355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Варвара Корсарова » Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ) » Текст книги (страница 5)
Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2019, 09:00

Текст книги "Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ)"


Автор книги: Варвара Корсарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 11

На следующее утро Кассандра проснулась от холода. Разлепила веки, и некоторое время с удивлением рассматривала дощатый потолок и стены, заклеенные афишами. Возле кровати стояло зеркало, в углу – рукомойник, на полу – гири.

Кассандра рывком села и принялась озираться дикими глазами. Что случилось с ее уютной светлой комнаткой? Что это за место?

Из-под койки раздалось урчание, и на свет божий выбрался рыжий зверь с длинным телом, круглыми ушами и серьезной мордой, похожий на гигантского кота. Зверь умильно глянул на Кассандру, со вкусом потянулся и принялся наводить туалет, как это принято у кошачьих.

Кассандра смотрела на него и боялась пошевелиться.

В дверь постучали и мужской голос позвал:

– Кассандра! Пора вставать. Надоело оставаться одному в балагане среди этих ужасов. Я так поседею раньше срока. И мне срочно необходим заряд энергии, который можете дать лишь вы!

И Кассандра вспомнила!

– Уже иду! – ответила она со смехом. – Продержитесь еще немного, Дамиан!

После вчерашнего представления они провели за тяжелой работой пару часов. Кассандре приходили в голову новые и новые идеи, как сделать шоу кошмаров еще кошмарнее. Но осуществление главной идеи она отложила на сегодня. Для этого следовало отправиться в город и нанести визиты.

Когда Кассандра и Дамиан закончили, уже понемногу светало. Найти таксомотор было немыслимо, поэтому Кассандра воспользовалась приглашением жены силача Гильгамеша и осталась переночевать в фургоне, а Дамиан устроился в балагане на походной койке, хотя и поворчал для виду, что боится спать среди кукол, превратившихся в монстров.

Кассандра застегнула блузку. Блузка была помятая и забрызганная краской, но настроение этот факт не испортил. Расчесала волосы, умылась ледяной водой. Гигантская кошка – точнее, карликовая пума по кличке Зенобия, питомец семейства силачей – наблюдала за ней лениво.

– Доброе утро!

При виде Дамиана у Кассандры чуточку захватило дыхание. Он появился перед ней в облике, в каком расхаживают работающие на ярмарке мужчины по утрам, пока не прибыли посетители: хлопковая безрукавка, рабочие брюки сомнительной чистоты, высокие ботинки со шнуровкой. И в этом затрапезном наряде родовитый наследник алюминиевой империи выглядел сногсшибательно. Кассандра еще вчера убедилась, что никакого сытого брюшка и дряблых мышц под дорогими костюмами он не прятал. Возможно, лет через пять его супруге придется проследить, чтобы Дамиан не налегал на пончики, но пока в этом не было необходимости; к крепкому плечу такого мужчины приятно прислониться после тяжелого дня. А еще, наверное, на Дамиана удобно вскарабкаться, когда он сидит или лежит, и обхватить руками и ногами, как большого плюшевого медведя.

Замечтавшись, Кассандра зажмурилась от удовольствия, а потом застенчиво сообщила:

– Поеду в город, но сначала я не прочь позавтракать.

– Гильгамеш посоветовал блинную в соседнем квартале. Идем? Мне только нужно причесаться и накинуть куртку.

Пока шли до блинной, Кассандра нехотя поделилась подробностями о вчерашнем разрыве с Тоби. Дамиан слушал молча, и за это она была благодарна; впрочем, он и без слов дал понять, что более чем рад такому повороту событий и был в них всецело на ее стороне.

Пока ждали за столиком, когда официантка принесет заказ, Дамиан завел разговор о механическом карлике.

– Странно, что кто-то им интересуются. Этот таинственный покупатель, да еще один из дружков Тоби…

– Представляете, Тоби утверждает, что это сам Химерас! Вот смеху-то. Вы наверняка про него слышали. Журналисты с упоением придумывают новые и новые истории об этом короле преступного мира. Удачная газетная утка.

– Да, утка… но вернемся к карлику. Лекс Ланцет – два слова, выгравированные на табличке у него на спине. Это имя или прозвище вивисектора, жившего двести лет назад, современника Жакемара – мастера, который создал эту куклу.

– Вивисектора? Мне известно, что это значит… – Кассандра содрогнулась. – Это ученые, которые режут живых животных… и людей, чтобы исследовать устройство организма. Режут без обезболивания или усыпления.

– Именно. Лекс Ланцет был одним из самых известных. Вероятно, он тоже был Одаренным, хотя двести лет назад таких людей попросту считали колдунами. Так или иначе, его интересовал тот же вопрос, что и Жакемара: можно ли воссоздать ауру человека, его энергетическое поле, и перенести эту ауру на неживые предметы. То есть, оживить неживое. Он пытался отыскать эту ауру, препарируя трупы… и живых людей. Простите, Кассандра, тема не для завтрака. Давайте, лучше потом…

– Нет, прошу, сейчас. У меня крепкие нервы.

– Хорошо. Он встретился с Жакемаром, когда тот состоял при дворе короля Хильдебрандта. Двое ученых быстро нашли общий язык и стали проводить бесчеловечные опыты. В книге описывается облик Лекса Ланцета: он и вправду был карликом – не таким мелким, как ваша кукла, самым обыкновенным коротышкой с манией величия. Он не расставался c кожаным мясницким фартуком, а вместо скальпеля пользовался изобретением Жакемара – накладными когтями, острыми как бритва. Удобно копаться во внутренностях несчастных. Эти же когти служили оружием. Он пропитывал их ядом и мог нанести обидчику болезненные раны. Нападал подло, со спины. Одно время Лекс служил кем-то вроде телохранителя Жакемара. Жил при его мастерской, охранял ее от грабителей. Вместе с Жакемаром он отправился в изгнание, когда тот основал город Механисбург в далеком горном кантоне.

– На днях про этот город писали в газетах! Там что-то любытное произошло, и упоминалась фамилия нашего клиента – Молинаро. Есть такая знаменитая антикварная фирма.

– Да, тоже читал. Так вот, в последние годы жизни Леке изучал сенситивов. Он одним из первых приблизился к разгадке явления, которое объясняет природу их дара. Наука тогда была в зачаточном состоянии. Лишь спустя сто пятьдесят лет физик Марли опубликовал статью о природном эфире – невидимом поле, которое пронизывает наш мир, создает энергетические двойники вещей и обеспечивает взаимодействие между ними, а доктор Зигфрид Фройд обнаружил, что подсознательное некоторых людей – сенситивов – способно им управлять.

– Помню. Про это рассказывали на вводных лекциях в Академии. Я была прилежной студенткой, пока меня не отчислили.

– Вы сенситив, у вас тоже есть этот дар.

– Увы, не такой сильный, как хотелось бы. Чудеса совершать я не умею.

– Умеете. Ваши собственные чудеса, Кассандра. И для этого вам вовсе не нужно уметь управлять эфиром. Вы сами настоящее чудо.

Кассандра, зардевшись, пробормотала “спасибо”. Комплимент ее растрогал. Дамиан легко коснулся ее руки и продолжил:

– Любопытно, но о смерти Лекса Ланцета ничего не известно. Он близко подошел к научному объяснению чудес, которые могут совершать сенситивы, писал о том, что пытается дать всем людям возможность совершать эти чудеса. А потом пропал. Исчез. И вот, двести лет спустя, появляется эта кукла, которую ваш знакомый боцман Бумброк обнаружил на затонувшем фрегате. И появляются люди, которые этой куклой весьма интересуются.

– Значит, Леке Ланцет и его соратник Жакемар не только изучали, как перенести ауру живых людей на неживые предметы, но и хотели дать Неодаренным возможность управлять эфиром… – задумчиво произнесла Кассандра. – Это страшно и опасно. Как вы думаете: а вдруг им… удались их эксперименты? Вдруг в карлике живет аура, душа Лекса Ланцета?

Сказала и рассмеялась, махнув рукой.

– Да, знаю, сюжет для бульварного романа ужасов. Чудес не бывает, наука их все объяснила.

– Наука сама по себе безжалостный вивисектор. Она содрала покров с магии, а мистику препарировала и отправила в утиль. Волшебства нет; есть скрытая механика мира, в которой мы копаемся, и порой это бывает небезопасно.

– Но все же у карлика есть секреты.

– Несомненно! Я найду толкового мастера, и он их раскроет. Хорошо бы пригласить репликатора – сенситива, который видит силовые линии механизмов. Но это сложно. Дар редкий, репликаторов в королевстве лишь десять, и все очень заняты. Ничего, справимся и без них. О, вот и наш заказ! Ужасно проголодался.

– Давайте теперь говорить о веселом, – предложила Кассандра, берясь за вилку и нож. – Слушайте, оказывается, жизнь на ярмарке совсем не такая, как я представляла. Мне очень нравится!

– О, жизнь там кипит любопытная, и народ забавный. Вот, послушайте…

Завязалась интересная беседа; Дамиан рассказывал, Кассандра расспрашивала, смеялась, и любовалась улыбкой, ясными глазами и уверенными движениями сидящего напротив мужчины. А он бросал на нее такие взгляды, что хотелось, чтобы они в этот миг оказались не в блинной, а наедине, в его каморке за балаганом, и чтобы их не разделял стол, а чтобы они сидели так близко, как только возможно… желательно, в объятьях друг друга.

Глава 12

– Кассандра, не устану повторять: вы – чудо, – заявил Дамиан, когда они расправились с порцией блинов и приступили к кофе. – Не припомню, когда в последний раз проводил такое изумительное утро. Теперь я могу завоевать весь мир. Признаться, последние неудачи подкосили меня. Я пал духом. И тут появились вы! Зашли в мой балаган, как прекрасное видение. Все поставили с ног на голову, наметили план, превратили кукол в монстров…

– Надеюсь, это вас не очень расстраивает! Я испортила вашу коллекцию диковин…

– Ничуть не расстраивает! Они словно ожили, хоть это и странно. Некоторым из них для этого пришлось лишиться головы, – Дамиан рассмеялся. – Слушайте, я вас обожаю. Чертовски жаль, что я потерял так много времени и не начал ухаживать за вами раньше… когда был богат и уверен в себе. Признаться, неловко, что сейчас я предстал перед вами в таком… угнетенном виде. Не люблю быть зависимым от людей и принимать помощь, но вы – другое дело. Вы не только прекрасная девушка, но и настоящий друг. Дайте мне срок, Кассандра, я покажу, на что способен. Не считайте меня неудачником.

Кассандра так растерялась от эмоционального признания, которое обрушил на нее Дамиан, что в первые секунды не сообразила, что сказать, а потом захотелось сказать слишком много. С колотящимся сердцем она подбирала нужные слова, но лишь открыла рот, как беседа была прервана неожиданным и неприятным способом.

– Какая же ты дрянь, Касси!

Кассандра вздрогнула и повернулась.

У соседнего столика стоял Тоби. Его лицо предвещало скандал. Глаза горели исступленным огнем, рот превратился в тонкую белую линию, щека нервно подергивалась. Кассандра знала эти признаки. Тоби был на грани взрыва и плохо соображал, что говорит.

– Что ты тут делаешь? – поинтересовалась Кассандра со всем возможным хладнокровием.

Дамиан бросил салфетку на стол и встал. Тоби не обратил на него внимания.

– Ты! Ты провела ночь с этим хлюстом! Разыгрывала передо мной недотрогу, а сама… сама….

Тоби всегда был склонен к дешевому драматизму. Теперь он сдвинул брови, не переставая злобно кривить рот, и это выглядело так нелепо, что Кассандра едва не рассмеялась.

– Послушай, Тоби, – произнесла она так мягко, как только могла. – Успокойся. Давай поговорим. Все было не так. Зачем ты меня оскорбляешь?

– Я следил за тобой, – сообщил Тоби, живописно сжимая и разжимая кулаки. – Ты осталась на ночь в его балагане. А теперь сидите тут вместе и завтракаете, голубки. Касси, ты дешевка!

Дамиан двигался так быстро, что Кассандра не уследила за тем, что он сделал. Раздался звук удара, Тоби сделал пару шагов назад и опрокинулся на столик. Ножки хрупнули, Тоби упал на пол и зажал лицо обеими ладонями.

Дамиан потряс рукой; на костяшках проступила свежая кровь.

Из-за стойки выглянула официантка, ойкнула и спряталась обратно.

Тоби выругался и кое-как поднялся. Дамиан сузил глаза и шагнул вперед. Назревала серьезная потасовка.

Кассандра не знала, за кого больше переживать. У Дамиана было преимущество в силе и весе. Тоби был в весе петуха, но и нрав имел петушиный, задиристый. Он входил в раж, не чувствуя при этом боли и не видя границ опасности, и не чуждался грязных трюков. Кроме того, подражая дружкам-гангстерам, в левом заднем кармане брюк он носил кастет, а в правом – нож-бабочку.

Кассандра вскочила и ухватила Дамиана за рукав.

– Дамиан, пожалуйста, не бейте его! Дайте мне с ним поговорить!

– Хорошо, – бросил он угрюмо. – Я буду снаружи. Буду приглядывать в окно. Если что – зовите на помощь.

Он вышел на улицу и встал недалеко от входа, сунув руки в карман и сгорбившись под порывами свежего весеннего ветра.

Кассандра перевела взгляд на Тоби. Внезапно ей стало жаль его. Он отряхнул пыль с брюк, поправил манжеты, галстук. Хлюпнул носом, достал платок и промокнул разбитые губы. Вид у него был глубоко уязвленный.

– Вот, значит, как, – вымолвил он, наконец. – Значит, ты бросила меня ради него. Ради жирного надутого аристократишки.

– Нет, Тоби, – Кассандра старалась говорить мягко. – Это не так. Между нами ничего нет. Честно. Зачем мне тебя обманывать?

– Касси! – Тоби выдернул из вазы на соседнем столике букетик чахлых тюльпанчиков и сунул Кассандре в лицо. Желтоватая вода закапала со стеблей на блузку девушки. Пахнуло болотом, Кассандра поморщилась.

– Касси! Выходи за меня! Пожалуйста! Давай поженимся прямо сегодня! Я не могу жить без тебя, мой цыпленок, моя электрическая девочка!

Она смотрела на него с досадой и жалостью, и думала: вот красивый парень. Говорит смело, глаза дерзкие. Глупый мальчишка, задира, эгоист!

«Боже, как я могла встречаться с ним так долго! Как я могла хотеть провести с ним всю жизнь!» – мысленно ужаснулась Кассандра.

– Об этом не может быть и речи, Тоби. Прости. Ты видный парень, у тебя много других подруг. У тебя все будет хорошо.

Тоби на удивление быстро взял себя в руки. Повертел чахлый букет и отбросил его в сторону. Криво усмехнулся и поднял глаза на Кассандру. Теперь их взгляд был острым, как у хищного зверька. Кассандра насторожилась.

– Хорошо. Подумай еще Касси. Не буду торопить. Но прошу об одном одолжении. Отдай карлика. Продай. Я заплачу… скажем… пять кронодоров? Десять?

– Смеешься?

– Нет. Серьезно. Касси, у меня из-за тебя неприятности. Я крупно проигрался…

– Вот как? Это я, выходит, заставляла тебя играть в тотализатор в компании подонков из банды Картавого Рикардо?

– … я проигрался, – упорно продолжил Тоби, – и тогда подошел один парень и предложил продать карлика, которого он увидел в окне лавки. Я согласился. Он дал задаток, чтобы я мог отыграться.

– Дай угадаю: твоя лошадь не пришла первой.

– Не в этом дело! – отмахнулся Тоби. – Это очень серьезный парень. Знаешь… Тоби воровато оглянулся.

– Я уверен, это… сам Химерас, преступник с тысячью масок, глава преступного мира!

– Тоби, ты дурак, – устало сообщила Кассандра. – Химерас – городская легенда, которую подхватили газетчики и раздули до невероятных размеров. Нет никакого Химераса. Есть негодяй, который тебя облапошил.

– Нет, Касси, ты его не видела! Он., этот парень… очень странный. Уверен, это Химерас! Рикардо проговорился, что он видел, как тот… меняет лицо! Химерас носит каучуковые маски. Никто не знает, как он выглядит на самом деле. Все в этом городе платят ему дань… банкиры, гангстеры, политики! Касси, я не хочу, чтобы меня закатали в бетон или скормили крокодилам. В газетах пишут, у Химераса под зданием Королевской Оперы есть потайное укрытие, подземный дворец. Помнишь, в прошлом году в главном зале Оперы обрушилась люстра, и погиб директор? Это проделка Химераса! А при подземном дворце есть озеро и каналы. В каналах он развел крокодилов, и кормит их своими врагами.

– Тоби! Тебе что, пять лет, что ты веришь в эту чушь? Разговор окончен. Карлика ты не получишь. Он звезда нашего шоу.

– Нашего?! – рявкнул Тоби. – Так вы уже все-таки пара с этим Моррелем? Отдай куклу, дрянь, а то мои парни сожгут ваш балаган ко всем чертям!

– Я тебя сейчас молнией стукну, – пообещала Кассандра, стараясь не показать, как ей стало страшно. Таким Тоби она еще не видела!

– Да твоими молниями только блох гонять, – усмехнулся Тоби и дернул рукой, как будто хотел отвесить Кассандре пощечину.

Хлопнула дверь; в зале появился Дамиан. Тоби с вызовом глянул на него и, не говоря ни слова, быстро вышел на улицу.

– Убирайтесь вон! – тоненько выкрикнула официанта из-за прилавка. – Сейчас позову охранника, и тогда…

– Уже уходим! Простите нас! – Дамиан положил на стол последнюю купюру – было видно, что бумажник его пуст – взял Кассандру под локоть, ободряюще похлопал по руке и повел наружу.

Глава 13

Они шли по улице: Кассандра впереди, понурившись, Дамиан следом. Потом нагнал и положил руку на плечо:

– Кассандра, не переживайте! Больше он к вам не подойдет. Или вы так сильно любили его, что теперь ваше сердце разбито?

– Дело не в этом, – помотала головой Кассандра и плотнее закуталась в пальто. Ее знобило, в висках стучали молоточки.

Легко сказать – не переживайте! Воспоминания о недавней сцене, и той, что случилась вчера, так просто из головы не выкинешь.

Скандалы – это ужасно. Она ненавидит скандалы. От чужого крика у нее в животе все сжимается, и делается тошно.

Тоби она больше не любила. Но ведь когда-то он очаровал ее своей улыбкой и бесшабашностью. Помнится, в начале их знакомства ей всегда было с ним весело. Она заражалась его дерзостью, смелее смотрела в будущее, училась не беспокоиться о пустяках. Да, бывало, он раздражал ее глупыми выходками. Бывало, и обижал – она вздыхала и надеялась, что это в последний раз. Что он изменится ради нее.

Не изменился.

А теперь Тоби вдруг стал совсем чужой, опасный. Говорил гадкие вещи, грозил. И нет больше ее уютного мирка в лавке диковин, который она так старательно выстроила для себя после прошлой катастрофы, а будущее опять смутно и тревожно.

Дамиан решительно отвел ее в сторону, под каштан, взял за плечи, развернул к себе и обнял.

– Хотите поплакать? – сказал он ей в волосы. – Я бы на вашем месте не отказался. Помню, в детстве это помогало.

Кассандра невесело рассмеялась ему в рубашку, а потом обхватила его крепкий торс руками, и прижалась щекой к груди.

– А сейчас вы больше не плачете, Дамиан? – спросила она, слушая мерный стук его сердца.

– Догадываюсь, почему вы это спросили. Потому что я собираю заводных кукол, как мальчишка. Наверное, думаете, что я в них играю и хнычу, когда они ломаются? Увы, последний раз я плакал лет в девять. Но дорого бы дал за то, чтобы научиться делать это вновь.

– Я тоже редко плачу, – призналась Кассандра. – Но не потому, что не умею или не хочу. Я стараюсь переключаться.

– А разве так можно?

Хотелось видеть его глаза, и она подняла лицо, втайне надеясь, что он захочет утешить ее поцелуем. Однако стоило пошевелиться, Дамиан убрал ладони с ее плеч; пришлось и Кассандре отпустить его. Нехотя разжала руки, но сразу не отошла. Поправила воротник его рубашки, а потом не удержалась – словно невзначай провела пальцами по его шее, коснулась подбородка. Тут же смутилась, шагнула назад и торопливо ответила:

– Можно и нужно. Именно это я и сделаю прямо сейчас. Поеду в город. Загляну домой, переоденусь, сообщу хозяйке, что я жива-здорова.

– Я провожу вас. Тоби может поджидать вас там.

– Ха! Пусть попробует пройти консьержку! Она раньше служила надзирательницей в тюрьме, и мокрого места от него не оставит. Нет, Дамиан, у вас будут другие дела. Заехать в типографию, чтобы заказать печать афиш, дать объявление в газете, договориться о ремонте… Вот деньги. Тоби дал мне расчет, я чертовски богата.

– Ни за что! – ужаснулся Дамиан. – Денег у вас не возьму. Не беспокойтесь. Гильгамеш, то есть Иван, обещал ссудить. Он растолковал, что я теперь ярмарочный, как и он, а цирковые и ярмарочные – одна большая семья. И сказал, что если я не приму его помощь, то все над ним будут потешаться, и тогда ему придется проучить меня – сломать мне нос или оборвать уши. Ничего не оставалось, как изменить своим принципам не брать в долг. Однако мы договорились, что по вечерам я часок работаю в его шоу. В номерах с классической борьбой. Иван будет класть меня на обе лопатки на потеху публике.

Услышав о шоу-карьере Дамиана, Кассандра, наконец, улыбнулась.

– Хорошо. Вернусь ближе к обеду, не одна. Найдите еще чашек для чая и купите сушек или галет.

– Я заинтригован. Что за люди? Зачем они нам?

– Надеюсь уговорить их работать в балагане! Вот увидите, мы сделаем лучшее шоу Сен-Лютерны. Публика будет дрожать от страха и возвращаться к нам вновь и вновь, чтобы испытать этот сладострастный, первобытный, мистический ужас!

Дамиан отправился найти таксомотор, но Кассандра не дождалась: заскочила на подножку трамвая и Дамиану только и осталось, что сделать сердитый жест. Девушка рассмеялась, послала ему воздушный поцелуй и укатила.

Оказавшись дома, приняла душ, расчесалась, переоделась в практичное. Подумав, сняла с вешалки коктейльное платье с открытыми плечами и упаковала в коробку шапочку-бандо с умопомрачительным павлиньим пером. Надевала она ее лишь раз, когда ходила с Тоби в модный мюзик-холл.

Кассандра без всякого удовольствия вспомнила, что выступала в тот вечер неподражаемая Като Лефевр, бывшая тогда невестой одного небезызвестного наследника алюминиевой империи…

Ну да бог с ней, с Като. А вот шапочка эта сегодня пригодится. Сегодня и сама Кассандра будет королевой шоу!

Затем отыскала старую записную книжку. Пролистала. Так… три… нет, четыре адреса. Кто-то будет на службе, кто-то дома. Если повезет, застанет всех. Пожалуй, без таксомотора не обойтись… Нужно вернуться на ярмарку не позже обеда, чтобы успеть все приготовить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю