355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Роньшин » Операция "Спящая красавица" » Текст книги (страница 7)
Операция "Спящая красавица"
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:39

Текст книги "Операция "Спящая красавица""


Автор книги: Валерий Роньшин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Глава XVI ПРОФЕССИОНАЛ ЗА РАБОТОЙ

– А куда мы едем? – спросил Толстиков, когда старенький «шеви» вклинился в поток машин на дороге.

– В Немецкий квартал, малыш, – ответил Проныра Лу, вертя баранку, – к моему приятелю Георгу Штакеншнайдеру. Георг собрал досье на всех русских бандитов, орудующих в Сент-Питерсберге. Наверняка у него есть сведения и о вашем любителе семечек.

Справа и слева от машины замелькали пивные и сосисочные. Это был Немецкий квартал. Детектив лихо свернул и затормозил у дома с вывеской:

СЫСКНАЯ КОНТОРА

«ТРАХТЕНБЕРГ И ШТАКЕНШНАЙДЕР».

– Выходим, ребятки. Наша остановка.

В конторе их встретил толстый-претолстый немец. Лешка по сравнению с ним был как спичка. А Джейк вообще как травинка.

– Кого я вижу, – загрохотал могучим басом толстяк. – Сам Проныра Лу пожаловал. Что-то давненько тебя не было видно, старая ищейка. Ты где пропадал?

– Выслеживал Черного Билла, – ответил сыщик.

– Ну и как, выследил?

– Естественно.

Толстяк посмотрел на ребят.

– Ты американка, – сказал он Джейн. – А ты, парень, из России, – кивнул он Лешке. – Из Санкт-Петербурга.

– А как вы догадались? – удивился Толстиков.

– Ха, как догадался?! Да Георг Штакеншнайдер лучший сыщик всех времен и народов.

– После меня, – уточнил Проныра Лу.

– Мне мой дед рассказывал о Санкт-Петербурге, – продолжал Штакеншнайдер. – Говорил, что это очень красивый город. Он его видел с высоты птичьего полета.

– Ваш дед приезжал в Петербург как турист? – вежливо поинтересовался Лешка.

– Нет, парень, он его бомбил в сорок первом.

– Кончай треп, Георг, – сказал Проныра Лу. – У меня к тебе дело. Погляди-ка в своей картотеке, нет ли там типа со шрамом и золотыми зубами.

– И любителя полузгать семечки? – с усмешкой добавил Штакеншнайдер. – Не так ли?

– Ты его знаешь, Георг?

– И ты его знаешь, Проныра. Это Спиридон, по кличке Палач.

– Черт! Верно! Как я сразу-то не сообразил?

– Стареешь, Проныра, – посмеиваясь, произнес толстяк. – Нюх потерял.

– Заткнись, Георг, – беззлобно бросил сыщик. – Лучше скажи, где его найти.

– Во всяком случае, не в Сент-Питерсберге. Три года назад он свалил в Гватемалу.

Проныра Лу покачал головой.

– Нет, Георг, он где-то здесь.

– Здесь? Ну тогда тебе надо поговорить с Бульдогом Крю.

Проныра Лу вновь покачал головой.

– Бульдога Крю ухлопали на прошлой неделе.

– Кто?

– Люди из банды Кривого Родригеса.

– Во дела. А я не знал. В таком случае расспроси Рыжую Бетси. Ее, надеюсь, не ухлопали?

– Понятия не имею, – ответил Проныра. – Я с ней не знаком.

– Вот и познакомишься. Я тебе адресок дам. Она живет в Мексиканском квартале.

Штакеншнайдер назвал Проныре Лу адрес.

– Она хоть ничего? – спросил детектив.

– Просто красотка, – хмыкнул Штакеншнайдер. – У нее плоское лицо, прилизанные волосы и крупные зубы.

– О'кей, Георг, – сказал сыщик. – Погнали, ребята.

И они погнали в Мексиканский квартал.

– Мистер Перкинс, а кто такой Спиридон? – спросила Джейн по дороге.

– Не мистер Перкинс, а Проныра Лу, – поправил девочку детектив. – О'кей, ребятки?

