Текст книги "Феномен даркснита (СИ)"
Автор книги: Валерий Иванов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
Тем не менее, зла на противника я не держал, прекрасно понимая, что задета его честь. И задета публично нахальным и зеленым юнцом, по сути дела, совершенно беспричинно. Наказанием могла быть только смерть. Щадя чувства t`Виньера, я не стал следовать его примеру и заканчивать поединок несколькими ударами, а махался мечом до последнего. Судя по увлеченным восклицаниям окружающих, мы представляли собой неплохую пару. Даже t`Альт приободрился, и выражение неотвратной скорби покинуло его юное лицо.
И лишь, когда противник несколько подустал и сбавил темп, я провел свою последнюю серию. Колющий удар в грудь – t`Виньер уходит от него, слегка разворачиваясь боком. Колющий удар в подставляемое при этом левое плечо – противник отступает в сторону, перенося тяжесть тела на правую ногу. Ложный замах слева в область шеи – t`Виньер отшатывается, опираясь уже на левую ногу, теряя равновесие и высоко поднимая правую ногу, пытаясь его удержать. Это мне и нужно. Мой меч пробивает насквозь правую бедренную мышцу противника и выскальзывает назад. Это происходит, как бы случайно. Все, бой закончен. Рана не смертельна, более того, не опасна, но очень болезненна и надолго прикует t`Виньера к постели. Дело сделано чисто. Что и требовалось по условиям нашего контракта с коронессой.
Т`Виньер опускается на правое колено и смотрит на меня взглядом, полным недоумения и ненависти. Примерно те же эмоции отражаются на обескураженных лицах его друзей. Нельзя сказать, что t`Альт цветет (он все равно осуждает мой поступок), но на его глазах слезы радости.
– Что ты натворил, щенок? – голос t`Виньера полон нескрываемой боли, – ты даже не представляешь, что ты натворил!
А вот этого не следует говорить в приличном обществе. Благородные тье не опускаются до подобных эпитетов и стараются не показывать страданий от болевых ощущений. Его друзья смущенно отворачиваются. Но я чувствую, что не физическая боль является причиной неожиданного душевного срыва t`Виньера, а нечто другое. И будущее сулит мне эту разгадку.
– Примите мои извинения, тье, за неподобающие слова, – он все-таки опомнился, – но я удручен вовсе не этой раной. И не исходом нашего поединка...
И я его простил.
Т`Альт некоторое время все же дулся на меня. Я его понимал, безрассудство друга всегда причиняет глубокие душевные раны, которые зарубцовываются, но оставляют шрамы. Кроме того, он уверял, что t`Виньер, несмотря на благородство его души, никогда не забудет своего фиаско и будет искать новой встречи. Так же, как и его многочисленные друзья. Так, что одним махом я приобрел целую кучу врагов, не приобретя взамен ничего, кроме сомнительной репутации задиры.
– Он тебе отомстит наверняка, поскольку слух о его неудаче мгновенно расползется по столице, – t`Альт был неутешен.
– Пускай-ка, сперва он встанет на ноги, – насмешливо парировал я, – пойдем допивать свое вино и забудем об этом мелком инциденте.
Я ничуть не раскаивался в содеянном, и казался себе всемогущим баловнем судьбы. И это было моей ошибкой. Как я мог забыть, что судьба переменчива и в одночасье ее мимолетная улыбка может обернуться лютым оскалом злого рока. Как оказалось впоследствии, эта дуэль сослужила мне очень плохую службу.
После схватки с t`Виньером моя звезда вовсю засияла на столичном небосклоне. Следует отметить, что я взял себе на вооружение личину этакого бесшабашного дуэлянта. Хватаясь за меч по любому поводу, объяснял это тем, что в нашей провинции не принято сносить даже косые взгляды, не говоря уже о неосторожных словесах. Потому, мол, и ловок в обращении с мечом, что сделал фехтование почти повседневным занятием. Одни тье опасались меня задирать, но большинство делало это с удовольствием. Я становился популярной личностью в среде отчаянных бретеров.
Больше поединков – больше знакомств и больше скандальной известности. Ни один из моих поединков не закончился смертью противника. А поскольку наносимые мной ранения не представляли большой опасности для здоровья противников, я постепенно приобретал славу человека, с которым скрестить клинки престижно и почетно. Дуэли были особенно в ходу у молодежи – этакий спорт мужественных и ловких. Если, конечно, нанесенное оскорбление не было смертельным – тогда уже пытались убить по-настоящему. А просто поупражняться в боевом фехтовальном искусстве, под видом поединка, желали многие. По специальному эдикту императора в дуэльный кодекс было внесено положение о продолжении схватки до первой крови. Это была инициатива Первого министра, который вовремя подметил, что при существующем положении вещей, количество тье в империи скоро может уполовиниться.
Я натаскал по этой части и t`Альта, показав ему десяток хитроумных комбинаций, и теперь мы часто оттачивали свое мастерство дуэтом, введя в моду поединки в формате два на два. Власти смотрели на эти шалости снисходительно, полагая не без оснований, такие схватки хорошей школой коллективного наступательного боя, столь необходимого при штурме крепостей мятежного герцога.
Кроме того, в империи вовсю шла подготовка к проведению ежепериодного Турнира Большой Меч, финал которого являлся самым массовым здешним зрелищем. Он проходил при дворе императора на специальном подиуме и собирал многие тысячи азартных зрителей, включая самого императора и его ближайших придворных. Этакое подобие средневековых рыцарских турниров – довольно массовых явлений на старушке Земле. Победитель, а я нацеливался им стать, получал награду из рук Первого министра и становился знаменитой личностью.
Таким образом, я собирался использовать любые пути, чтобы пробиться к знакомствам в высших сановных кругах империи. Дорога к славе и известности вела через обширное сито региональных турниров, организованных на всей территории государства. В каждой губернии создавалось два-три региональных округа, а в столице их было восемь.
Вначале мы с t`Альтом записались в один и тот же региональный округ для участия в поединках на мечах. Но потом я заметил, что было бы правильней, если бы мы с ним сражались в разных округах, поскольку в конечном итоге судьба сведет нас вместе, а в финальную часть выходил лишь один сильнейший представитель округа. И кому-то из нас двоих придется остаться за бортом.
– Конечно, я зарегистрируюсь для участия в турнире в другом округе, – сразу же согласился мой друг, – потому что ты меня наверняка победишь, а хотелось бы поучаствовать в финале.
Он говорил о моем преимуществе, как о бесспорном факте, без всякой обиды. Мы так и сделали и, забегая вперед, сообщу – оба пробились в финал Турнира Большой Меч.
Глава семнадцатая. Два шаги налево, два шаги направо...
Сегодня t`Альт впервые возьмет меня с собой на бал. Ужасно волнуюсь, потому что не знаю ни порядка их проведения, ни принятых здесь танцев. Но еще больше тревожусь, думая о предстоящем знакомстве с дамой. Ведь на бал мы идем именно с этой целью. Сказал своему верному приятелю, что в провинции не устраивают балов, и поэтому танцевать я совершенно не умею. Скрепя сердце поведал ему, что и опыт общения с противоположным полом у меня минимальный, а ухаживать за женщинами я и вовсе не приучен.
Впрочем, t`Альт меня успокоил, заверив, что танцы весьма просты и им несложно обучиться, всего лишь посмотрев на это пару раз. Что до знакомства с дамой, то он берет это полностью на себя.
Бал давал один из столичных сановников. Эти развлекательные акции организовывались постоянно то одним, то другим вельможей, и t`Альт разжился где-то двумя пригласительными билетами. Понятно, что без приглашения на эти танцевальные мероприятия попасть было невозможно, и я был благодарен другу, взявшему на себя эти заботы.
Естественно одет я был с иголочки, во все самое лучшее и наверное, со стороны, смахивал на манекен с витрины магазина. Т`Альт щеголял в своем обычном гвардейском мундире. Вообще мужская часть не блистала различиями, делясь, примерно в равной пропорции на штатских и военных, женщины же были одеты очень нарядно и разнообразно.
