355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентина Езерская » Тайна Черного графа » Текст книги (страница 8)
Тайна Черного графа
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:05

Текст книги "Тайна Черного графа"


Автор книги: Валентина Езерская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Что ты задумал? – с беспокойством спросила Джейн.

– Спасаю нас. Помоги‑ка мне! – ответил граф и подозвал к себе рукой.

– Что мне нужно сделать?

– Я встану ногами на поручень, а ты меня придержи. Наверху кабины есть люк, через него мы сможем выбраться.

Джейн подошла ближе к графу. Он оперся о ее плечо и, оттолкнувшись, поднялся вверх, достав до самого люка. Придерживаясь одной рукой о потолок, он открыл его и, ухватившись за края, подтянулся вверх. Как он и предполагал, находился он в шахте, а не в пустыне.

– Скорей, хватайся за руку, я подниму тебя! – взволнованно сказал граф, протягивая ладонь Джейн.

Слышно было, как скорпионы быстро приближаются. Неприятный звук соединяющихся клешней становился громче. Джейн схватилась за руку и, как и граф, поставила ногу на поручень, чтобы подтянуться вверх.

– Раз, два, три! – на последнем счете он крепко обхватил ладонь девушки и поднял ее вверх, как раз в тот момент, когда один скорпион просунул клешню и пытался схватить ее. Девушка закричала.

Сев на край, она быстро подтянула ноги, а Крейг тут опустил крышку люка и задвинул щеколду. Тяжело дыша, он обнял Джейн, успокаивая ее. От удара клешни о люк, учительница вздрогнула.

– Ты как? – спросил граф и отстранился от девушки, вглядываясь в ее лицо.

– Я в порядке, – уверила его Джейн.

В кабине лифта все затихло, граф отодвинул задвижку и осторожно стал открыть люк. Внутри было пусто, а открытые двери лифта выводили на последний этаж.

– Чертовщина какая‑то, – произнес граф Блэкуорт. – Судя по всему, мы находимся на верхнем этаже. Здесь есть лестница, так что мы сможем подняться по ней на чердак, а уже оттуда спуститься вниз. Ты готова?

Джейн согласно кивнула. Крейг улыбнулся девушке, закрыл люк и первым поднялся по боковой лестнице. Джейн последовала за ним.

На чердаке было пыльно, в темных углах висела старая паутина. Девушка чихнула пару раз, потом огляделась по сторонам и заметила старый деревянный сундук и рядом картины, стоящие в ряд. На первой из них был изображен темноволосый мальчик лет десяти. В руках он держал железного робота. Джейн подошла ближе, рассматривая портрет.

– Это же ты, Крейг?

Граф Блэкуорт развернулся и посмотрел в сторону Джейн. Заметив, что она стоит возле картин, подошел к ней.

– Я и забыл, что они здесь.

– А что в сундуке?

– Если я не ошибаюсь, там находятся мои детские вещи и игрушки, – ответил граф.

Он присел и хотел открыть сундук, но тот был заперт на замок.

– Я спрошу у миссис Гилмор, она должна знать, где ключ. Детям, думаю, интересно будет посмотреть.

Граф в задумчивости перевел взгляд на картину в тот момент, когда Джейн проводила рукой по старинной раме, вглядываясь в детское лицо на портрете. Мальчик стоял, опираясь на стул и смотрел прямо. На губах его играла спокойная улыбка.

– Ты был таким милым, – сказала Джейн.

– Хочешь сказать, я теперь не такой?

– Нет, сейчас ты точно такой. Спасибо тебе. Если бы ты не придумал, как там выбраться…

Граф поднялся и, взяв девушку за плечи, развернул к себе.

– Джейн, я обязательно узнаю, что сегодня произошло. Кто‑то намеренно пытается причинить тебе вред, и я выясню, кто это.

Он ласково приподнял ее подбородок и поцеловал девушку в губы.

– Я не допущу, чтобы с тобой что‑нибудь произошло. Здесь явно использовалась магия. Стоит вызвать в поместье знающего человека, который разбирается в ней. Возможно, мы сможем по магическому следу найти виновника.

– Да, Крейг, – улыбнулась Джейн. – Идем?

– Давай выбираться уже отсюда, – согласился граф Блэкуорт.

Позже он созвал всех слуг и опросил. Как он и думал, никто посторонний сегодня не заходил в дом, не считая графа Мюррея.

Вечером месье Амбруаз сослался на плохое самочувствие и поэтому не присутствовал на ужине. Джейн сидела напротив графа и не знала, как начать разговор. Сегодня столько всего произошло, что девушка ела, не поднимая глаз на хозяина поместья, вспоминая их поцелуй в лифте. От пристально следящего за ней взгляда ей было не по себе. Она чувствовала давящее внимание со стороны графа. Но он молчал, отчего Джейн стало казаться, что все произошедшее между ними являлось лишь игрой.

– Ты сегодня особенно молчалива. О чем ты думаешь, Джейн?

Девушка вздрогнула и, наконец, подняла глаза на сидящего напротив мужчину.

– Я никак не могу взять в толк, кому нужна моя смерть.

– Мне кажется, ответы надо искать в твоем прошлом. Тому, что случилось в лифте, у меня нет объяснений.

– Помнишь, ты рассказывал о старой легенде? В ней говорилось о кланах Красных ведьм и Ведьм–оборотней? Что если меня приняли за одну из них, за ведьму из‑за цвета моих волос? То, что происходило сегодня, можно назвать сильным магическим воздействием. Это говорит о том, что на меня объявлена охота. Охота на ведьму. При том, этот кто‑то обладает колдовскими знаниями.

– Поэтому завтра утром я намерен отлучиться в Лондон. Прошу быть предельно осторожной. Тот, кто хочет причинить тебе вред, находится в ближайшем окружении. Это может оказаться любой из прислуги, доверяю я лишь единицам, тем, кто служил еще у моего отца. Это миссис Гилмор и дворецкий Бригенс. Я оставлю тебя на один день, вечером буду уже в поместье. Не пользуйся лифтом, не встречайся с графом Мюрреем и оставайся вместе с теми, кому я доверяю. Я могу быть уверен в том, что ты прислушаешься к моим словам?

– Я постараюсь выполнить твою просьбу, Крейг.

После ужина граф проводил учительницу до ее покоев. Еще долго Джейн слышала неровный стук своего сердца после того, как граф Блэкуорт прижался губами к ее руке и пожелал девушке спокойной ночи. И что же ей делать? А еще она обещала завтра встретиться с графом Адамом. Необходимо его предупредить, что она не сможет с ним увидеться.

Утром Джейн написала Адаму Мюррею записку и, запечатав, отдала ее дворецкому. Она узнала от Бригенса, что хозяин Блэкхилла покинул дом на рассвете. До обеда она занималась с детьми в классе, а после уроков спустилась с ними в сад. Эмми и Тед катались на качелях, а Джейн сидела с книгой невдалеке под деревом, наблюдая за детьми.

– Я знал, что застану вас здесь, – услышала она мужской голос за спиной.

– Граф Адам?

Как всегда одетый безупречно, граф Адам Мюррей поднял в приветственном жесте цилиндр.

– Знаю, вы удивлены моей настойчивостью, но неужели вы откажете соседу прогуляться с вами в такую чудесную погоду? Подозреваю, в вашем отказе надо винить другого, и я догадываюсь кого.

– Граф Адам, все немного не так, как вы себе представили.

– Можете не говорить, – сказал граф, присаживаясь рядом и держа в руках цилиндр и трость. – Я все понимаю, вы человек подневольный и должны выполнять приказы в обязательном порядке.

Джейн вздохнула и повернулась к Адаму Мюррею.

– Кто‑то хочет причинить мне вред, граф Блэкуорт опасается, что это может оказаться любой в доме.

– И вы молчали?! Вам угрожали в письме или…

– Помните тот случай, когда конь графа Блэкуорта стал на дыбы? Все произошло не случайно. Ориона что‑то взволновало, возможно, звук, не слышимый человеком, а целью была я, а не граф.

– Но это ничего не доказывает! – воскликнул молодой мужчина.

– Дальше стали происходить совсем странные вещи. Нападение механических пауков в библиотеке, а потом их неожиданное исчезновение, навязчивые кошмары, а вчера, войдя в лифт, я оказалась совсем в другом месте, наполненном ужасными монстрами.

– Как же вам удалось спастись?

– Рядом находился граф Блэкуорт, он вспомнил о люке в кабине. Через него мы и выбрались.

– Так поэтому граф уехал в Лондон? Он пытается нанять Сведущего в магии?

– Вы знаете?