– О'кей, Проныра, – улыбнулся Лешка. С каждой минутой сыщик нравился ему все больше и больше.

– О'кей, Проныра, – тоже с улыбкой ответила Джейн. – Так кто такой Спиридон?

Детектив сунул в зубы сигарету.

– Киллер-ас, крошка, – сказал он, закуривая. – Для него человека убить – что для вас, ребятки, мороженое съесть. Спиридон – прирожденный убийца.

– А что значит – «прирожденный»? – не понял Толстиков.

– Это значит, у него талант убийцы.

– Как это?

– А так, малыш. Одним от природы дан талант сочинять стихи, музыку… А Спиридону от природы дан талант убивать. Вот он и убивает.

– Какой же это талант? – возразила девочка. – Он просто чокнутый маньяк. И все.

– А где его компаньон? – спросил Лешка.

– Палач всегда действует в одиночку.

– Нет, я не об этом. На вывеске было написано: «Трахтенберг и Штакеншнайдер». А где этот Трахтенберг?

Сыщик засмеялся, по своему обыкновению перекинув сигарету из одного угла рта в другой.

– Нет никакого Трахтенберга. Георг так для солидности написал. Чтобы клиентов привлечь.

Машина въехала в Мексиканский квартал. Проныра Лу подогнал «шеви» к одному из домов и заглушил двигатель.

– Выходим, ребятки. Наша остановка. Лифт не работал. По грязной полутемной лестнице ребята и детектив поднялись на пятый этаж. Тут вообще была сплошная темень.

– Темно, как у негра в животе, – пошутил Проныра Лу, щелкнув зажигалкой, – Ага, вот ее дверь.

Звонка не было. Проныра постучал.

– Кто там? – раздался хриплый женский голос.

– Открывай, конфетка, – ответил сыщик. – Свои.

Дверь приоткрылась. В коридор выглянула заспанная женщина с рыжими волосами. Увидев незнакомых людей, она попыталась захлопнуть дверь. Но Проныра Лу успел просунуть в дверную щель носок ботинка.

– Минуту. Разговор имеется.

– Кто ты такой? – заверещала Рыжая Бетси.

– Я не отвечаю на вопросы, конфетка, я их задаю. – Проныра сунул под нос женщине жетон частного сыщика.

– Лу Перкинс, – вслух прочла Рыжая Бетси надпись на жетоне. – Частный детектив… А-а, – протянула она. – Так ты Проныра Лу. Тот, который Красавчика расколол.

– Верно, конфетка. Ну что, поговорим?

– Че тебе надо, ищейка?

– Так, пустячок. Адрес твоего бывшего дружка Спиридона.

– Ну ты загнул, Проныра. Он давным-давно отсюда свалил.

– Выходит, снова привалил.

На лице Рыжей Бетси отразился страх.

– Палач вернулся в Сент-Питерсберг?

– А ты будто не знала?

– Нет, не знала. – Было видно, что Рыжая Бетси не на шутку испугана. – Боже, он меня убьет.

– Не успеет, конфетка. Если ты, конечно, скажешь, где его искать.

– Я правда не знаю.

– А кто знает?

– Кто? – Бетси наморщила лоб. – Косой Энди должен знать.

– Тот, что держит кабак на Сорок седьмой улице?

– Да, он самый.

– О'кей. Погнали, ребята.

И они погнали на Сорок седьмую улицу.

Оставив машину на стоянке, Проныра Лу, Джейн и Лешка вошли в бар «Чикаго».

Народу было немного. За стойкой стоял сам Косой Энди; правый глаз у него заметно косил, как, впрочем, и левый.

Ребята и детектив подошли к стойке.

– Двойную порцию виски, – облокотясь на стойку, сказал Проныра Лу. – Неразбавленного.

Энди взглянул на сыщика.

– Разрази меня гром! Это же Проныра!

– Он самый, дружище.

Хозяин бара плеснул сыщику виски в стакан. Лешка и Джейн взяли себе по гамбургеру. Ребята с утра еще ничего не ели.

– Энди, дружище, – как бы невзначай сказал детектив, прихлебывая из стакана. – Слышал крутую новость? Спиридона замочили.