Бал начался со своеобразных посиделок. Присутствующие разбились на группки и о чем-то оживленно беседовали. Некоторые, как и я, находились в гордом одиночестве.
– Смотри вон моя пассия, – и приятель указал глазами на миниатюрную брюнетку, одетую в пышное светло-синее платье с множеством рюшечек и оборок.
Половину ее лица скрывала шляпка, но по остальной его части можно было сделать вывод о привлекательности и миловидности обладательницы вычурной шляпки. Я втайне позавидовал другу – его выбор впечатлял.
– А рядом с ней, слева, ее подруга, с которой я и хочу тебя познакомить.
Вторая дама также была брюнеткой, с задорно вскинутым, слегка курносым носиком и живыми веселыми глазами. Шляпка у нее была поменьше и лихо сбита на затылок, открывая высокий красивый лоб. Тоже, в общем, ничего – далеко не уродина. Темное платье плотно облегало ее стройную фигуру, а весьма открытое декольте и не пыталось скрыть совершенство и роскошь бюста.
– Ты ее давно знаешь? – спросил я.
– Я ее вижу в первый раз, – пояснил приятель, – просто попросил свою, чтобы она привела с собой подругу.
– Как же ты меня будешь знакомить, если и сам ей еще не представлен?
– Ничего страшного, подойду – представлюсь и заведу разговор, – с этими словами t`Альт направился к означенным дамам.
– Флаг тебе в руку, – пожелал я без всякой иронии, но, по-моему, он не понял смысла этой популярной земной присказки.
Как у него все это просто, понятно – столичная штучка, гвардейский офицер. Мне этому еще учиться и учиться. Тем более, как я уже успел убедиться, многие местные обычаи и традиции заставляли поломать голову.
Не знаю, что говорил моей будущей избраннице мой друг, однако она то и дело хохотала, что-то шептала подружке и стреляла глазами в мою сторону.
– Сделай значительное лицо, – сказал я себе, – не иначе, de te fabula narratur.*
Я напыжился, возвел глаза к потолку и постарался казаться выше ростом.
А t`Альт заходил то с одной стороны, то с другой и отчаянно жестикулировал, то есть по определению, не помню уж какого классика, вился мелким бесом.
Откуда-то из боковой двери вышел полный мужчина в черном камзоле с белым жабо и громко объявил:
– Бал начинается!
Все мужчины отошли к противоположной стене, там, где стоял и я, а женщины остались на месте у другой стены.
В это время зазвучала негромкая музыка. Оркестр сидел вдоль стены на небольшом подиуме и представлял собой двух скрипачей (хотя по земным меркам, ввиду их громадности, это скорее были какие-нибудь альты), одного свирелиста и барабанщика. Мелодия была нехитрая, я бы даже не назвал ее мелодией, но ритмичная. Такой заунывный напев, наподобие напевов чукчей под бубен.
Мужчины мелкими шажками засеменили к своим избранницам. Каждый из них, приблизившись, протягивал к женщине правую руку и склонялся в поклоне. Женщина подавала левую руку и становилась по правый бок пригласившего. Далее они оба делали по два быстрых шага в ритм музыке и затем разом слегка подпрыгивали. Немного смахивало на "танец маленьких утят". И так пара за парой через весь зал, где разворачивались и скакали обратно. Вот и весь бальный танец. Я понял, что справлюсь с этим нехитрым делом.
Т`Альт пригласил свою даму, а мою будущую симпатию пригласил какой-то другой офицер в гвардейской форме.
Танец закончился, и мой приятель почти бегом возвратился ко мне.
– Давай, приглашай ее на следующий танец, – зашептал он, – а то опять перехватят.
– Удобно ли? – усомнился я, – ты же еще не успел меня ей представить.
*de te fabula narrator – о тебе речь (лат.)
– А, что же я, по-твоему, там делал? Цветочки поливал?
Тоже своеобразный юмор. Про здешние цветы и связанные с ними традиции еще будет отдельный рассказ.
Как только хлипкий оркестрик загундосил свой новый опус, я помчался к своей избраннице на всех парах, немало удивив давешнего гвардейца, которому она подарила первый танец. Он крутнул ус и пренебрежительно глянул мне вслед, мол, какой-то шпак собирается с ним посоревноваться по части покорения дамских сердец.
Танец у меня получался, от партнерши пахло духами и женщиной, и у меня от этого закружилась голова. К счастью, разговаривать во время танца было не принято, иначе, от волнения я вряд ли смог поддержать светскую беседу, Да и о чем здесь говорят с женщинами? Уж, во всяком случае, не о погоде на дворе и видах на будущий урожай.
– Скоро она будет моей..., – эта мысль засела в моей голове, повторяясь вновь и вновь сообразно ритму танца.
Как оказалось в дальнейшем, любовные дела делались в этом обществе не так быстро и запросто...
Следующий танец у меня снова украл гвардейский офицер, воспользовавшись моей некоторой медлительностью, возникшей в результате нахлынувших сладких мечтаний. Он победно топорщил свои усы, высоко взбрыкивая ногами.
Ничего, больше ему этого не удастся – что-что, а в скорости я мог превозмочь любого соперника. Мой конкурент пристроился рядышком со мной. Ожидая четвертую мелодию, я прямо гарцевал на месте, собираясь рвануть при первых же звуках и чуть не совершил ошибки на посмешище всего зала.
Т`Альт, однако сумел разгадать мои намерения и вовремя удержал меня за локоть.
– Стой! – зашипел он в ответ на мой недоуменный взгляд, – сейчас два танца подряд приглашают дамы.
Оказывается, в танцевальном ритуале предусматривалась определенная очередность: три танца приглашают мужчины, два – дамы, вновь три – мужчины, затем два – два дамы, ну и так далее. Для чего это было придумано я понял сам из дальнейших событий.
Наши красотки плыли к нам, обворожительно улыбаясь и завлекательно распахнув глазки. Гвардеец, ничуть не сомневаясь в своем превосходстве, уже ступил шаг вперед, но был посрамлен. Моя курносая брюнетка протянула руку мне, и мы пошли выделывать эти два притопа-три прихлопа, как окрестил я про себя незамысловатые па. Т`Альт следовал за нами в паре со своей миниатюрной любительницей рюшечек, оборок и громадных шляп.
Второй дамский танец также был подарен мне, и мой незадачливый соперник, ворча проклятия, принял свое поражение и удалился прочь, оставив поле боя за мной. В этом и состоял смысл чередования мужского и женского выбора. Выбор оставался за дамами, и, если женщина отдавала кому-то свое предпочтение – обжалованию это не подлежало.
Моя пассия явно ко мне благоволила. Во время большого перерыва мы были представлены друг дружке. Ее звали t`Иллари, а имя миниатюрной брюнетки было t`Кьясти. В интервале между танцами мы уже вчетвером мило болтали. Собственно говоря, пальма первенства здесь была за t`Альтом, который шутил, каламбурил и рассказывал последние дворцовые сплетни. И где он только насобачился этим светским штучкам. Я молча ел свою брюнетку глазами, а она отвечала мне ласковыми многообещающими взглядами.
Словом танцевальный вечер прошел, как надо. Первый шаг в процессе обольщения женщины был сделан успешно. И лишь когда мы с t`Альтом возвращались домой, мне в голову пришла крамольная мысль.
– Отчего это очаровательная t`Иллари предпочла меня блестящему гвардейскому офицеру? – подумал я.
Положа руку на сердце, он выглядел представительнее, да и мужской красоты в нем было побольше. Я с подозрением глянул на оживленное лицо t`Альта. Что он мог наговорить про меня такого привлекательного для дамы полусвета?
– Ну-ка, колись, что ты ей про меня наплел? – мой вопрос застал t`Альта врасплох.
– Ничего особенного..., – его лицо покрылось малиновыми пятнами.
– И все же?
– Ну, я сказал им, что ты сын губернатора отдаленной провинции и что твой папаша страшно богат, а ты единственный наследник, – нехотя признался он.
– Но это же сплошная ложь!
– А, кто будет проверять. Кроме того, чтобы ты имел в виду – у тебя тут дядюшка при дворе императора занимает не последнюю должность.
– Какой еще дядюшка? – я пришел в ужас, – а, если она спросит, кто именно?
– Сделаешь значительный вид,– t`Альт надул щеки и закатил глаза, – и просто промолчишь. Женщины обожают тайны. К тому же тут не принято делиться секретами придворных интриг, все завидуют друг другу.
Все-то знал о женщинах мой любезный друг. Вот только мог бы предупредить заранее о своей рекламной акции.
– Я же не просил тебя об этом, – с упреком бросил я, – теперь вот думай, чтобы не ляпнуть t`Иллари что-то вразрез с твоей версией моего происхождения.
– Она сама приходится племянницей императорскому виночерпию, – заметил t`Альт, – а это очень важная шишка при дворе. Ты думаешь, что женщину можно прельстить только разговорчиками и танцевальными выкрутасами? Как бы ни так. Все они особы меркантильные и подкатиться к ним сложно без звона монет в кошельке.
– А ведь он прав, – подумал я, – и на моей родной планете те же самые трудности в общении с женским полом. Без денег и должности ты никому не нужен.
Тем временем, приободренный моим молчанием, t`Альт принялся развивать тему ухаживания за дамами. Оказывается, существовал целый цикл действий, без которых нельзя завоевать сердце женщины. Во– первых, два-три танцевальных бала надо вьюном виться подле избранной красотки, демонстрируя ей свое полное восхищение ее внешностью. Затем, когда она начинает дарить тебе дамские танцы – это является сигналом, что твои ухаживания приняты. Здесь уже надо думать о дорогом подарке, который будет отнесен ей посыльным от моего имени в ее дом.
– Вместе с цветами? – поинтересовался я.
– Ты что? – Т`Альт в ужасе округлил глаза. – Цветы дарят только мертвому врагу на могилу. Срезанные цветы – мертвые цветы. Худшего оскорбления нельзя и придумать.
– Мертвое – мертвым. И это правильно, – подумал я.
– Если дама подарок не отвергает, значит, дело на мази, – поучал мой верный друг, – следует посылать второй подарок.
– А, какие подарки? – простодушно поинтересовался я.
– Только ювелирные украшения... Дорогие ювелирные украшения, – поправился мой учитель. – Не вздумай дарить предметы одежды, косметики или быта – не примут, только деньги зря потратишь.
– После второго подарка, жди записочки о времени и месте, куда следует прислать экипаж за дамой.
– И куда ее потом везти?
– К себе домой. Там должны быть игристые напитки и легкие закуски в виде конфет и прочих сластей.
– А дальше?
– И все – она твоя.
– А, если она еще девушка, я должен буду на ней жениться?
– Т`Иллари давно уже не девушка, – успокоил меня мой друг, – к тому же это не имеет никакого значения. Все женщины в таком возрасте уже замужем, или помолвлены, или обручены и у них есть потенциальный жених.
– И как он посмотрит на похождения свой суженой?
– Все женихи, как правило, служат в армии в отдаленных гарнизонах. А срок обязательной службы у нас, как тебе известно, восемь лет. Они и сами там в монахах не сидят.
Мне это известно не было, но я утвердительно кивнул головой.
– И, что же, по-твоему, девушка должна все эти восемь лет сидеть взаперти? – вопрос t`Альта прозвучал, скорее, утверждением.
– У t`Иллари есть жених?
– Понятия не имею и пусть тебя это не заботит – это ее вопросы.
– И долго продлится наша связь?
– Пока ей не надоест или не отыщется еще более щедрый поклонник.
Ничего себе нравы! А внешне все выглядит так благопристойно... Но упускать племянницу виночерпия в любом случае нельзя – лишний шанс быть представленным в высшем свете.
Вечер прошел небесполезно, но едва не закончился для меня трагично.
Распрощавшись с t`Альтом и поблагодарив его за все, я возвращался домой по пустынным ночным улицам. В черном стороннем небе гонялись друг за дружкой чужие луны. И ни тучки. Так захотелось родного земного неба с кривоватым месяцем, ныряющим в густые черные тучи. Пусть он будет бледно-желтым и тощим, как с перепою, пусть тучи мочатся противным мелким дождиком, пусть порывы злющего северного ветрюги проникают во все поры тела, пусть... Размечтался. Погоди, будет тебе и дудка, будет и свисток.
Но в целом настроение было мажорное. Впереди была перспектива любовной встречи с очаровательной женщиной, что скрасило бы мою, прямо скажем, убогую и полную опасностей жизнь. Представляя себе антураж упоительного свидания с красоткой t`Иллари, я принялся мурлыкать под нос подходящую настроению мелодию.
– In there anybody going..., – начал я в высокой тональности, подражая одновременно сразу всем четырем голосам Beatles из их бессмертной песенки "Girl".
Эта битловская нетленка чуть меня и не погубила. Я не услышал крадущихся за мной шагов и был застигнут врасплох. Чья-то мощная рука обхватила сзади мое горло, придерживая на месте, а в правый бок резко ткнулось нечто твердое и острое. Удар был классическим для профессионального убийцы – прямо в печень. Однако неожиданно для нападавшего, он пришелся в броник.
Я развернулся, выворачивая одновременно воротником плаща чужой локоть на своем горле, и перехватил руку, упершуюся в мой бок. В ней был зажат тонкий и длинный стилет. Тычок пальцем в лучезапястный нервный центр и пальцы неведомого врага разжались, выронив клинок, который был мною подхвачен. Пригнувшись, я выскользнул из своего плаща, который повис на чужой руке, продолжая сковывать действия ее действия, и резкой подсечкой сбил противника с ног.
Все мои члены работали автоматически, выполняя заученные приемы рукопашного боя – мысль о том, что я подвергся нападению, пришла позже, когда неудавшийся убийца лежал уже на земле. Он был высокого роста и одет в обтягивающий тело черный камзол. Узкое хищное лицо было мне незнакомым. Широко раскрытые глаза выражали изумление.
Еще бы! Он ведь считал меня уже покойником...
Придавив его коленом, я схватил киллера за волосы и упер ему стилет чуть ниже подъязычной кости.
– Говори, кто послал тебя, наемная тварь!
Убийца молчал, не пытаясь вырваться из моих рук. Я вдавил стилет в кожу.
– Говори, иначе тебе конец!
Неожиданно глаза его закатились, а тело, вздрогнув в конвульсии, обмякло.
– Что за спектакль? – поразился я, – неужели этот профессиональный душегуб хочет усыпить мою бдительность этим дешевым лицедейством?
Но киллер не подал признаков жизни даже когда я надавил ему на болевую точку за ухом. Неужели он мертв? Я помахал стилетом прямо перед его глазами. Зрачки не среагировали и остались неподвижными.
-Ё-кэ-лэ-мэ-нэ! – точно покойник.
Неужели ночной тать помер от испуга? От разрыва сердца, что ли? Увидел, что его удар не достиг цели, и кондрашка хватила? Нет, киллеров со слабыми нервами не бывает. Нервы у них стальные, а этот мужичок – настоящий профи, по ухваткам видно. Может, я ему нечаянно глотку проткнул?
Я присмотрелся и увидел капельку крови, выступившую на месте соприкосновения конца лезвия с кожей.
Яд! – страшная догадка заставила меня инстинктивно выпустить из руки нож.
Я осторожно осмотрел лезвие стилета. Так и есть – узкие канавки, предназначенные для стока крови жертвы, были покрыты зеленоватым налетом. Убийца не собирался давать ни шанса на спасение. Сам по себе удар в печень таким кинжалом был стопроцентно смертелен. Плюс яд – ни миллионной возможности выжить после такого удара не существовало. Я швырнул страшный клинок в придорожную канаву и пошел прочь от этого места.
В этот раз бронекольчуга спасла мою жизнь. Не будь ее, я бы мгновенно умер от сильнейшего яда. Я начал почти постоянно носить свой броник после нападения на меня шайки грабителей и, как оказалось, не напрасно.
Кому же понадобилась моя жизнь... Неужели t`Виньер мог опуститься до такой подлости? Нет, вряд ли. Не в его характере наносить удары исподтишка. Кто-либо из его дружков? Тоже маловероятно – у местного дворянства был свой кодекс чести, который все тье, как правило, соблюдали. Вероятно, я просто стал жертвой ошибки в объекте. Охотились на кого-то другого, похожего на меня одеждой и походкой. Ведь нападение было совершено сзади. И никто не знал, что я буду возвращаться с бала в столь поздний час...
В эту ночь я долго не мог заснуть, мучаясь в догадках, но так и не пришел ни к какому определенному выводу о корнях случившегося происшествия.
Глава восемнадцатая. Все тот же нехороший взгляд.
И утро следующего дня началось для меня с очень неприятного инцидента.
Хотя, нет. Само утро выглядело вполне обычным. Встав с кровати, я проделал свою ежедневную утреннюю гимнастику, включающую комплекс упражнений шаолиньских единоборств. Проще говоря, я принимал двенадцать различных ударных поз, носящих название зверей и птиц: дракона, орла, тигра, змеи, обезьяны и так далее.
Одна нога поджата, голова откинута назад. Руки раскинуты в стороны, кулаки сжаты. Затем внезапный круг, описываемый правой рукой и стремительный удар кулаком в голову невидимого противника. Полный разворот, перемена ног, круг левой рукой, заканчивающийся коротким резким ударом в цель и почти одновременный удар туда же ребром левой руки. Это "ласточка", позволяющая вывести из строя врага, юркого и очень цепкого. А вот с помощью "дракона" можно сбить с ног противника, многократно превышающего тебя по массе. Здесь уже присутствуют приседания, высокий прыжок и мощный удар в голову или корпус распрямляющейся толчковой ногой.
После этих упражнений все тело обретало необычную легкость в движениях, а реакция становилась просто изумительной, что, возможно, и спасло мне жизнь несколько позже.
Неприятности настигли меня потом. Я шел в ювелирную мастерскую выбирать подарок для t`Иллари, когда внезапно почувствовал все тот же нехороший взгляд, которым был награжден, возвращаясь от Жюста, еще будучи на Аграрном ярусе.
Идентификация дала полное совпадение. Так, наверное, смотрел динозавр на крохотного лягушонка, попавшегося на его пути. Идет себе и ему абсолютно безразлично попадет его лапа на мелкое земноводное или нет. В пищу не годится, слишком мелок, вреда тоже никакого – так себе, частица ландшафта, даже глазом трудно уловить.
Зазевавшись, я едва успел выскочить из-под копыт двойки лошадей, запряженных в карету черного цвета. Лишь мгновенная реакция и прыжок в сторону уберегли меня от участи оказаться под конскими копытами и каретными колесами. Карета мчалась по улице, как спущенная с цепи бешеная собака. Впрочем, явление это здесь обыденное, днем надо всегда держать ухо востро, иначе могут затоптать и даже не заметить. Улицы – для карет. Заглядишься, сам виноват. И пожаловаться, если станешь калекой, некому. В каретах разъезжают большие шишки. А, если насмерть задавят, то и подавно не пожалуешься.
Но самое интересное было то, что сила взгляда ослабевала пропорционально скорости удаляющейся кареты. Выходит обладатель нехорошего взгляда был ее пассажиром? Кто же это мог быть? Поди, найди теперь. Герба на карете я не заметил, а номерных знаков здешние экипажи, естественно, не имели.
Но главное, в ледяной глыбе равнодушного интереса к моей персоне я засек крохотную песчинку обеспокоенности. Или показалось? Нет, не показалось. Я прокрутил в уме еще раз все свои ощущения – есть. Искорка тревоги проскочила мимо и погасла, но она была. Кто-то неизвестный проявил ко мне явный интерес, как к источнику возможных неприятностей.
Кто? И случайной ли была попытка наезда? Или здесь существовала какая-то cingulum diaboli.*
Ювелирная мастерская являлась одновременно магазином с очень богатым выбором женских украшений. В этих вопросах я был неискушенным новичком и увиденное поразило меня. Здесь было казалось все: от простых бус и колечек до сложнейших диадем и пекторалей, украшенных мириадами неведомых мне драгоценных камней. В отличие от оружейника, хозяин ювелирной мастерской не бросился помогать мне определиться с выбором покупки. Он издали наблюдал за моей реакцией на великолепие витрин и, казалось, получал от этого наслаждение. И все же, боясь попасть впросак, я позвал его на помощь.
– Тье определился с покупкой? – учтиво поинтересовался он.
– Что обычно покупают в подарок знакомым дамам?
– Возраст дамы?
– Около тридцати лет.
– Цвет ее волос?
– Брюнетка.
– Какого цвета глаза?
Этот вопрос застал меня врасплох. Я точно помнил, что глаза t`Илари были очень подвижными и веселыми. А вот цвет? Не голубой и не зеленый – точно. По-моему, какой-то темный.
– Черный – сказал я наугад.
– Какую часть тела вы хотите украсить своей даме?
– Пожалуй, шею.
– И последний вопрос: сколько приблизительно вы планируете на это потратить?
*cingulum diaboli – дьявольская связь (лат.)
Сколько потратить? Ценники в витринах отсутствовали. Но не стоят же эти многочисленные побрякушки астрономическую сумму? Иначе, кто их будет покупать. В конце концов, я должен поразить избранницу своим выбором.
– Не имеет значения, – небрежно произнес я, – лишь бы вещь смотрелась красиво.
Хозяин просто расцвел и открыл одну из витрин.
– Вот смотрите, – он указал на великолепное колье, украшенное черными сверкающими камнями, чередующимися с ярко-красными, похожими на рубины, – мне кажется, как раз, для вашей брюнетки с черными глазами.
Украшение смотрелось потрясающе, и я кивнул головой. Покупка обошлась мне в девять даргов. Поскольку сравнивать было не с чем, я так и не определил, насколько оно дорого. Еще за два дарга я приобрел изящную шкатулку, на манер древнегреческой пиксиды и положил в нее подарок. Шкатулка была отделана небольшими темно-синими камушками, сродни турмалинов, и сама по себе смотрелась изумительно. Подарки были хороши, и без сомнения, должны были понравиться моей пассии.
Хозяин положил шкатулку в фирменный мешочек, с поклоном вручил его мне. И мы расстались, получив от нашего общения обоюдное удовлетворение. Не заходя домой, я отправился со следующим визитом.
Моей целью была коронесса t`Авиньи. Я не сомневался, что она уже знала о результате моей дуэли с t`Виньером. Свою задачу я выполнил – дело было за исполнением ее части нашего договора. Следовало спешить. Не то чтобы меня поджимало время, просто почти ежедневные опасные инциденты могли для меня когда-нибудь плохо закончиться.
Коронесса была дома, и давешний слуга провел меня к ней без лишних расспросов. Женщина сидела за столиком и пила из чашечки свой излюбленный глинтвейн. Но ее реакция на мое появление была поразительной. Едва, меня завидев, она вскочила из-за столика и попятилась к своей кровати. Чашечка вывалилась из ее рук, и ее осколки брызнули во все стороны, орошая пол каплями пахучего напитка. Ее лицо стало белее кроватной подушки, а глаза, расширившись, с паническим ужасом следили за моими шагами. Так должно быть смотрят подкрадывающегося вампира, уже изготовившего свои клыки для известных вампирских дел.