– Об отъезде? Мне рассказал Бригенс, я не мог не воспользоваться этим и решил навестить вас.

– Если честно, с вами я чувствую себя защищенной. Я боюсь оставаться в доме одна.

– Тогда давайте прогуляемся с вами по парку. Я готов защищать вас от всех насекомых.

Джейн улыбнулась. Как раз в этот момент кухарка позвала детей на обед, и Эмми и Тед весело побежали к дому наперегонки. Граф Адам поднялся и подал руку гувернантке.

– Прошу вас, мисс Уэйнрайт.

Девушка вложила свою ладонь, а граф помог ей подняться. Не спеша они направились вглубь парка. Подойдя к оранжерее, они остановились.

– Не желаете взглянуть на цветы, граф? Сейчас зацвели белые орхидеи. Я часто прихожу сюда полюбоваться, как распускаются нежные и прекрасные бутоны растений.

– С огромным удовольствием, Джейн. Мне можно будет так называть вас?

Девушка смутилась.

– Простите, граф, но боюсь, это поставит меня в неловкое положение, – ответила Джейн и вошла в оранжерею, а за ней последовал граф Мюррей, закрывая за собой стеклянную дверь.

Внутри оранжереи было влажно и жарко, но девушка не замечала всего этого. Восхищенно она прошлась по рядам, ласково притрагиваясь к стеблям цветов.

– Они чудесны, не правда ли? – обратилась она к Адаму.

И неожиданно вокруг нее запорхали бабочки. Они кружились возле девушки, создавая удивительный, яркий ореол. Она удивленно подняла руку ладонью вверх и одна из разноцветных бабочек опустилась на нее. Девушка замерла, восхищенно следя, как она складывает крылья и снова их открывает.

– Неужели ты даже не догадывалась о том, кто ты? – произнес граф Мюррей.

– О чем вы?

– Когда ты смогла вызвать душу в этот мир, неужели и мысли не промелькнуло в твоей голове?

– Я не понимаю, что вы хотите сказать, граф?

Джейн недоумевала. Губы Адама Мюррея сложились в жесткую ухмылку, слетел налет вежливости и почтительности. Перед ней стоял совсем другой человек, обладающий внешностью графа Мюррея. Девушка сделала шаг назад, начиная понимать, что перед ней тот, кто преследовал ее последние недели. Бабочки испуганно разлетелись в стороны.

– Когда ты оживила робота, ты вдохнула в него жизнь и связала две души в одну. Он стал твоим оберегом, никакое колдовство не брало тебя, пока душа робота принадлежала тебе. По всплеску сильной магии я и смог отыскать тебя, но ничего не мог предпринять. Но мне повезло, душа вернулась его законному хозяину.

– Я всего лишь применила магический порошок, – девушка сделала еще шаг назад.

– Глупая, порошок был обычным пеплом. Только колдунья из рода Красных ведьм способна вдохнуть жизнь. Тот, кто тебе его дал, знал об этом.

– Вы сказали, что душа вернулась. Я не понимаю… робот погиб.

– А кто находился рядом с ним в последние его минуты?

Джейн побледнела.

– Вижу, ты, наконец, поняла, – мужчина зааплодировал. – Черный граф, не имеющий души, вдруг изменился. Человек, променявший самое ценное, что имел на богатство, проживший столько лет без души, совсем не сказки. Он обрел душу, а я возможность подойти к тебе.

– Почему вы меня преследуете? Я не причинила вам ничего злого, так почему вы хотите моей смерти?

– Все очень просто, сестричка, – ядовито произнес граф, – только один из нас может править. Я ведь уже говорил, что вызвать душу и привязать к себе может только красная ведьма, которой ты и являешься, но забыл добавить одно незначительное уточнение.

Граф стал приближаться к девушке. Она же в страхе попятилась назад.

– Так получилось, что твои родители могли править двумя враждующими кланами, могли бы их объединить, но погибли, спасая тебя от смерти. Оба клана по праву наследования принадлежат теперь тебе. Такое положение, конечно, не устраивает меня, как предводителя клана Оборотней.

– Это неправда… – шептала девушка.

– Я не стал бы лгать той, кого собирался бы убить через пару минут, – усмехнулся граф Мюррей. – Прости, ничего личного, просто я не могу допустить, чтобы мое место заняла ты.

Он поднял трость, несильно встряхнул ее, и она превратилась в кнут. Он извивался и шипел в руках графа, подобно змее. При одном взмахе вперед, конец кнута обхватил девичью, тонкую шею и начал душить ее. Она схватилась за кнут.

– Прошу, сжальтесь надо мной, – еле проговорила Джейн, упав на колени.

Казалось, ее сон воплощается в реальность. Холодное кольцо жгута сжималось, перекрывая ей доступ воздуха. В этот момент дверь в оранжерею открылась, и появился… граф Адам Мюррей. Несколько секунд оба графа мерили себя взглядами, но вошедший быстро сориентировался. Он выхватил пистолет и выстрелил в самозванца. От выстрела зазвенели стекла в рамах, послышался звук разбитого стекла. Самозванец же исчез, не оставив и следа. Джейн с сиплым хрипом пыталась вдохнуть воздух, сидя на дорожке между цветами, опираясь на руки. Легкие жгло от нехватки кислорода.

– Мисс Уэйнрайт, как вы? – настоящий граф Мюррей опустился перед девушкой, с тревогой вглядываясь в ее лицо.

Джейн не могла выговорить и слова, подняв голову, она смотрела на мужчину, и только слезы благодарности текли по ее щекам.

– Что здесь произошло? Мне же не привиделось, что я увидел своего двойника?

– Я так рада, что это оказались не вы, – смогла, наконец, выговорить Джейн.

– Давайте быстрей покинем оранжерею и выйдем на свежий воздух.

Граф Мюррей помог подняться девушке, и они вместе отправились к дому. Постепенно приходя в себя, Джейн рассказала Адаму о том, что происходило с ней, начиная с момента появления робота в приюте и заканчивая вчерашним происшествием. Граф Адам слушал, не перебивая. О том, что граф Блэкуорт уехал на рассвете в Лондон, он уже знал, только не знал о причине. Он был полон желания узнать всю правду о двойнике и согласен, что необходим сведущий в магии человек. До самого вечера он не покидал девушку, боясь за ее безопасность. Слугам они не стали рассказывать о случившемся, чтобы не пугать.

– Как же хорошо, что я не послушался вас и приехал в Блэкхилл. Не хочу даже и думать, что могло произойти, не появись я вовремя. Я беспокоюсь за вас, мисс Уэйнрайт, – сидя в гостиной, говорил Адам Мюррей.

– Спасибо, граф. Несмотря ни на что, я узнала одну очень важную для меня новость, – ответила гувернантка.

– А я понял, что вы еще больше отдалились от меня. Теперь я не соперник Крейгу. Что ж, я знаю, когда следует отступить, и не буду вам надоедать.

– Что вы, граф, как вы можете так говорить?! – возмутилась Джейн, вскочив с дивана. – Сегодня вы спасли меня. Я в неоплаченном долгу перед вами.

– Тогда могу я надеяться на вашу дружбу?

Джейн подошла к креслу, в котором расположился граф, и с благодарностью протянула ему руку. Граф принял ее, обхватив кисть девушки своими ладонями.

– Я буду рада, если вы станете звать меня по имени, – серьезно произнесла девушка.

Граф Мюррей улыбнулся Джейн и, склонившись, прижался губами к ее руке. В этот момент послышались шаги в холле, открылась дверь, и появился хозяин Блэкхилла, а за ним незнакомый джентльмен. Крейг Блэкуорт застыл каменным изваянием на пороге.

– Что, черт возьми, здесь происходит?! – рявкнул он со злостью.

Джейн побледнела, но спокойно освободила руку из ладоней графа Адама.

– Позвольте все объяснить, – голос ее дрожал от волнения. Она понимала, как все выглядело со стороны, но не собиралась сдаваться. – Адам…

– Уже просто Адам? – криво усмехнулся Крейг Блэкуорт. – А ты, однако, быстр, сосед! – обратился он к графу Мюррею. – Напрашивается невольно вопрос: и как давно вы так близки?

Джейн замолчала, осознав, что делает одну ошибку за другой.

– Крейг, не поступай так с Джейн, иначе придется сильно пожалеть. Она не заслуживает недоверия и такого пренебрежения с твоей стороны, – сказал граф Мюррей. – Она очень благодарна мне за спасение сегодня…

– Не знаю от чего ты спас ее, но вижу, она готова быть благодарна любому. Значит, и со мной ты любезна по этой причине? – он повернулся к побледневшей девушке и смерил ее презрительным взглядом.

– Граф Блэкуорт… – начала Джейн, как ее тут же прервали.

– Разве ты не звала меня раньше по имени? Или теперь я всего лишь хозяин поместья, у которого ты работаешь? Не знал, что ты так непостоянна, Джейн.

– Довольно, Крейг! – граф Мюррей резко поднялся с кресла. – Трагедия превращается уже в фарс. Если ты не остановишься, я вынужден буду принять крайние меры.

– Любопытно, на что способен тот, кто хорош лишь в выборе одежды. Неужели на дуэль вызовешь? – сарказм так и сквозил в словах графа Блэкуорта. – И каков выбор оружия? Похоже, ты забыл, что я чертовски хорош с любым оружием в руке, как с холодным, так и с огнестрельным.

Двое мужчин стояли рядом, испепеляя друг друга взглядами.

– Раз оскорблена мисс Джейн, а я готов отстаивать ее честь, то и выбор за мной.

– И каков он?

– Кулачный бой, – с победным выражением произнес Адам Мюррей.

– Да с превеликим удовольствием! – подхватил соперник, хозяин поместья. – Уже сейчас представляю, как твоя прекрасная физиономия изменится, после того, как я поработаю над ней, – порадовался он.

– Последний раз победа осталась за мной, забыл?

– Тогда нам было по десять лет и ту драку и боем то не назовешь.

– Тогда, может, не будем откладывать, а начнем сейчас? – усмехнулся Адам Мюррей.

– Прошу вас, граф Блэкуорт, выслушайте меня! – умоляла Джейн Уэйнрайт.

Ее просьба была проигнорирована с холодным безразличием.

– Господин Трейси, прошу стать судьей нашего разногласия, – обратился с просьбой граф Блэкуорт к господину, молча наблюдавшему за ссорой мужчин, коим оказался Сведущий из Лондона.

– Я готов принять ваше предложение, граф, – ответил господин Эдвард Трейси. – Каковы условия прекращения боя? – спокойно поинтересовался он, словно речь шла об обыденных вещах.

– Пока кто‑нибудь из нас не признает поражения или упадет и не в силах будет подняться. Такие условия тебя устроят, Адам? – спросил Крейг Блэкуорт.

– Вполне.

– Господа, я прошу вас остановиться. Все зашло слишком далеко. Если мне дадут объясниться, все закончится здесь и сейчас, – просила Джейн.

– Все и так закончится здесь и сейчас, – мрачно произнес граф Блэкуорт. – Прошу вас, граф Мюррей, следовать за мной!

– Давно жду, когда закончатся пустые разговоры и в дело вступят кулаки.

Джейн промолчала, сцепив пальцы, понимая, что мужчин уже не остановить. Когда мужчины вышли из гостиной, она без сил опустилась на диван, прикрывая глаза рукой. Обида засела глубоко внутри. Как Крейг мог не поверить ей? На глаза навернулись непрошенные слезы, но девушка тут же смахнула их рукой. Что ж, пусть проветрится его голова на свежем воздухе, а пара тумаков ему не помешают, может, приведет в порядок мысли. Джейн ходила из угла в угол, несколько раз порываясь выйти из дома и вмешаться в драку, но в последний миг останавливалась. Не будет она вмешиваться в мужские дела, пусть сбросят спесь, отведут душу, побивая друг друга. Столько лет копилась злость, надо же ее куда‑то деть! А как выпустят дух, может, вспомнят, что когда‑то в детстве дружили. Джейн поднялась наверх в свою спальню, так и не поужинав. Как она ни старалась не думать о Крейге Блэкуорте, ничего не выходило. Только закрывала глаза – и видела перед собой Барта. Как она ждала графа, как хотела ему рассказать о своей тоске, прижать его к своему сердцу. Все это время она винила себя в гибели железного друга, а он был рядом и как всегда защищал ее от опасностей.

– Барт! – горестно прошептала Джейн в ночной тишине.

Измучившись от переживаний, она поднялась с постели и подошла к тумбочке, в ящике которой находилась бутылочка со снотворным. Теперь оно действительно пригодится ей. Открутив крышку, она налила в нее янтарной жидкости и, поднеся к губам, выпила. Сон пришел к ней мгновенно, стоило ей только коснуться головой подушки.

Тяжело дыша и выбившись из сил, мужчины, сцепившись, стояли друг против друга. Шатаясь и вытирая пот тыльной стороной ладони, граф Блэкуорт провел рукой, оставляя на лице темный след от грязи возле царапины. Они уже порядком извалялись в земле, о чем свидетельствовала порванная и испачканная одежда, но оба противника не желали сдаваться и стояли до последнего. Почти оторванный рукав рубашки графа Мюррея сиротливо болтался рядом с хозяином, а потемневший след от удара возле левого глаза говорил о пропущенном хуке справа от Крейга Блэкуорта. Мистер Трейси предложил мировую, но оба соперника отказались, ссылаясь на то, что еще только разогреваются.

– Зря ты не согласился, мне в принципе и сейчас нравится твое подправленное лицо, – заявил граф Блэкуорт. – Но раз ты так настаиваешь… – вытянув перед собой руки, сжатые в кулаки, он с готовностью стал в защитную позицию.

Они продолжили. Не считая пары царапин и разбитого носа, хозяин Блэкхилла держался лучше, чем его соперник.

– Так или иначе, я выиграю. Чем хуже я буду выглядеть, тем больше внимания и заботы получу от мисс Джейн. Это миф, что женщины предпочитают сильных. Нет, они создания жалостливые, помогут встать униженному, согреют обездоленного.

Адам раскрывает лицо и тут же получает удар в челюсть.

– Похоже, тебе приходилось быть часто битому, раз так хорошо изучил женскую психологию, – с сарказмом в голосе заметил Крейг Блэкуорт.

Граф Мюррей усмехнулся, стирая кровь с губ, и посмотрел в глаза противнику.

– Возможно, мне не стоило так быстро сдаваться.

– Ты о чем?

– Я говорю о Джейн. Я решил уступить тебе ее, после того, как она рассказала мне любопытную историю о роботе, о своем единственном друге, которого она считала погибшим.

Глаза графа Блэкуорта смотрели пристально и недоверчиво.

– А еще о том, что ты вернул свою душу, которую много лет назад променял на богатство.

– Повтори, что ты сказал? – голос Крейга внезапно охрип.

– Значит, это правда? Душа робота и есть твоя потерянная сущность, которую ты искал по всему свету? Так, кажется, гласит легенда?

– Да, но откуда Джейн стало об этом известно? – казалось, граф Крейг был потрясен.

– Если бы я сегодня не успел, она не смогла бы мне об этом рассказать. Я искал ее в парке, не смотря на ее отказ от встречи со мной, и нашел ее в оранжерее на волосок от смерти.

– Рассказывай! – властно приказал граф Блэкуорт, опуская кулаки.

– Как я полагаю, бой окончен? – уточнил Эдвард Трейси.

– Это напрямую зависит от того, что он мне скажет.

Граф Мюррей сел на скамью, с наслаждением вытянув ноги и неторопливо продолжил:

– Я вошел внутрь оранжереи и увидел своего двойника. Тот с решимостью маньяка душил беззащитную девушку. Он не ожидал моего появления. А уж как я был удивлен увидеть себя со стороны! Хорошо, что я держу при себе оружие. Сейчас не редки нападения волков, когда пересекаешь лес. Я выхватил револьвер и выстрелил в самозванца, а он взял и пропал.

Крейг устало опустился рядом на скамью и задумчиво стал рассматривать побитые костяшки рук.

– Похоже, я погорячился. Извини.

Адам Мюррей удивленно приподнял брови и развернулся к графу.

– Я не ослышался? Повтори‑ка!

– Вполне достаточно и одного раза. Я рад, что ты оказался рядом с Джейн в трудную для нее минуту. Но откуда ей стало известно про мою тайну? – повторил Крейг свой вопрос

– А мой двойник и рассказал.

– Граф Блэкуорт, я слышал о перевоплощении в другого человека, на это способны только люди–оборотни, – подал голос Сведущий.

– После несчастного случая у конюшни, я понял, что не все так просто. Теперь понимаю, почему конюх ничего не знал. Вместо него был другой. А он не поведал, почему преследует Джейн? – поинтересовался граф Блэкуорт у Адама.

– А это ты у нее спроси сам, если, конечно, она станет с тобой разговаривать. Заметь, ты неплохо наградил ее защитника, – сказал Адам Мюррей, показывая на проступивший фингал под глазом.

