и кукнар-хана. Приоткрыв дверь и просунув голову, Рузикул оглядел это жилище живых мертвецов: небольшая комната с низким потолком; кипит самовар, в глиняных черепках – кукнар; лениво шевелятся бескровные руки, табачный дым смешался с горьким и ядовитым запахом кукнара и неподвижно висит в тяжелом воздухе.
– Входи, брат, входи, – послышался чей-то сонный голос. – Эй, кум Джума, принеси гостю зеленого чая!
Рузикулу ничего не оставалось, как войти. Принесли чай и немного кукнара. Ему понравились приветливые и беззаботные обитатели этого дома, и он решил остаться тут навсегда.
Скоро Рузикул завоевал в кукнар-хане всеобщую симпатию. Всем нравились его шутки и меткие замечания. С этого времени за ним и утвердилось прозвище Почомир.
Целыми днями сидел Почомир на своем месте и строгал деревянные палочки для зубочисток, затем продавал их на базаре, а деньги расходовал на хлеб, чай и кукнар.
Среди завсегдатаев кукнар-ханы были сказочники и чтецы. Каждый день после приема очередной порции кукнара начиналось чтение. Читали о подвигах Рустама и Абу-Муслима, отрывки из «Книги восхождения на небо». Бесстрашие и храбрость любимых героев приводили слушателей в восторг. Слушая о том, как Рустам кинулся в бой, или о том, как поднял Абу-Муслим свою тяжелую, весом в 500 манов[3]3
Мера веса. В Бухарском ханстве равнялась 8 пудам.
[Закрыть], палицу и обрушил ее на врагов, они начинали кричать: «Вот молодец! Вот здорово!» Приключения из «Книги восхождения» чаще всего вызывали насмешливые вопросы и ответы, возникала живая беседа. Сначала Почомир слушал эти разговоры со страхом, потом осмелел и стал сам принимать в них участие. Да и то сказать, после того как его выгнал набожный ханжа Ахмед-бай, вера Почомира заметно пошатнулась.
Однажды в кукнар-хане сварили плов. Поели, напились кукнара и чая. Один из завсегдатаев раскрыл «Книгу восхождения» и начал читать о прелестях рая: «Каждому – семьдесят пять тысяч девушек, именуемых гуриями… семьдесят пять тысяч мальчиков, именуемых гильманами… реки, наполненные медом, молоком и вином… На дне их вместо тины и камней – золото и жемчуг…»
– Вот это да! Ну и богатство! Чем бросать его в реку, лучше бы нам подкинули, – заметил кум Джума.
– Дорога сюда, наверное, очень длинная, – пошутил Почомир.
– Не беспокойся, если бы и близко было, все равно не нам, а Ахмед-баю досталось бы.
– А мы чем хуже его?
– Да ведь бог тоже судит по одежке.
– Похоже, что в раю нет только реки с нашей «живой водой».
– Да, неплохо бы вместо молока «живую воду» налить…
– Каждому семьдесят пять тысяч девушек и семьдесят пять тысяч мальчиков… Неужели бог про кукнар забыл?
– Постой-ка, семьдесят пять тысяч девушек и семьдесят пять тысяч мальчиков – это для мужчин. А женщинам что? Тоже по семьдесят пять тысяч мужей?
– Нет, – возразил читавший книгу, – каждая жена – это ведь одна из семидесяти пяти тысяч гурий, и она будет жить со своим мужем…
Почомир, который закрыл было глаза, положив голову на халат, вдруг засмеялся:
– За что же такое наказание! Семьдесят пять тысяч жен сразу! Да какой богатырь справится с ними, выдержит их ругань да скандалы?!
* * *
Почомир лежит у стены в узкой и темной комнате. Он болен. Рядом сидят несколько «знатоков» из числа его друзей – кукнаристов. Все печальны и удручены. Один кропит лицо больного водой, другой мажет лоб простоквашей, третий повязывает голову носовым платком, четвертый растирает ноги, пятый, чтец, бормочет что-то по-арабски и дует ему в лицо. Но все напрасно и друзья в отчаянии.
Почомир умер. Друзья, стеная и плача, обмыли покойника. На саван денег нет. Пришлось взять мешочки из-под кукнара, кое-как залатать их и сшить жалкий саван. Потом покойника отнесли на кладбище, разрыли чью-то старую могилу и опустили туда Почомира. Друзья простились с ним, засыпали могилу и ушли.
Прошло некоторое время, и вот однажды могила приоткрылась. В нее вошли два страшных с виду существа: оба длинные, с огромными животами, с кровавыми горящими глазами величиной с хорошее блюдо, на головах – рога, на груди – целые заросли волос, в руках – дубинки, похожие на тяжелую палицу Рустама. Один из них достал из-за пазухи какой-то пузырек и поднес его к лицу покойника. Почомир сразу вскочил на ноги и увидел гостей. Потом осмотрелся и понял, где он находится. Несомненно, эти двое – Мункар и Накир[4]4
Ангелы-истязатели, допрашивающие в могиле умерших.
[Закрыть]. Что же им сказать? Со страху он забыл все слова, которые знал при жизни. Страх этот все возрастал. Почомир стал судорожно дергаться, и Мункар с Накиром начали подозрительно на него поглядывать. Тут взгляд Почомира упал на саван, и он все вспомнил. Мысль его заработала, ум прояснился. Мункар и Накир, как полагается, занесли над его головой свои дубинки и спросили громовым голосом:
– Кто твой бог?
Почомир не растерялся и, глядя прямо в их страшные глазища, спросил:
– А в чем дело, ака[5]5
Старший брат. Тут почтительное обращение к старшему.
[Закрыть]?
Мункар и Накир удивились: им никогда еще не приходилось так разговаривать с покойниками.
– Мы – Мункар и Накир, – ответили они. – Мы пришли узнать, есть у тебя вера или нет.
– А кто вас прислал?
– Кончай разговаривать! – прикрикнули они. – Бог прислал.
Почомир прикинулся очень удивленным:
– Мункар и Накир уже приходили сюда месяца три назад.
– А ты когда умер?
– Да уже три месяца прошло.
– Три месяца?!
– Да, три месяца.
– Врешь!
Почомир показал на свой саван:
– Посмотрите, разве похож он на саван свежего покойника? Он весь сгнил и пожелтел. Потрогайте, он совсем истлел.
Этот последний довод привел Мункара и Накира в замешательство. Тогда, не давая им опомниться, Почомир перешел в атаку:
– Братцы, да вы сами подумайте, ведь записано же где-нибудь, когда я умер! Можно проверить. Это раз. И потом, вы должны иметь какую-нибудь бумажку, где указано, кто вы, откуда и зачем пришли. Этак вы каждый день начнете беспокоить кого захотите. Что же это у вас здесь такой беспорядок?
Получив отпор, Мункар и Накир совсем растерялись и хотели уж было уйти, как вдруг старший из них, Накир, закричал:
– Эй ты, сын человека! Бог только что просветил меня, он сказал мне, что ты обманщик! Ну, нас-то ты, может быть, и обманешь, а вот бога не проведешь!
– Ну что там еще? – спросил недовольно Почомир.
– Ты умер вчера в кукнар-хане. Поскольку не было денег на саван, дружки твои сшили его из старых мешочков для кукнара и в тот же день похоронили тебя. Говори скорее, кто твой бог?
И Накир занес над ним свою дубинку. Почомир струхнул, но вида не подал.
– Постой, Накир-ака, – проговорил он. – Я вижу, бог все знает – когда я умер, где умер, когда меня похоронили, даже из чего сшит мой саван. Так неужели он не знает, верю я или нет?! Только понапрасну беспокоит и вас и меня.
Это был веский аргумент. Мункар и Накир задумались. Подождали, не подскажет ли бог еще что-нибудь, но бог молчал. Тогда они сами пошли к нему за указаниями, да так и не вернулись.
Почомир после их ухода заснул. Никто не знает, сколько он спал и что с ним за это время случилось. Только разбудил его ужасный трубный звук. «Опять Мункар и Накир», – испугался он.
Но, раскрыв как следует глаза и оглядевшись, Почомир обомлел: от кладбища и следа не осталось. Вокруг гладкая, словно ладонь, равнина. Повсюду прямо из земли растут люди, как сухие колючки в безводной пустыне. Задрав головы, они удивленно смотрят друг на друга. Тут опять раздался страшный трубный глас, от которого все вокруг задрожало. Почомир вспомнил об Исрафиле – трубаче господа бога и о его трубе под названием «Сур», о которых узнал из «Книги восхождения на небо». Он все понял.
Между тем поднялась суматоха, все заметались, забегали, сами не зная, куда и зачем, как солдаты, только что окончившие очередную муштру. Мужчины вперемешку с женщинами, все голые, без савана, даже без фартука. Эта нагота смутила Почомира. «Ведь при жизни сами они запрещали ходить в таком виде», – подумал он, но потом успокоился: что же, может быть, в загробном мире другие законы.
Он попытался выяснить, куда нужно идти, но никто ему не ответил. Тогда он присоединился к остальным и стал тоже бегать как сумасшедший. Вдруг появились дети с крылышками (ангелы, сообразил Почомир) и стали раздавать всем какие-то книжечки. Получил книжечку и Почомир, повертел, повертел ее в руках, хотел прочитать, да вспомнил, что не умеет, и остановился в раздумье.
– Здорово, Почомир! – неожиданно раздался знакомый голос.
– Кум Джума, неужели это ты? – не поверил своим ушам Почомир.
И вот приятели, не обращая внимания на толчею и давку, начали сердечно обнимать друг друга. Кум Джума даже прослезился от радости.
– Бедняга Джума, и ты умер! – вздохнул Почомир.
Он сказал это просто так, но кум Джума почему-то очень обрадовался.
– Я умер через три месяца после тебя… – начал было он бодрым голосом, но Почомир перебил его:
– Постой, кум, кажется, ты умеешь читать?
– Умею. Помнишь, однажды в кукнар-хане я читал вслух книгу Машраба?
– Да, да, припоминаю, а тебе дали такую тетрадку? – спросил нетерпеливо Почомир, показывая ему свою книжонку.
– Дали, Почомир, дали, но там не все правильно…
– Подожди, друг, – перебил его опять Почомир, – подожди со своей, вот почитай сначала, что у меня написано.
Кум Джума взял у Почомира тетрадку. «Поступки и дела Рузикула, сына Ата-бая», – прочитал он заглавие, потом раскрыл тетрадь и начал читать дальше. Все, решительно все, что делал Почомир в течение всей своей жизни, начиная с четырнадцати лет и до самой смерти, было записано в этой тетрадке, даже то, что он ел плов левой рукой, и то, что входил в отхожее место правой ногой, и то, что справлял естественную нужду, не прочитав молитвы, и многое другое. Все это, между прочим, было занесено в список грехов.
– Кум, да ведь это же мелочи! – воскликнул, не выдержав, Почомир.
Джума продолжал читать. Когда он дошел до описания жизни у Ахмед-бая, началось что-то непонятное.
Так, к добрым делам были отнесены смирение и покорность при побоях и оскорблениях, доставшихся Почомиру от хозяина, а также безропотное выполнение самой тяжелой работы. И наоборот, такие поступки, как отпор хозяину, когда Почомир не желал молча сносить оплеухи и брань или отказывался от непосильной работы, оказались среди грехов. Ответ Почомира Ахмед– баю в истории с бараньей головой был отмечен как тяжкий грех.
Почомир начал нервничать.
– Оказывается, и здесь Ахмед-бай в почете, – заметил он.
– Успокойся, Почомир, и про меня тоже…
Кум Джума не успел договорить: пришли стражники с железными дубинками и куда-то всех погнали. Джума от страха уронил свою тетрадку и замешкался, поднимая ее.