– Чего-о? – захохотал Косой Энди. – Да я его недавно видел.

– Где ты его видел? – быстро спросил сыщик.

Энди растерянно заморгал.

– Ну ты и вправду проныра. Надо же, как меня подловил.

– Так где ты его видел? Выкладывай, Энди. Хозяин бара прищурился.

– За информацию надо платить» Проныра, – вкрадчиво произнес он.

– Платить? – переспросил детектив, словно бы не расслышав.

– Да, платить. Бесплатно в нашем городе только по морде дают. А если у меня есть сведения, которые можно продать, с какой стати я буду отдавать их даром. Верно?

– Верно-то верно, Энди, – усмехнулся Проныра Лу. – Кстати, дружище, у меня тоже есть сведения, которые можно продать.

– Не бери меня на пушку, Проныра.

– Энди, – неторопливо закурив, сказал детектив. – Ребята Боба Мерфи до сих пор ломают головы над тем, кто же сдал копам их босса. Так вот, я им могу подсказать.

Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.

– Это шантаж, Проныра. – Голос Энди дрожал от ярости.

– Точно, дружище, шантаж, – спокойно подтвердил детектив. – Ну так где ты видел Палача?

– Зачем тебе это знать? – хмуро спросил Косой Энди.

– Из любопытства.

– За такое любопытство можно и пулю схлопотать. Ты ведь знаешь Палача. За ним не заржавеет.

– За мной тоже не заржавеет. Короче, Энди, в последний раз спрашиваю: где ты видел Спиридона?

– В Русском квартале, где ж еще, – неохотно ответил хозяин бара. – У Жоры Бублика.

– А точнее?

– Жора держит чайную «Бублик», на этой… как ее… Малой Бронной. У него вчера была спиртная вечеринка.

– Пьянка, что ли?

– Ага. И Спиридон там ошивался. Только учти, Проныра, я тебе ничего не говорил.

– О'кей, Энди. – Детектив потрепал хозяина бара по щеке. – Ты мне еще пригодишься, дружище. Пока.

Проныра Лу и ребята вышли на улицу.

– Классно вы его раскрутили! – с восхищением произнес Лешка. – Прямо как Суперопер!

– Как кто? – не понял Проныра.

– Да есть в России такой Григорий Молодцов, – объяснил Толстяков. – Тоже классный сыщик!

– А сейчас мы куда? – спросила Джейн. – К Жоре Бублику?

– Нет, ребятки, к Бублику я один смотаюсь. – Детектив сел в машину. – А вы в кинишко сходите, – указал он сигаретой на маленький кинотеатрик. – Я через пару часов подъеду. О'кей?

– О'кей, – ответили ребята.

Проныра Лу выбросил окурок, завел двигатель и погнал в Русский квартал. А Лешка и Джейн пошли в кино.


Глава XVII РАЗБОРКА В «БЕЛОЙ АКУЛЕ»

зале было полтора человека. Не считая Джейн и Лешки. А фильм был – обхохочешься. Французская комедия на французском языке. Джейн знала французский, поэтому, склонясь к Лешкиному уху, переводила Толстикову реплики героев. Лешка чувствовал, как волосы девочки щекочут его щеку. Ему это нравилось. Вдобавок еще и комедия была про любовь. Герои фильма без конца повторяли: «Лямур, лямур, лямур…»

– Лешка, – перестав переводить, вдруг сказала Джейн.

– Что? – спросил Толстиков.

– А у вас в России как объясняются в любви?

«Вот оно!» – подумал Лешка, и сердце его забилось сильно-сильно. Неужели Джейн сейчас объяснится ему в любви?

– А зачем тебе? – на всякий случай поинтересовался он.

– Да просто так.

«Ах просто так», – разочарованно подумал Толстиков и ответил шуткой:

– Когда парень хочет сказать девчонке: «Я тебя люблю», он у нее спрашивает: «Который теперь час?» А если девчонка хочет признаться парню в любви, то она у него спрашивает: «Который теперь час?»

Джейн не въехала в Лешкину шутку.

– Вообще-то прикольно. Значит, фраза «Который теперь час?» означает «Я тебя люблю». Надо будет запомнить. Кому-нибудь по-русски в любви объяснюсь.

Толстиков сердито заерзал в кресле. Почему «кому-нибудь», а не ему, Лешке Толстикову?

Фильм кончился. Джейн и Лешка вышли на улицу.

Уже наступил вечер. Горели рекламные огни, окна домов, фары автомобилей… Проныра Лу, покуривая, стоял у свой колымаги.

– Ну как? – бросились к нему ребята. – Расколол Жору Бублика?

– Естественно.

– И что он сказал про Спиридона?

– Сегодня в притоне Одноногого Черри собирается шайка убийц. Они будут праздновать день рождения Перуанца. Спиридон тоже туда явится.

– А кто такой Перуанец? – спросила Джейн.

– Крестный отец перуанской мафии.

– Так, может, сообщим в полицию? – предложил Толстиков. – Она нагрянет и возьмет всю банду.

– Не возьмет, малыш. Городская полиция погрязла в коррупции. Она заодно с преступ$7

Они поехали на Саут Киттридж-стрит.

– И какой у нас теперь план? – по дороге осведомилась у сыщика Джейн.

– Я не строю планов, крошка, – ответил Проныра. – Я всегда действую по обстоятельствам.

Однако же план у детектива имелся. Ребята это поняли, когда, приехав в контору, Проныра Лу сел к зеркалу и начал гримироваться.

– Вы, ребятки, пойдете со мной к Черри? – спросил он, приклеивая себе бороду.

– А разве можно?! – Джейн и Лешка даже в мыслях не держали, что сыщик возьмет их с собой в притон.

– Не можно, а нужно, – сказал Проныра, наклеивая усы. – Я считаю, что у человека должен быть не только положительный опыт, но и отрицательный. Когда все хорошо – это плохо. О'кей?

– О'кей! – ответили ребята и тоже начали гримироваться. Джейн обрила наголо правую сторону Лешкиной головы. А Лешка обрил наголо левую сторону головы Джейн. Потом Лешка покрасил свои оставшиеся волосы в красный цвет, а Джейн покрасила свои оставшиеся волосы в зеленый цвет. Затем они нашли у Проныры Лу целую коробку маленьких и больших скрепок и нацепили эти скрепки на одежду. А Джейн вдобавок вдела две скрепки себе в уши.

– Мы теперь панки! – со смехом сказала девочка.

– Панки-поганки! – тоже со смехом добавил Толстиков.

Сыщик придирчиво оглядел новоявленных панков.

– Клевый видок, ребятки, – одобрил он и, переложив пистолет из наплечной кобуры в карман пиджака, добавил: – Едем в притон.

И они поехали в притон, который оказался обычным ночным рестораном под названием «Белая акула».

– Сегодня посторонним вход воспрещен, – сказал им вышибала, стоящий у входа.

– А разве мы посторонние? – усмехнулся Проныра Лу.

– Не нарывайся, парень. – Вышибала достал из кармана пистолет.

– Убери пушку, приятель, – спокойно произнес детектив. – Мы от Жоры Бублика.

Вышибала убрал пушку.

– Так бы сразу и говорил, – пробурчал он. – Проходите.

Ребята и сыщик прошли в холл ресторана, а затем в ресторанный зал. Все столики в зале были составлены в один большой стол. Вокруг него сидели бандиты.

Во главе стола находился Перуанец.

Рот у него был как у лягушки. Нос загибался, как у утки. А глаза были выпучены, как у рыбы. Короче, не красавец. Толстые пальцы Перуанца были унизаны перстнями. Из зубов торчала сигара.

– С днем рожде-е-нья те-бя, с днем рожде-е-нья те-бя… – хором пели убийцы, подняв бокалы.

Проныра Лу оглядел зал.

– Спиридона пока нет, – вполголоса сказал он. – Идемте в бар, пропустим по стаканчику.

Они пошли в бар. Проныра пропустил стаканчик виски, а Лешка и Джейн пропустили по стаканчику колы.

И тут в баре появился хозяин «Белой акулы». Одноногий Черри. Поскрипывая протезом, он направился к столику, за которым сидели ребята и детектив.

– Привет, Проныра, – с усмешкой сказал Одноногий Черри, усаживаясь на свободный стул.

– Черт бы тебя побрал, Черри, – ворчливо ответил сыщик. – Как ты меня вычислил в этом прикиде?

Усмешка на лице Черри стала еще шире.

– По глазам, старина. Больно у тебя взгляд уверенный.

– Учту на будущее.

– Учти, учти. – Хозяин ресторана перешел на шепот: – Слушай, Проныра, тебе надо срочно делать ноги.

– А что такое?

– Скоро нагрянет Гробовщик со своей бандой. Будет очень жарко.

– Это точно, Черри?

– Точнее не бывает, старина. Гробовщик хочет разобраться с Перуанцем. Так что сваливай, пока не поздно.

Но было уже поздно.

Бах! Бах! Бах! – раздалось несколько выстрелов в холле.

Послышались крики.

Тра-та-та-та-та… – застрочили автоматы.

Вж… вжж… вжжж… – зажужжали в воздухе пули.

– Я вас выведу через черный ход, – быстро сказал Черри. – Идемте!

И он, прихрамывая, побежал к стойке. Ребята и детектив кинулись следом. Черри открыл ключом какую-то дверь.

– Спуститесь по лестнице и направо. О'кей?

– О'кей, Черри, – с ухмылкой ответил Проныра. – На том свете тебе это зачтется.

Черри тоже ухмыльнулся. – Проваливай, кусок прикола. Счастливо.

Сыщик и ребята выскочили из «Белой акулы», заскочили в «Шевроле» и погнали по ночным улицам Сент-Питерсберга.

Опасность миновала. Джейн и Лешка перевели дух.

– Проныра, – сказала Джейн, – можно задать тебе один вопрос?

– Хоть десять, крошка.

– Почему Черри нам помог? Ведь он же бандит.

– Когда-то мы с ним были ловцами жемчуга в Эквадоре. И на Черри напала белая акула. Если бы не я, она б его на куски разорвала. А так он только ногу потерял… – Детектив поглядел в зеркальце заднего обзора. – Черт! У меня такое ощущение, будто нас преследуют.

Лешка, обернувшись, тоже посмотрел на дорогу.

– Никого, – сказал он.

– Нет, малыш, кто-то есть. Я всегда чувствую, когда мне садятся на хвост.

Машина выехала на набережную.

– А куда мы едем? – спросила Джейн.

– В «Три осьминога». Я хочу послушать, как поет Молли. – Сыщик тепло улыбнулся. – У нее такой чудесный голос.

Ребятам стало ясно, что бравый детектив неравнодушен к сестре Хэта.

В «Трех осьминогах» все было по-старому.

Сидели матросы. В воздухе витал дым сигарет… А Молли, стоя на сцене, пела песенку про моряка, который ушел в море и не вернулся.

Проныра Лу, вместо того чтобы слушать Молли, направился к боковой двери. Джейн и Лешка последовали за ним. Они прошли недлинным коридором и вошли в крохотную гримерную.

И здесь ребята увидели… Молли.

Девушка сидела у зеркала и красила губы.

– Привет, Молли, – сказал сыщик.

– Привет, Лу. – Молли с изумлением уставилась на ребят. – Господи, ну и видок у вас.

Джейн и Лешка смотрели на девушку с не меньшим изумлением.

– Молли, – сказала Джейн. – Ты же только что была на сцене.

– Она и сейчас там. – Проныра поднял указательный палец. – Слышите, поет?

Из зала доносилось Моллино пение.

– Ни фига не понимаю, – сказал Лешка. Девушка засмеялась.

– На сцене моя подруга Дэзи, – объяснила она. – Когда мне не в кайф выступать, Дэзи гримируется и поет под мою фонограмму.

И тут Лешку осенило. Он чуть до потолка не подскочил. Мысленно, конечно.

– Я все понял! – закричал Толстиков. – Она пела под «фанеру»!

Все с недоумением посмотрели на Лешку.

– Что с тобой, Лешенька? – участливо спросила Джейн.

– В ту ночь Кэрол Лоу пела под фонограмму Элизабет Мойз! – возбужденно продолжал Толстиков. – Понимаешь, Джейн?! Под фонограмму!!

Джейн не понимала.

– Какая Кэрол Лоу? Под какую фонограмму?..

– Ну певица, которую в клубе «Карусель» отравили. Помнишь, в газете писали? Она пела под фонограмму Элизабет Мойз! Врубаешься?!

Джейн начала понемногу врубаться.

– Подожди-ка, подожди… Но Лешка ждать не хотел.

– Кэрол Лоу выступала в «Карусели» под видом Элизабет Мойз! – с волнением говорил он. – А Элизабет Мойз в это время незаметно проникла на виллу и убила твоего отца… – Толстиков запнулся. – Ну, то есть выстрелила в него. А потом вернулась в «Карусель»…

– Точно, Лешка!.. – воскликнула Джейн. – Я однажды видела шоу Бет. Оно называется «Шоу одной женщины». На сцене горят всего три свечи, а в зале вообще нет света. Бет выходит на сцену в черном закрытом платье и с черной вуалью на лице…

– А в ту ночь под вуалью была Лоу! – подхватил Толстиков. – Зрители же думали, что это Элизабет Мойз!

Проныра Лу сунул в зубы сигарету.

– Интересная версия, малыш, – сказал он, щелкая зажигалкой.

– Да я голову на отсечение даю, что именно так и было!

Сыщик усмехнулся.

– Голова тебе еще пригодится, малыш. Пока это только версия. Ее надо проверить.

– А как? – нетерпеливо спросила Джейн. Она готова была сию минуту бежать и проверять Лешкину версию.

– Сейчас соображу. – Детектив начал соображать. – Ты можешь нарисовать план виллы? – спросил он у девочки.

– Могу. В общих чертах.

– Ну-ка нарисуй. – Проныра похлопал себя по карманам. – Черт, ручку в конторе оставил. Молли, у тебя нет ручки?

– Нет, Лу.

– У меня есть, – сказал Лешка. – Держи, Джейн.

– Минутку. – Сыщик забрал у Толстикова ручку и принялся ее рассматривать. – Хм… Интересная у тебя ручка, малыш.

– Обыкновенная…

– Нет, малыш, не обыкновенная. – Проныра Лу вертел ручку и так и сяк.

А Джейн все никак не могла успокоиться:

– Аи да Бет. Вот гадюка. Ну теперь-то ей не отвертеться… Эх, найти б еще Спиридона.

Тут дверь в гримерку отворилась, и на пороге появился громила со шрамом через всю щеку. Во рту у него блестели золотые коронки.

– Меня не надо искать, деточка, – сказал громила, поигрывая пистолетом с глушителем. – Вот он я.


Глава XVIII МАМА-ШПИОНКА

Все замерли, как на стоп-кадре. – Что, не ждали? – оскалил золотые зубы Спиридон. – Сейчас я вас всех замочу. Тебя за бабки, – кивнул он на Джейн. – А остальных, так уж и быть, бесплатно. Ха-ха-ха, – захохотал Палач.

Но вдруг его лицо исказилось, и он рухнул на пол.

Все это произошло секунд за десять.

Когда киллер внезапно появился в гримерке, все испугались. Когда он внезапно рухнул на пол, все поразились. А сейчас все постепенно приходили в себя.

Все, кроме Проныры Лу. Он с самого начала был спокоен и собран.

– Ну что я вам говорил, ребятки? За нами велась слежка. Мой нюх меня никогда не подводит.

Ребята ничего не понимали. Так же, как и Молли.

Девушка посмотрела на киллера, который неподвижно лежал на полу, потом перевела взгляд на детектива.

– Послушай, Лу, – сказала она. – Что все это значит? Объясни.

– Объясняю. Я выстрелил в него из ручки.

– Из какой ручки? – спросил Лешка.

– Из твоей, малыш. Это специальная шпионская ручка-пистолет. Она производит подкожную инъекцию. Проще говоря, стреляет иголками со снотворным.

Толстиков обалдел.

– Шпионская…

– Да, малыш. Где ты ее взял?

– У мамы в сумочке.

– Значит, твоя мама – шпионка, – сделал вывод Проныра Лу.