– Мне очень жаль, – хозяин Блэкхилла поднялся и отвесил поклон графу Мюррею. – Прими мои искренние извинения и если это как‑то сможет меня оправдать, то я прошу остаться тебя сегодня на ночлег в моем доме. Тебе предоставят лучшую комнату и приведут в порядок твою одежду.

– А как насчет посещений Джейн в любое время? – заулыбался граф Адам.

– Не наглей.

Крейг протянул руку графу и помог ему подняться.

– А знаешь, я чертовски рад, что ты вернул свою душу, – сказал красавчик с подбитым глазом и в порванной рубахе. И хлопнул по плечу друга. – Уже лет как восемнадцать мы так не развлекались.

– Согласен и все же в этот раз мы уровняли счет. Мальчишкой ты был покрепче.

– Думаешь? Утешай себя этим.

– Господа, – подал голос мистер Трейси. – Раз конфликт исчерпан, не отужинать ли нам всем вместе?

– Превосходная идея! – подхватил Адам Мюррей.

И мужчины, оживленно переговариваясь, вошли в дом. Дворецкий взял у джентльменов шляпы и открыл двери столовой. Заметив отсутствие Джейн, граф Крейг спросил у Бригенса:

– Джеффри, мисс Уэнрайт поднялась в свою комнату?

– Да, господин, она пожаловалась на отсутствие аппетита и рано легла в постель.

– Спасибо, Бригенс. Можешь накрывать стол, – задумчиво сказал граф Блэкуорт.

Он не мог понять, что его беспокоит. Ему следовало бы объясниться с Джейн, но девушка должно быть уже давно спит.

Отужинав, гости разошлись по своим комнатам. Граф Блэкуорт, проходя мимо комнаты гувернантки, замедлил шаг и остановился. За дверью было все тихо, но граф все же решился постучать. Ответа не последовало. Волнение за девушку заставило его постучать снова, и опять ему никто не ответил. Дверь девушка всегда закрывала на ночь, но у него имелся запасной ключ. Подумав немного, граф Блэкуорт решил им воспользоваться. Ключ вошел без препятствий, но повернуть его не получилось, комната оказалась не заперта. Граф взялся за ручку и резко распахнул дверь, войдя в спальню. Расстеленная кровать девушки пустовала.

– Джейн! – громко позвал ее Крейг, но напрасно. Никто не отозвался.

Чувствуя беду, граф бросился на ее поиски, подключив и прислугу. Позже выяснилось, что пропал учитель танцев. Его нигде не могли найти.

На шум пришли и Адам Мюррей и господин Трейси.

– Мы можем сократить время поиска, – сказал Сведущий из Лондона. – Я пущу магический поисковик. При приближении к девушке он будет все ярче разгораться. Дайте мне только пару минут.

Граф Блэкуорт кивнул, соглашаясь. Господин маг закрыл глаза и стал сосредоточенно шептать заклинание, выставив руки на уровне груди. Между ладонями стал образовываться светящийся небольшой шар. Закончив заклинание, он пустил поисковик перед собой и тот полетел по коридору к лестнице, увлекая за собой хозяина Блэкхилла и всех остальных. Вел он к левой башне, в которую давно никто не поднимался. Поднимаясь вверх, он все ярче пульсировал. Граф Крейг, чувствуя все большее беспокойство, устремился за ним еще быстрее, перескакивая через пару пролетов лестницы, и, достигнув крыши, остановился, замерев от ужаса. На самом краю белела тоненькая фигура девушки. Прохладный ветер развевал ее ночную сорочку и яркие локоны волос. Она не ощущала ничего, чуть покачиваясь и находясь во власти сна. Один шаг разделял ее от падения с пугающей высоты. Рядом с ней находился месье Готьер.

– Вот вы где, господин Амбруаз. Джейн? – позвал Крейг, не сводя глаз с девушки.

– Она не слышит тебя, граф, – произнес француз. – Ей снится приятный сон. Она умрет, так и не проснувшись и не почувствовав боли. Предупреждаю: если сделаешь шаг ты, сделает шаг и она.

– Так это был ты? Покажи, наконец, свое истинное лицо! – обратился Крейг Блэкуорт к учителю танцев, стараясь оттянуть время и лихорадочно пытаясь придумать выход.

– Тейзинирсен де Лар–Круа к вашим услугам, – француз снял шляпу и с наносной вежливостью поклонился. Когда он поднял лицо, на графа смотрел уже совсем другой человек. – Предводитель магов–оборотней и так уж вышло, что являюсь кровным родственником нашей драгоценной мисс Уэйнрайт.

– Тогда почему ты хочешь убить ее?

– Не люблю делиться тем, что имею. Рано или поздно, она бы узнала о своем происхождении и по праву наследства потребовала бы вернуть ей земли, деньги и власть.

– Ошибаешься, она не стала бы так поступать.

– Она, может, и не стала, но ей все равно придется принять свою судьбу. Кровь древних ведьм призвала бы ее.

За спиной графа показались Адам Мюррей и Эдвард Трейси. Крейг остановил их жестом.

– Отпусти девушку, де Лар–Круа.

– А что ты сделаешь, Крейг Блэкуорт? – усмехнулся с превосходством маг.

– За него это сделаю я, – услышали женский высокий голос те, кто находился на крыше башни.

Возле них материализовалась фигура в черном плаще. Сняв капюшон с головы, красивая женщина средних лет и с яркими волосами посмотрела на Тейзинирсена де Лар–Круа. Лицо мага перекосилось от злости, он понял, что упустил свой последний шанс уничтожить юную ведьму. Перед ним стояла главная колдунья из клана Красных ведьм.

– О наследнице знаю не только я. Отступи, оборотень!

– Слишком поздно! – закричал колдун.

Джейн сделала шаг вперед. Адам Мюррей закричал. Граф Крейг и мистер Трейси бросились к девушке, но было уже слишком поздно. Она исчезла из видимости тех, кто находился наверху башни. Колдунья резко подняла руки, и когда она направила их в сторону де Лар–Круа, тот захрипел и упал бездыханным на холодный камень.

Граф безумным взглядом смотрел туда, где недавно стояла Джейн. Он не мог поверить, что она погибла. Подойдя к краю, он решился посмотреть вниз, но каково было его удивление, когда он увидел Джейн, парящую в метре от земли. Ее кулон мерцал во мраке, озаряя девушку мягким светом. С невыразимым облегчением он схватился за выступы, чтобы самому не упасть. Ноги еле держали его.

– Магия кулона смогла ее защитить, – сказала колдунья, подойдя к графу.

Возле дома стали появляться фигуры в темных плащах. Они подхватили девушку на руки. Джейн так и не проснулась.

– Наследница древнего рода возвращается домой, – обратилась колдунья к фигурам.

Те поклонились молча и исчезли с девушкой.

– Вы не можете забрать ее! – воспротивился хозяин Блэкхилла.

– Пока она не овладеет магией, дарованной ей так щедро, она не сможет защитить себя в мире людей. Если она захочет, она всегда сможет вернуться. Прощайте, граф!

Колдунья набросила капюшон на голову, скрывая свое лицо и пропала. Исчезло и тело поверженного мага.

– Крейг? – тихо позвал его Адам Мюррей. – Я верю, что Джейн вернется.

Граф Блэкуорт с отчаянием посмотрел на друга, а потом с надеждой устремил свой взгляд в звездное небо.

– Я буду ждать тебя, Джейн.

С исчезновением Джейн дети остались без своей любимой учительницы. Крейг Блэкуорт решил по рекомендации директрисы Фейбер пригласить из приюта новую гувернантку. Эмми и Тед хорошо знали девушку, но все равно они очень скучали по мисс Уэйнрайт. Им и госпоже Фейбер сообщили, что учительница Джейн уехала проведать свою семью, но когда вернется – неизвестно. Прошло два долгих месяца, как девушка исчезла вместе с колдуньями, а от нее не поступило сообщений. С каждым днем надежда, что она вернется, таяла. Крейг Блэкуорт совсем отчаялся когда‑либо увидеть Джейн, но он дал обещание дождаться девушки и держал его.

Как‑то одним вечером он вспомнил о старом сундуке, который они с Джейн нашли на чердаке. Он попросил Бригенса найти слуг, чтобы его спустить в детскую комнату, а у миссис Гилмор нашелся ключ к замку. Открыв его, граф обнаружил внутри свои детские вещи, а еще игрушечного робота, с которым он не расставался, когда был ребенком. Эмми вытащила запылившийся альбом с семейными фотографиями, и они все вместе стали рассматривать его, перелистывая страницы. На одной из них была изображена молодая девушка со светлыми волосами и парень лет четырнадцати, чертами лица напоминавший графа Блэкуорта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю