Текст книги "Дальние края"
Автор книги: Ван Линь
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Глава VII
Так вот, значит, у Ни Ай какая мама! Сбор отряда обсуждает поход на уборку арахиса.
Кук просит разрешения изменить имя.
За эти дни Хоа успела привязаться к маленькой Ни Ай. Правда, иногда малышка очень досаждала Хоа своими капризами, но такой славной девчушке многое можно было простить. Хоа с беспокойством думала о том, что скоро вернется мама Ни Ай и заберет ее к себе. Скучно здесь будет без забавного Лягушонка!
Маму Ни Ай звали тетя Хань. Папа говорил Хоа, что тетя Хань их землячка. Хоа слышала от взрослых, что женщины на родине у них славятся своей красотой и представляла маму Ни Ай писаной красавицей. Она, конечно, высокая и стройная, с нежной кожей и длинными волосами. И ходит легко и плавно…
Тетя Хань вернулась неожиданно.
После обеда Хоа и Ни Ай легли спать. Ни Ай, как всегда, уснула сразу, а Хоа только стала засыпать, как вдруг отворилась дверь и вошла тетя Хань. Хоа хотела было встать, но застеснялась и передумала. Прикрыв глаза и притворившись спящей, она из-под ресниц следила за гостьей.
Тетя Хань, видно, очень соскучилась по своему Лягушонку, потому что прямо с порога бросилась к кровати.
– Не надо, пусть поспит, – остановил ее отец Хоа. – Что за нетерпение такое? Всего месяц была в отлучке, а посмотришь – будто вы сто лет не виделись.
– Да, уж конечно, мне далеко до твоей железной выдержки, – улыбнулась тетя Хань, но не стала будить Лягушонка. – Я так по ней соскучилась! – Счастливая улыбка не сходила с ее лица. – Сколько раз просилась домой хоть на денек, да где там.
Ага… Вот, значит, как мамы любят своих дочерей! У Ни Ай нет папы, он погиб во время наводнения года через два после переезда в госхоз, успел спасти много людей, а сам утонул. Но зато у нее есть мама…
Как-то давным-давно, когда Хоа училась еще в первом классе, отец приехал в школу ее навестить. Хоа похвалилась, что умеет теперь и шить, и вышивать, и показала свое платье, которое она починила. Он взглянул на неумелые, неровные стежки и вздохнул:
– Если бы у тебя была мама…
– Значит, приехала твоя дочка? – спрашивала между тем тетя Хань у отца. – Ну как, нравится ей у нас, или она там, в Хайфоне, стала городской барышней?
– Сперва скучала, а теперь вроде ничего, довольна.
– Всех бы их из интерната привезти сюда для закалки. А то изнежатся в городе, избалуются, потом с ними хлопот не оберешься.
«Подумаешь, „для закалки“! – возмутилась Хоа. – Решила, раз я сплю, значит, можно и не стесняться. Вот она, оказывается, какая тетя Хань! И вовсе она мне не нравится. Почему она так говорит про незнакомых людей? Уж наверно моя мама была совсем не такая!»
Хоа взглянула на безмятежно спящую Ни Ай.
«Да, не такой представляла я себе маму нашего Лягушонка. Нисколечко она, оказывается, не красивая. Роста, пожалуй, слишком большого, вся какая-то неуклюжая. Кожа у нее красная, точно обветренная. И волосы, в общем, куцые. Походка совсем не мягкая и плавная, а резкая, порывистая… Только значок у нее красивый приколот, здорово блестит… Так вот, значит, у Ни Ай какая мама!»
В тот же день Ни Ай увели домой. Уже попрощавшись и отойдя на несколько шагов, она неожиданно обернулась:
– Хоа, я завтра опять приду к тебе в гости. Ты смотри не похудей! Ведь ты будешь по мне скучать, да? А когда очень скучают, всегда худеют, мне мама говорила, – заботливо сказала она, важно нахмурив бровки.
Хоа, с трудом удерживая слезы, проводила Лягушонка и ее маму до перекрестка и долго смотрела им вслед.
Солнце уже садилось. Вечера казались здесь очень длинными, наверно, оттого, что ночь наступала сразу, почти мгновенно. В сумерках краски, такие яркие днем, постепенно тускнели, и все вокруг приобретало одинаковый густой оттенок темно-зеленого цвета. Вдалеке, у самого горизонта, плыли диковинные облака, похожие на ярких смешных кукол из кукольного театра. И повсюду разносился запах распустившихся цветов кофе.
С того места, где стояла Хоа, дорога, проложенная в горах, казалась темно-фиолетовой линией, нарисованной чернильным карандашом. По дороге бежал грузовик, крытый брезентом. Когда он подъехал поближе, Хоа услыхала песни и смех – это возвращались из лагеря дети госхоза, среди которых была и Минь.
Минь прибежала к ней сразу же, едва грузовик въехал на гору и остановился у библиотеки.
– Ну, где обещанные подарки? – смеясь, спросила Хоа у подруги.
– Держи, – протянула Минь мохнатый кокос. – Это тебе. Нравится?
И тут же стала рассказывать одну историю за другой: о море, о лагере, о тамошней жизни…
Стемнело, как всегда, очень быстро. На всех дорожках показались люди. По двое, по трое, а иногда и большими группами направлялись они к стадиону. То и дело раздавались веселые возгласы, шутки и смех.
– Что это будет сегодня вечером? – спросила Минь.
– На стадионе сегодня будут показывать кино.
– Ах вот что, а я смотрю, куда это все идут? Знаешь что, – вдруг решила она, – подожди меня здесь, я отнесу вещи, и мы тоже сходим посмотрим, ладно?
И она вприпрыжку помчалась к дому.
Зажглись фонари. Народ прямо валом валил, вокруг становилось все шумнее и оживленнее.
– Хоа, это ты? – вдруг раздался около нее чей-то голос.
Хоа обернулась.
– Ли Тхыонг Киет!
Появление «древнего героя» здесь в этот час было совершенно неожиданным;
– Ты тоже в кино? – спросила Хоа.
– Ну да! Да еще думал тебя заодно повидать.
– Что это? – показала Хоа на клетку с птицей, которая болталась на палке, переброшенной «рыцарем» через плечо.
– Это тебе. Горлинка. Еще позавчера поймал. Только она пока молчит, не привыкла к клетке. Недели через две заворкует. А знаешь, как она здорово ворковала до того, как я ее изловил! Я специально за ней охотился.
Растроганная Хоа осторожно взяла клетку.
– Спасибо тебе большое. Отвезу ее в Хайфон, то-то девочки наши обрадуются.
Ли Тхыонг Киет даже смутился:
– Чего там… Я тебе сколько хочешь могу поймать.
– Какой ты молодец!
– Ну, я что… Вот дядя Та действительно… У него дома птиц тьма-тьмущая!
– А что ты решил насчет перемены имени? По-моему, Ли Тхыонг Киет тебе и вправду подходит…
Их беседу прервала вернувшаяся Минь.
– Вы знакомы? – удивилась она.
– Да. Знаешь, я заблудилась, когда ходила с папой в Шонг-фаунг, и встретила там Ли Тхыонг Киета.
– Кого-кого? Его зовут ведь Кук! – недоуменно возразила Минь.
– А какой-то маленький мальчик называл его тогда Ли Тхыонг Киет. Очень хорошее имя и как раз ему подходит. Я даже предлагаю ему официально поменять имя Кук на Ли Тхыонг Киет.
Кук молчал, весь красный от смущения. Обычно он ни о чем другом, кроме птиц или охоты, разговаривать не решался.
– Откуда у тебя горлинка? – спросила Минь.
– Это он мне подарил. Правда, красивая? Она скоро будет ворковать!
Хоа повернулась к Куку.
– Подождите меня здесь, ладно? Я отнесу клетку домной и пойдем вместе в кино…
Перед читальней меланхолически прохаживался Нгок с книгой под мышкой. Он опять разрядился – наглаженная рубашка и брюки, и очки, совсем как в тот вечер, когда он читал стихи.
Увидав Хоа, он на мгновение задержался и растерянно поглядел на нее: здороваться или нет? Но тут же отвернулся и как ни в чем не бывало продолжал свою прогулку.
Хоа, сделав вид, что ничего не заметила, вошла прямо в читальню.
Вчера председатель здешнего пионерского отряда, Бан, заходил познакомиться с Хоа. Он пригласил ее на сегодняшний сбор. Будет, наверно, очень интересно. Ребята собираются обсудить план похода на уборку арахиса.
– Я непременно приду, – обещала ему Хоа. – И во всех делах отряда буду принимать участие. Наш пионервожатый говорил, чтобы мы на каникулах установили связь с местными отрядами. Я просто еще не успела…
– Ну и отлично, – обрадовался отец, когда она рассказала ему о том, что пионеры хотят помочь взрослым собрать арахис. – Вот и будут у тебя особенные каникулы – каждый день примечательный!
На сбор явились почти все пионеры госхоза. В читальне стоял невообразимый шум, как будто стая веселых, звонкоголосых птиц вдруг опустилась сюда, нарушив привычную тишину.
Сначала решили обсудить разные текущие дела. Первым поднял руку и попросил слова Кук.
Мысль о перемене имени не давала ему покоя. Конечно, Хоа права: у него девчачье имя. У них, в первой бригаде, есть девчонка, которую так зовут, да и в третьей тоже. Не оставаться же ему на всю жизнь с таким несуразным именем! Может, и правда, попросить, чтобы сменили Кука на Ли Тхыонг Киета?
Вот уж который день он только и думал об этом и наконец сегодня решился: будь что будет!
– Мне не нравится мое имя. Прошу вас, разрешите мне поменять его.
Просьба Кука произвела ошеломляющее впечатление. Поднялся невообразимый гам, все говорили разом, один старался перекричать другого. Десятки изумленных глаз уставились на Кука. Вот так история, ну и ну!
– Почему ты хочешь изменить имя? – спросил Бан, когда ему наконец удалось ненадолго восстановить тишину.
– Не нравится оно мне. Девчачье оно… – недовольным голосом заявил Кук.
Девочки захихикали, тихонько подталкивая друг дружку.
– Ну, а какое тебе по вкусу? – спросил Бан.
Кук замешкался.
– Какое же имя ты выбрал? – настаивал Бан.
– Ли Тхыонг Киет, – смутившись, пробормотал Кук.
Молчавший до сих пор Нгок не выдержал.
– Как?! Ли Тхыонг Киет? Ишь ты! Не слишком ли жирно? – возмущенно воскликнул он, вскочив со своего места. – Нашел с кем равняться!
Но тут с решительным видом встала Хоа. Она оглядела притихших ребят, удивленно уставившихся на нее, и резко повернулась к Нгоку:
– Что за вздор ты городишь! Выходит, тебе можно, а другим нельзя? Назвал же ты сам тебя Чан Хынг Дао? Да если хочешь знать, Куку «Ли Тхыонг Киет» гораздо больше подходит, чем тебе «Чан Хынг Дао»!
И начался горячий спор, которому, казалось, не будет конца. Кто вступился за Нгока, кто за Кука. Кричали и ссорились все, равнодушных не было. Они бы, конечно, проспорили до вечера, но непреклонный Бан, их председатель, само собою, не потерпел такого вопиющего нарушения дисциплины. Его суровой начальственной рукой, правда не сразу, порядок был восстановлен.
Перешли ко второму вопросу.
Назавтра пионерам предстояло выйти на сбор арахиса – помогать рабочим госхоза. Об этом доложил Бан. Сказать по правде, кое-кого из ребят его сообщение насторожило.
– Очень интересно, – сказали они. – А как с оплатой за трудодень? Получим мы что-нибудь?
Тут Бан оказался на высоте. Он по-солидному встал, откашлялся, не торопясь, закатал рукава рубашки и приступил к обстоятельному разъяснению.
– Значит, так. Об оплате мы заранее не договаривались. Но если сколько-нибудь заплатят, я думаю; лучше всего потратить эти средства на создание отрядной библиотеки, а возможно, еще удастся приобрести кое-какие игры или купить что-нибудь из спортивного инвентаря. – Но, – здесь голос его налился металлом, – главное сейчас не в этом. Главное в том, что арахис уже поспел. Если не у брать его до дождей, он пропадет, этот сорт влаги не любит… Мы должны помочь госхозу своевременно убрать весь урожай и тем самым гарантировать высокое качество продукции, – ввернул он для солидности целую фразу, подслушанную у старших.
– Ну, а как с теми, кто не живет в госхозе, а приехал сюда на лето? – не унимался кто-то самый дотошный.
– Полагаю, – Бан удивленно поднял брови, – что и они поработают с нами. Зато, если они приедут будущим летом, к их услугам будут и библиотека, и игры…
– Пускай они лучше сами скажут! – глубокомысленно заметили с места.
– Хоа, – подтолкнула подругу Минь, – скажи ты.
Хоа встала. Она очень волновалась, вокруг было столько незнакомых ребят! Но ей не хотелось, чтобы все заметили ее смущение, и она медленно, точно взвешивая каждое слово, сказала:
– Я считаю, главное в наших каникулах то, что они особенные, в них каждый день обязательно чем-нибудь примечателен. Вот и хорошо, что мы можем хоть чем-то помочь госхозу. Дело совсем не в оплате. Но если заплатят, пускай отряд распорядится и нашими деньгами так, как предложил Бан.
Сбор закончился. По установившейся традиции, прежде чем разойтись, ребята попросили Нгока прочитать стихи. Он не заставил себя долго упрашивать.
…Я погрузился в рисовое море.
Плыву, плыву, довольный на просторе.
Я весь промок, роса в свеченье сизом.
Все дышит рисом, юным клейким рисом…
……………………………………………………………………
Спасибо людям, их рукам умелым,
И пахарям, и бороздам их смелым,
Земле, что жизнь родит в потоках света,
За то, что проплываю море это. [38]38
Суан Зиеу. Море риса. Перевод Льва Озерова.
[Закрыть]
Глава VIII
На уборке арахиса. Шум и веселье. Недоброжелательство Нгока. Обида Хоа.
Началась пора уборки арахиса. В госхозе воцарилось шумное, хлопотливое оживление – точь-в-точь как в деревне во время жатвы.
Сегодня уже второй день уборочной страды. Утром во дворе первой бригады встретились двое: маленький подвижной и смуглый человек в старой военной фуражке – бригадир и высокий, в синем, без головного убора – дядя Тхай. Разговор зашел об итогах первого дня.
Бригадир был чем-то озабочен.
– Никак не выходит – гектар в день. Вот, полюбуйтесь, – он показал свои израненные ладони, – все руки ободрал, и это за один только первый день. Очень колючая ботва. А там, где ботва гуще, будет еще труднее.
– Значит, нужно, и как можно скорее, все продумать заново, может, придется кое-какие перемещения сделать, но план выполнить необходимо. Максимально используйте технику. Конечно, и ручной труд забывать не надо. Даже в самых передовых странах, несмотря на новейшую технику, в сельском хозяйстве ручной труд до сих пор в почете. Что уж говорить о нас!
– Сегодня мы попробовали с трактором: пустили трактор, чтобы разрыхлить верхний слой, но неудачно. Ведь даже если сами орехи не попортишь, все равно их так засыплет землей и еще с ботвой перемешает – ни одного орешка не найдешь.
– Испробуйте все, что возможно. Посоветуйтесь с людьми. Мы ведь вдвоем хоть целый день тут простоим, все равно сами ничего не решим.
В этот момент появились пионеры. Отряд прибыл в полном составе. Сорок оживленных ребячьих рожиц под конусообразными шляпами из пальмовых листьев излучали энтузиазм и готовность хоть сейчас приступить к работе.
Тхай показал на них бригадиру.
– Вот и пополнение прибыло.
– Еще неизвестно, пополнение или мышиное войско – орешки щелкать! – усмехнулся тот.
– Ну, нет, эти ребята молодцы, не подведут!
Отряд остановился. Бан вышел вперед и отдал рапорт. Выслушав его, дядя Тхай прошел перед строем, внимательно вглядываясь в лица ребят.
Хоа он узнал сразу, она была все в той же белой блузке и выгоревших брюках, подвернутых почти до колен.
– И дочка Вана здесь? – улыбнулся он ей.
Хоа смутилась и опустила голову.
– Молодец, – сказал он, ласково положив руку ей на плечо. – В госхозе тогда интересно, когда со всеми вместе работаешь, а если бездельничать да дома торчать, непременно соскучишься. Никто из нас, южан, не сидит здесь, на Севере, сложа руки. Но учти, труд – дело серьезное. Глянь-ка на руки бригадира. Видишь, все сплошь исцарапаны! Не боишься? Чтобы потом не хныкать!
– Не боюсь, – покраснела Хоа.
Дядя Тхай сжал ее худенькую, еще не тронутую загаром руку.
– Верю, ты у нас молодец! Поработай в поле, глядишь, и, силенок прибавится. Кстати и загоришь, а то уж больно ты бледная.
Не отпуская от себя Хоа, он показал ребятам на подводы, стоявшие у холма. Они были предназначены для того, чтобы перевозить орехи с поля на место сушки. Запряженные в них буйволы лениво обмахивались хвостами, отгоняя надоедливых насекомых.
– Попросите разрешения у бригадира, и пусть эта «техника» отвезет вас в поле. Приступайте к работе.
Арахис в госхозе не высаживали на специальных плантациях, он рос на грядках между рядами каучуковых деревьев.
Пионерам отвели отдельный участок. Сначала хотели разбить их на группы, чтобы каждая такая группа работала вместе со звеном взрослых. Но ребята упросили дать им самостоятельное задание.
Мальчишку все, как по команде, сняли рубашки. Потные, обнаженные спины блестели в лучах поднимавшегося солнца. Многие успели уже перемазаться по уши: трудно было удержаться и не запустить разок-другой в приятеля комком глины.
Зато девочки вели себя примерно и, как всегда, были прилежны и аккуратны.
Собственно говоря, мальчишки расшалились так потому, что очень обрадовались, получив самостоятельное задание. Девочки же считали, что ничего особенного в этом нет, что так и должно быть, а потому и работали серьезно и молча.
С мягким шелестом выдиралась из земли ботва, разносился сладкий, пряный запах свежеразрытой земли и молодого арахиса…
Минь и Хоа работали рядом. В школе Хоа часто ходила на воскресники, но там все было совсем до-другому. Вокруг подруги, которых она знала уже не первый год, да и сама работа была привычная.
А здесь ей трудно угнаться за остальными: она ведь совсем не привыкла работать в поле. Хоа то и дело с завистью поглядывала на согнувшуюся над соседней грядкой девочку со смешными маленькими, косичками. Заколотые на макушке, они похожи были на едва прорезавшиеся рожки теленка. Работа у нее спорилась, и она далеко обогнала всех.
Хоа стыдно было отставать от местных ребят. Но жесткая ботва ободрала ей все ладони, они покрылись волдырями и горели; каждое движение причиняло ей боль. И все же когда Минь спрашивала: «Ты не устала? Не содрала себе руки?», она решительно мотала головой и, отерев со лба пот, продолжала работу.
Поодаль несколько пионеров грузили собранный арахис на подводу, правил которой наш давний знакомый Вьет.
Он, надо сказать, особого усердия не выказывал. Сидя в стороне, он с интересом наблюдал, как бегают взад и вперед, пыхтя от натуги, его товарищи, нагружавшие подводу. Ни окрики их, ни обращения к его совести не помогали. Он хладнокровно дожидался, пока подвода не будет нагружена доверху, потом взгромождался на самый верх и деловито настегивал своих буйволов. Как говорится, он не горел на работе.
Мало этого, всю дорогу, не закрывая рта, он лущил орехи… Ребята прямо кипели:
«Мы ни одного ореха не трогаем, а он вон что выделывает!»
Но Вьету все было нипочем. Ему один верный человек открыл по секрету, что от сырого арахиса белеют зубы; мог ли он упустить счастливый случай!
Прозвучал горн – перерыв на отдых. Ребята тесным кольцом окружили Нгока. Он рассказывал увлекательную историю о тяжбе зайца с бесом.
Но им не долго пришлось наслаждаться рассказом. Нгок неожиданно прервал свое повествование. Он обратил внимание на Хоа, которая шла вдоль грядки, то и дело нагибаясь и что-то подбирая с земли. Его ужасно заинтересовало: что она делает, когда все отдыхают? Такое усердие показалось ему подозрительным.
Вытянув длинную тощую шею, он бросил своих слушателей и помчался к грядке.
– Перерыв, уважаемая, перерыв. Отдыхать надо. Чем, интересно, вы здесь занимаетесь? – спросил он самым язвительным тоном, на какой был способен.
– Разве ты не видишь? – подняла голову Хоа.
Нгок пожал плечами.
– Видеть-то вижу, да только странно мне это. Потому и спрашиваю.
– Ничего странного, – отрезала Хоа. – Собираю потерянные орехи для Ни Ай.
– Так… Но ведь вы на это не имеете права, уважаемая, – громко, так, чтобы слышали все, сказал Нгок. Он прямо-таки сгорал от желания отомстить ей за тот «диспут» в библиотеке. – Вы не имеете никакого права, – повторил он. – Взгляните, разве кто-нибудь занимается подобным делом? Нехорошо это, присваивать общественное добро, некрасиво, уважаемая!
Ребята уже толпились вокруг.
Хоа почти никого из них не знала. Она переводила взгляд с одного на другого, ища у них поддержки, но вокруг были одни незнакомые лица, и она почувствовала себя очень одинокой.
– Правильно, нечего таскать общественный арахис! – крикнул кто-то.
– Пускай отдаст орехи! – поддержал другой, тоже не разобравшись, в чем дело.
Заручившись сторонниками, Нгок поднял вверх худую, как плеть, руку и торжественно провозгласил:
– Надеюсь, все понимают ценность арахиса как технической культуры номер один. Незаконное присвоение…
Этого Хоа уже не могла вынести. Она рывком сунула руку в карман и вывернула его наизнанку. Несколько орешков выпали оттуда на землю.
Нгок от неожиданности умолк.
И тут как раз подбежала Минь. Спросив у ребят, что случилось, она с возмущением накинулась на Нгока:
– Как тебе не стыдно! Перестань сейчас же!
Обычно тихая и молчаливая, Минь разозлилась не на шутку. Это бросилось всем в глаза.
– Да я… – растерялся Нгок, но Минь не дала ему договорить.
– Эх, ты! Молчал бы лучше! Ребята, послушайте! Хоа с самого начала ни единого орешка не съела. В перерыв она предложила мне пройтись по грядкам, подобрать потерянные орехи для маленькой Ни Ай.
Нгок взмахнул было рукой, собираясь ей возразить, но вдруг его ухватил за запястье Кук.
– Эй, Чан Хынг Дао, – сказал он насмешливо, – что это у тебя на губах налипло? Ты ведь больше всех арахиса съел, вон даже шелуха пристала. А еще других стыдишь!
Нгок вздрогнул и быстро отер рот. Ребята расхохотались.
– Ну как, теперь чисто? – спросил он и расхохотался вместе со всеми.
Но тут среди общего смеха послышался чей-то плач. Это, не в силах больше сдержаться, заплакала Хоа.
Глядя на нее еще минуту назад, никто бы не подумал, что она может заплакать. А сейчас она плакала горько, навзрыд.