– Как это?.. – снова обалдел Лешка.

– Об этом в конторе поговорим. – Сыщик взглянул на девушку. – Молли, когда мы уйдем, вызовешь полицию.

– А что я им скажу?

– Скажешь: вошла в комнату, а на полу незнакомый мужчина валяется.

– А меня не арестуют?

– С какой стати?

– А вдруг он умрет? Подумают, я его убила.

– Если даже он умрет, то на тебя не подумают. У тебя железное алиби. Ты в данную минуту выступаешь на сцене. К тому же Спиридон – опасный преступник. Полиция давным-давно его разыскивает. О'кей, Молли?

– О'кей, Лу.

– Пошли, ребятки. – Переступив через Палача, детектив вышел в коридор.

…Над морем вставало солнце. Начинался новый день. Лешка чувствовал себя как выжатый лимон. А Джейн чувствовала себя как выжатый апельсин. Слишком много на них всего обрушилось. И поиски Спиридона, и разборка в «Белой акуле», и внезапное появление киллера в гримерке…

Когда они приехали в контору, Проныра Лу плюхнулся в вертящееся кресло и водрузил ноги на стол.

– Итак, ребятки, – сыщик задымил очередной сигаретой, – наша история из уголовной превратилась в шпионскую. Сейчас я вам расскажу, как, скорее всего, было дело. – И Проныра начал рассказывать: – Твоя мать, малыш, – указал он кончиком сигареты на Лешку, – кадровый русский разведчик. Она приехала на Ямайку для выполнения секретного задания. Об этом узнала некая вражеская разведка и похитила тебя с целью использования в качестве мелкой разменной монеты в крупной шпионской игре… Ну, что вы на это скажете?

Толстиков ничего не сказал. А Джейн спросила с обидой за Лешку:

– А почему Лешка – мелкая разменная монета?

– А потому, крошка, что, имея на руках Алекса, эта некая разведка может воздействовать на его мать. Ну там перевербовать ее или получить от нее секретную информацию…

Толстиков слушал Проныру и просто ушам своим не верил. Его мама, которая пекла такие вкусненькие оладушки, и вдруг – разведчица. Чушь какая-то… Но вслух Лешка выразился иначе:

– Фантастика какая-то.

– Часто, малыш, правда выглядит совершенно фантастично. Уж я-то знаю.

Но Лешка не сдавался.

– А вы не думали о том, что ручка могла попасть к моей матери случайно?

Детектив кивнул.

– Думал, малыш. В принципе могла. Но это маловероятно. Такие ручки выдают только агентам СВР России.

– А что такое СВР? – спросила Джейн.

– Служба внешней разведки. Сокращенно – СВР.

– Откуда вы все это знаете?

– А я, крошка, работал секретным агентом. В ЦРУ.

– В ЦРУ? – повторила девочка. – Это же наше Центральное разведывательное управление.

– Верно. Я там занимался русскими спецслужбами. Поэтому сразу догадался, что это за ручка. И как ею надо пользоваться.

Сыщик замолчал.

– Тьфу ты, – вдруг вспомнила Джейн. – Мы же забыли самое главное…

И девочка рассказала Проныре о записке, в которой было написано: «Спящая Красавица проснется в полночь. Ребер».

– Ребер, – задумчиво произнес детектив. – М-да. Давненько я с ним не сталкивался.

– Вы его знаете? – спросил Лешка.

– Еще бы. Это супершпион. Он самый хитрый из всех русских шпионов. У него даже имя хитрое. Как ни читай, все равно получается – Ребер.

– Ре-бер… – по слогам произнесла Джейн, – Ре-бер. Да, одно и то же. Что справа налево, что слева направо.

– Когда между Штатами и Россией были натянутые отношения, – продолжал Проныра Лу, – Ребер был главой американской резидентуры…

– Кем-кем? – переспросил Толстиков.

– Резидентом русской агентурной сети в Америке, – пояснил детектив. – Ему удалось получить самые секретные сведения. – Проныра принялся перечислять: – Документы об американских исследованиях космических лучей, данные о Ханфордской атомной установке, чертежи самолетов – носителей ядерных зарядов…

Джейн перебила:

– Он и сейчас работает против Америки?

– Нет. Сейчас Ребер руководит русской агентурной сетью в Юго-Западной Азии.

– А что он тогда делает на Карибских островах? – удивился Лешка.

– Хороший вопрос, – усмехнулся сыщик.

– А вдруг есть какая-то связь между запиской и судном капитана Кука? – сказала Джейн.

Детектив покачал головой.

– Вряд ли. Я знаю Джеймса Кука. Он мелкий мошенник и пьяница. Его просто использовали.

– Но ведь и там, и там – «Спящая Красавица».

– Это случайное совпадение.

– Ну а кто же такая Спящая Красавица? – сказал Толстиков. – И почему она проснется в полночь?

– Может, это шифр? – предположила Джейн.

– Не шифр, а код, – поправил девочку Проныра.

– Что за код?

– Условная фраза. Слова «Спящая Красавица проснется в полночь» могут означать все, что угодно. Без кодового блокнота эту фразу не раскодируешь…

Слушая объяснения Проныры Лу, Лешка думал о матери. А вдруг мама и правда разведчица?.. Почему бы и нет? Ведь он же собирается стать разведчиком. А работа разведчика – это сплошные тайны и секреты. От всех, В том числе и от родных.

– Значит, меня хотели использовать в крупной шпионской игре, – повторил Толстиков слова Проныры.

– Точно, малыш.

– Но тогда получается, что ясновидящий Джо работает на чью-то разведку.

– И тут ты прав, парень. Лешка вскочил со стула.

– Надо срочно выяснить, на чью! И рассказать моей маме!

– Спокойно, малыш. Как раз этим мы и займемся.

Джейн тоже вскочила со стула.

– А как же Бет Мойз?!

– Спокойно, крошка. Ею мы тоже займемся. Завтра мы с тобой летим на Ямайку. А ты, малыш, останешься наблюдать за ясновидящим Джо. Для наблюдения я сниму номер в отеле. Ведь напротив его окон – отель, не так ли?

– Так, – кивнули ребята. А Толстиков добавил:

– Но я ничего не увижу.

– Увидишь. Я тебе дам пистолет-автомат.

– Какой пистолет-автомат?

– С оптическим прицелом. Пушка досталась мне в качестве трофея от одного киллера. Правда, прицел не снимается. Устаревшая модель. Но зато оптика прекрасная.

– А если у этого Джо шторы будут задернуты?

– Днем? Вряд ли, малыш.

– Ну а если, – настаивал Лешка.

– Тогда придумаем что-нибудь другое.

– «Жучок» поставим, да?..

– Нет, «жучок» здесь не поможет. Раз Джо профессиональный разведчик, то у него в доме наверняка есть «антижучок». И мы ни черта не услышим.

– Лешка в любом случае не услышит, – вставила Джейн.

– Услышит. Мы воспользуемся черным «жучком».

– Каким черным жучком? – удивились ребята.

– Хэтом, – с улыбкой ответил сыщик.

– А-а! Точно! – закричала Джейн. – Он же по губам умеет читать.

– Вот именно. Хэт через оптический прицел прочтет по губам все, о чем будет говорить Джо со своими коллегами.

– Да, но они могут разговаривать, например, на венгерском языке, – сказал Толстиков.

– Или на китайском, – добавила Джейн. Проныра Лу убрал ноги со стола и встал с кресла.

– Не кричите «тону», ребятки, пока стоите на берегу. Там посмотрим, на каком языке они будут болтать… Короче, я погнал в отель. А вы тут располагайтесь и отсыпайтесь.

Только сейчас Джейн и Лешка ощутили, как им хочется спать. И есть им тоже захотелось. Ведь за весь вчерашний день они съели по гамбургеру в баре Косого Энди да выпили по стакану кока-колы в притоне Одноногого Черри.

К счастью, в конторе оказался холодильник, а в холодильнике – банка кальмаров в томате. Ребята мигом ее очистили и легли спать: Лешка – на стульях, а Джейн – на диванчике у окна.

Ну а Проныра Лу погнал на своем «шеви» в отель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю