Текст книги "Тайна Черного графа"
Автор книги: Валентина Езерская
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Ты не справедлив ко мне, – возмутилась Джейн. – Правила хорошего тона не позволили мне выставить за дверь графа Мюррея.
– Смею напомнить, что это мой дом и здесь неукоснительно выполняются мои правила, – в голосе графа сквозил иней. Он подошел к Джейн. – А я четко выразился не впускать сюда графа Мюррея.
– Это просто ребячество! – вспыхнула Джейн, чувствуя, что внутри все закипает от досады. – Тебя раздражает присутствие графа в твоем доме? Почему бы тебе самому не сказать ему об этом, а не перекладывать ответственность на слуг?
– Великолепно! Непременно напомню ему при первой же возможности, что проигравшему нечего делать в моем доме!
Они стояли и буравили друг друга взглядами. Первым не выдержал граф. Тяжело выдохнув, он отступил.
– Наш разговор зашел совсем не в то русло. Пока оставим красавчика–графа в покое, сейчас проблема не в нем. Я должен принять меры по твоей безопасности. Сегодня же ты переезжаешь в другую комнату.
– Спасибо, но не вижу в этом необходимости. Мне нравится моя уютная небольшая комната.
– Ты переезжаешь на второй этаж. Так я смогу защитить тебя. И твое мнение я не спрашиваю!
И пока Джейн переваривала то, что сказал граф Крейг, он взял с каминной полки в руки колокольчик и позвонил в него. Тут же в комнату вошла экономка.
– Долорес, мисс Джейн переезжает в голубую комнату, будьте добры, проследите за этим.
– Да, господин Крейг.
Было видно, что пожилая женщина удивлена, но перечить хозяину не стала.
Даже не взглянув на гувернантку, граф Блэкуорт покинул комнату. Джейн же расстроенно села на постель. Ей оставалось только наблюдать, как комната быстро пустеет, благодаря стараниям служанок, а ее вещи с полок и одежда из шкафа выносятся за дверь. Она привыкла к своей небольшой комнатке, и ей не хотелось ее покидать, но спорить с графом оказалось безнадежным делом. Ей придется подчиниться. Но ее беспокоило, как прислуга отнесется с такой новости. Ведь никому из них не позволялось жить на втором этаже. А с другой стороны у нее статус выше, чем у прислуги. Образование у нее не хуже, чем у любой леди из высшего общества. А так как она училась прилежно, то бесспорно даже выигрывала в этом.
Новая комната ошеломила девушку, она все же явно не соответствовала ее положению в этом доме. Намного больше прежней, она казалась огромной. Голубая комната потому и называлась так, что была оформлена в небесных тонах. Изысканная старинная мебель цвета темного ореха, дорогая люстра из хрусталя, но больше всего поражала огромная кровать с четырьмя башенками и расписной потолок в виде ясного неба с воздушными облаками. Такая комната достойна самой принцессы. Джейн остановилась у входа, пораженная такой красотой. Служанки быстро справились с вещами, их не так много и было, оставив девушку одну. Джейн подошла к кровати и села, с любопытством посматривая по сторонам. Провела рукой по гладкому покрывалу. Потом опрокинулась на спину и с удовольствием утонула в мягкой перине. Сквозь полупрозрачную ткань балдахина, просвечивало по–летнему голубое небо. Сама форма потолка в виде купола зрительно увеличивала пространство комнаты. И теперь эта удивительно красивая комната ее? А она еще не хотела переезжать! В эту ночь ей не снились кошмары, как и в последующие несколько дней. Но потом все резко изменилось. Каждую ночь к ней во снах приходил Барт, и ее сердце разрывалось на части при виде друга. Вина, чувство сожаления, печаль съедали ее. Утром она поднималась с ощущением безысходности и с тенями, глубоко залегшими под глазами. Граф снова отсутствовал целыми днями, что тоже разбивало сердце девушке.
Учитель танцев первым заметил перемены, происходящие с Джейн.
– Ma chère fille,(моя дорогая девочка) что происходит? Вы похожи на привидение! – взволнованно воскликнул месье Готьер с сильным акцентом, когда Джейн привела детей в танцевальный зал.
– Месье Амбруаз, я просто плохо сплю в последнее время.
– Что же вас так мучает, моя милая?
– Мне снятся кошмары, господин Амбруаз, но не все так страшно.
– Как же, на вас, милая, лица нет, но я знаю, как вам помочь. У меня есть отличное снотворное.
– Вы так любезны, месье. Но, правда, не стоит так беспокоиться.
– Что вы, я только рад помочь вам, мое дитя. В моем возрасте, я часто страдаю бессонницей, вот и пользуюсь одним проверенным средством. После уроков я зайду к вам.
Джейн сдалась, может действительно ей стоит выспаться, но принять снотворное, не значит избавиться ночью от кошмаров. Девушка не думала, что средство ей поможет. Она держала небольшую бутылочку с янтарной жидкостью в руках, которую ей передал учитель танцев, но все еще сомневалась, выпить ли ей ложку снотворного, как ей советовал месье Амбруаз. Вернув средство в ящик стола, Джейн решила попробовать уснуть без него.
А ночью вернулись кошмары. Теперь ей снилось, что она с детьми играет в салки. Эмми и Тед, смеясь, бегут от нее, а она все никак не может их догнать. Она бежит за ними, но они слишком быстро удаляются и скрываются в дымке тумана. Она не видит их, но слышит негромкий смех детей. Она чувствует, что им угрожает опасность, только не знает какая. Хочет попросить их остановится и вернуться, но почему‑то не может. Отнялся голос. И тут внезапно под ногами полетели вниз камни, Джейн резко останавливается перед краем обрыва. Не устояв, она падает на колени, пытается кричать, но ее горло сдавливают ледяные жгуты. Неужели дети сорвались вниз? Она не слышит их, и ее сердце заходится в тревоге за детей. Джейн лихорадочно хватается за горло и чувствует, как чьи‑то цепкие худые пальцы крепко держат ее за шею. Поднимает голову вверх и видит над собой незнакомого худощавого мужчину с хищным лицом и рыжеватым цветом волос. Он склоняется над ней и, растягивая тонкие губы, говорит:
– Вот ты и попалась, сестричка.
– Барт, – шепчет она, задыхаясь. – Барт! – зовет она из последних сил единственного друга и чувствует, как земля начинает сотрясаться и ходить ходуном. Незнакомец отпускает девушку и она понимает, что может, наконец, свободно дышать.
– Джейн! Проснись! Очнись же! – слышит она вдалеке механический голос робота.
– Барт! – громко кричит девушка в пустоту, но ответа больше не слышит. Пугающий незнакомец исчез. Нет никого рядом, кто бы помог, а страх все больше сжимает ее грудь, холодом скручивает живот. Ее сильно шатает из стороны в сторону, она пытается схватиться за выступы обрыва, цепляется за камни и стебли травы, чтобы не упасть вниз, и внезапно просыпается вся в слезах. Открыв глаза, она в слабом свете луны видит над собой встревоженное лицо графа. Он перестает трясти девушку.
– Крейг? – всхлипывает Джейн, хватаясь за его руку. – Это ты?
– Да, Джейн. Тебе приснился кошмар.
– Это было так странно и страшно… Крейг! – позвала она графа, все еще находясь во власти сна.
– Что, милая? – ласково отзывается он.
– Спасибо, что разбудил меня.
Он внимательно посмотрел на девушку, а потом вдруг притянул ее к себе и крепко прижал. Джейн замерла в его руках.
– Ты звала, я и пришел, – сказал он приглушенным голосом, зарываясь лицом в волнистые пряди волос и вдыхая тонкий запах девушки.
«Я звала Барта, но возможно это было лишь во сне» – подумала Джейн, кладя голову на плечо графа. «Как же хорошо и спокойно!» Граф гладил ее по волосам, и Джейн почувствовала, что засыпает в кольце его теплых рук. Сказывались последние тревожные ночи. Не задумываясь, она подняла руки и обняла мужчину, уткнувшись носом в его шею. В полудреме она почувствовала легкое прикосновение мягких губ возле виска. Глаза сами по себе закрылись. Не в силах сопротивляться чарам Морфея, она провалилась в глубокий сон.
Когда солнце осветило комнату, Джейн проснулась впервые за эти дни с ощущением, что хорошо отдохнула. И в первые же минуты пробуждения вскочила с кровати с дико бьющимся сердцем. Она вспомнила кошмар, но хуже было не то, что ей приснилось, а то, что она позволила графу обнять себя. Нет, она сама обнимала его и прижималась к нему с такой доверчивостью! Какая же она наивная. Ведь они были ночью наедине. Мужчина находился в ее спальне! И не просто мужчина, а тот, кто обещал сделать ее своей! Как он оказался в комнате? Она кричала во сне? Воспоминания о его прикосновениях порождали новые, до этого неведомые ощущения. Его руки успокаивали, гладили ее по спине и волосам, губы касались ее щек и лба, а она, вспоминая об этом, думала лишь о том, какое удовольствие испытывала от его близости. Самое страшное, что ей понравилось! Куда делось ее девичье достоинство? Как же ее обещание, данное себе, не верить Черному графу?! Вся ее уверенность прошла, стоило только Крейгу Блэкуорту прийти к ней в комнату и спасти от ночного кошмара. Но как не поверить ему? Ночью он был так искренен и нежен, что она забыла обо всем! Джейн поняла, что не сможет противостоять новому чувству, поселившемуся в глубине ее сердца. Как сопротивляться необъяснимому притяжению к человеку, искушенному в любовных делах? Он же играет с ней. Она ставка в их борьбе. Или нет? Она совсем запуталась в своих чувствах. Да, она ненавидела графа, но с каждым разом узнавая о нем что‑то новое, она проникалась к нему симпатией. А иногда ей казалось, что ее друг Барт вернулся. Она не находила объяснений этим ощущениям. Как не старалась, но симпатия перерастала в нечто большее. Он столько знает о ней, часто незлобно подшучивает, хорошо заботится о ней и детях. Ведь по его приказу она теперь живет в этой роскошной комнате. Если он слышал ее крики ночью, не значит ли это, что его покои где‑то поблизости? От этой мысли Джейн стало не по себе. Она ведь закрывает на ночь дверь, а Крейг Блэкуорт каким‑то образом попал в ее комнату.
Когда она спускалась в столовую, мысли о встрече с графом после этой ночи, не покидали ее. Она желала, чтобы граф и дальше игнорировал их совместные обеды. Она боялась, что при встрече не поднимет глаз от неловкости, но оказалось все проще. Крейг Блэкуорт этим утром присутствовал в столовой, но он спокойно поприветствовал ее, ничем не выдавая волнения, жестом пригласил за стол и вел непринужденно беседу во время всего завтрака. Джейн даже показалось, что этой ночью ей все привиделось. Неловкость постепенно прошла. Месье Амбруаз отметил, что она выглядит отдохнувшей и свежей, и Джейн поблагодарила его за внимание. Тайком во время завтрака она кидала пытливые взгляды на графа, но так и не увидела на его лице признаков душевного волнения или тревоги. Словно обычное утро, а ночью ничего не произошло. Может, так и правильно. Джейн окончательно успокоилась. Напрасно. Теперь ей стало казаться, что граф преследует ее. Если раньше он отсутствовал днем дома, отлучаясь по делам, то теперь оказывался там, где находилась Джейн. Если она шла в библиотеку после уроков, то и графу Блэкуорту непременно хотелось почитать именно в такой час. Если она с детьми шла на прогулку, то и он составлял компанию.
Он не пропускал ни одного обеда, а вечером любезно провожал Джейн до комнаты. Ночью девушка долго не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок и вспоминая ту ночь с кошмарами и его прикосновения. Уснуть ей удавалось только после нескольких часов беспокойного бодрствования. Беспокойные сны больше не преследовали ее после того, как она заметила над кроватью необычную побрякушку из перьев. Она думала, это дети повесили, но миссис Гилмор сказала, что граф привез ее из Америки. Ходят слухи, что она отпугивает сущностей, которые приходят во снах и мучают людей. Как ни странно, но с того дня девушка спала без сновидений, но преследования графа не прекратились. Вот и сегодня во время уроков открылась дверь, и на пороге показался граф. Дети, как всегда, радостно поприветствовали его. Как ни в чем не бывало, он сел на свое место и прослушал урок вместе с детьми до конца. После Эмми и Тед поспешили в музыкальный класс, оставив учительницу наедине со своим попечителем.
– Я должна поблагодарить тебя, – сказала мисс Уэйнрайт графу, убирая тетради в ящик письменного стола.
Крейг Блэкуорт приблизился к сидящей за столом девушке.
– О чем ты? – озадаченно спросил он.
– Как же, разве не ты повесил тот необычный предмет в моей комнате?
– Ты о «ловце снов»? Судя по твоему виду, спишь ты теперь хорошо.
– Да. «Ловец снов» ты сказал? Откуда у тебя эта вещь?
– Один шаман из племени лакота дал мне ее и сказал, что она защитит меня от злых ночных духов. Я лишь посмеялся со старика. Теперь вижу, что зря. Он рассказал мне старую легенду, передаваемую из уст в уста на протяжении многих поколений.
– Какую? – с любопытством спросила Джейн, так и не закрыв ящик стола.
– Однажды вождь племени лакота поднялся в гору, чтобы соединиться с бескрайним небом и ему пришло видение. К нему явился древний бог в виде паука, и они стали разговаривать, а во время беседы бог сорвал ивовую ветвь и соединил концы в круг, украсив его перьями. И стал плести внутри тонкую изящную сеть, оставив небольшое отверстие посередине. Он сказал, что ивовый круг символизирует вечный жизненный цикл. Человек рождается, вырастает, вступая во взрослую жизнь, потом медленно угасает, но находит продолжение в своих детях. Так вечный круг замыкается. Потом божество помолчало и добавило: добрые мысли попадут к человеку через открытую середину, а злые запутаются в паутине и с первыми лучами растают. Храни мой подарок, вождь. Твои дети станут сильными и смелыми, смогут различать доброе от злого умысла. Великие воины и мудрые женщины твоего племени не будут знать печали. Сон их станет крепок, а жизнь радостна и проста, так как злые духи не смогут причинить им больше вред.
– Тогда понятно, почему шаман назвал так свой подарок. Я действительно сплю крепко. Благодарю за заботу, но не стоит так беспокоиться обо мне. Уверена, у тебя много дел накопилось за последнее время.
– Все, что происходит в моем доме, касается меня. Опасность не исчезла, она затаилась рядом. Я пытался навести справки о новых лицах, появившихся в нашем городке, но их можно пересчитать по пальцам.
– Ты все еще считаешь, что мне грозит опасность? Я не вспомнила никого, кому бы так насолила.
Граф Крейг прислонился к столу и скрестил руки на груди.
– В тот день, когда я упал с лошади, ты говорила, что вы с конюхом довезли меня до дома.
– Да, так все и было.
– Не все. Я разговаривал на днях с мальчишкой, он признался, что спал в конюшне, когда случился несчастный случай. Он никак не мог вести лошадь под уздцы.
Джейн удивленно раскрыла глаза.
– Разве так бывает?
– Меня его ответ тоже поставил в тупик, – ответил граф Крейг.
Опустив взгляд вниз, он случайно заметил в ящике стола приоткрытый рисунок. С интересом он приподнял тетради и вытянул лист бумаги. Джейн и ахнуть не успела, как граф держал в руках свой портрет. С минуту он рассматривал рисунок, написанный карандашом.
– Значит, ты видишь меня таким?
– Это не совсем так… – Джейн чувствовала себя неловко. – Таким ты запомнился мне с первой встречи.
– Хм, а что‑то изменилось за это время?
– Я увидела и другие твои стороны.
– Теперь я более привлекателен в твоих глазах? – граф немного приблизил свое лицо, склонившись над девушкой.
Джейн смутилась от пристального мужского внимания.
– Не могли бы вы вернуть мне мой рисунок?
Она выжидающе посмотрела на графа и протянула руку. Тот лишь растянул губы в ухмылке и отстранился.
– Нет, – просто ответил он. – Ты же не будешь утверждать, что на листе бумаги изображен не я?
Ответом было молчание. Джейн недовольно поджала губы, ожидая, что дальше скажет граф.
– А значит, он мой, – закончил свою мысль Крейг Блэкуорт и с довольным видом скрутил рисунок в трубочку и засунул его во внутренний карман пиджака, похлопав несколько раз ладонью по груди. – Когда я буду смотреть на него, буду вспоминать о том, что ты обо мне думала.
– О том, что я считала тебя холодным, высокомерным и самовлюбленным эгоистом? – произнесла юная учительница и вопросительно подняла бровь.
– Нет, – он вытянул руку вперед и с улыбкой коснулся кончика носа девушки. – Просто о том, что ты обо мне думала.
Он еще раз тепло улыбнулся девушке и, отстранившись от стола, направился к двери и вышел из класса, оставив растерянную Джейн только догадываться о том, что он этим имел в виду.
Из танцевального класса раздавались музыкальные звуки, и Джейн решила посмотреть на занятия детей, раз не смогла придумать, чем заняться дальше.
– Мадмуазель Уэйнрайт, s'il vous plaît (пожалуйста), проходите. Заскучали в своем классе?
– Если вы не против, месье Амбруаз, я понаблюдаю, – улыбнулась Джейн.
Но учительница не смогла стоять в стороне и включилась в занятие, составив пару с Тедом, господин Готьер же разучивал па вместе с Эмми. Весело проведя урок танцев, Джейн спустилась с месье Амбруазом в столовую.
– Вы все же воспользовались моим лекарством. Приятно видеть вас свежей и румяной, мисс Джейн.
– Господин Готьер, мне очень приятно ваше внимание, но снотворное не понадобилось. Я так и не решилась принять лекарство, так любезно одолженное, и могу вернуть его вам сейчас же.
– Не стоит. У меня есть еще одна бутылочка. А на свежем воздухе, вдали от города мне и спится теперь лучше. Если кошмары снова одолеют вас, примите ложку эссенции и будете спать, как невинный младенец до утра.
Джейн решила не настаивать, чтобы не огорчать отказом. Они находились в столовой, когда граф Блэкуорт спустился вниз, находясь в отличном настроении. За столом он много рассказывал о своих путешествиях по Новой Америке и странам Европы. Джейн всегда любила такие истории, поэтому слушала с огромным вниманием и любознательностью. Месье Амбруаз тоже включился в разговор, рассказывая о юге солнечной Франции, его виноградниках и прекрасном провансальском сыре. Обед проходит в теплой обстановке, пока дворецкий не принес приглашение от лорда Мюррея. Пока Джейн разворачивала и читала записку, хозяин дома все больше мрачнел. В письме граф Адам приглашал девушку на совместную прогулку.
– Спасибо, мистер Бригенс, – поблагодарила Джейн дворецкого, положив конвертик с запиской на поднос. Я отвечу на приглашение после обеда.
Дворецкий вежливо поклонился и положил письмо на столик.
– Вы намерены увидеться с лордом Мюрреем?
– Граф Адам не переступает порог этого дома, – спокойно ответила девушка, – вам не о чем волноваться.
– Отлично! Я хотел прокатиться на новом автомобиле после обеда, а раз вы еще не приняли приглашение Адама Мюррея, тогда я предлагаю вам составить компанию мне.
Джейн от изумления не смогла сразу ответить.
– Понимаю, что у вас от неожиданности перехватило дыхание…
Джейн только открыла рот, чтобы возмутиться от слов графа, как он продолжил:
– Но вы будете еще больше поражены моим последним приобретением. Видя, как вам нравятся поездки на автомобиле, я решил приобрести новейшую модель из Америки, но немного усовершенствовал ее механизм.
– Немного? – Джейн поперхнулась.
– Самую малость, – улыбнулся граф.
Зная о способностях, взять хотя бы в пример новую разработку графа – лифт, Джейн даже не представляла, насколько можно изменить функции автомобиля. А вдруг его машина сможет совершать полеты?
– Когда же вы успели перевезти автомобиль через океан? Для этого необходимо время.
– На грузовом самолете мне доставили его еще две недели назад.
– О, – только и произнесла девушка.
– Учтите, ваши возражения не принимаются, жду вас через полчаса в холле.
Граф вытер губы салфеткой и, отложив ее в сторону, поднялся из‑за стола.
– Был рад отобедать с вами, – он поклонился и не спеша поднялся наверх, провожаемый удивленными взглядами месье Амбруаза и мисс Уэйнрайт.
«Невозможный, скверный, ужасный грубиян!» – что только не думала Джейн, пока переодевалась к поездке в своей новой комнате. Надев коричневое, бархатное платье, она задумчиво разглядывала свое отражение в зеркале. Потом взяла в руки расческу и с усилием стала расчесывать пряди, пока они не наэлектризовались. Волосы она тщательно уложила в прическу и убрала под шляпку, продолжая думать о графе Блэкуорте. Можно было просто предложить, она бы с радостью согласилась на прогулку, но почему‑то ей казалось, что граф так поступил, чтобы не допустить ее встречи с лордом Мюрреем. Что это? Вредность или она все‑таки нравится графу? Бог мой, о чем она думает! Чем обычная гувернантка может заинтересовать самого богатого человека в Англии?
Джейн написала графу Адаму записку, в которой вежливо отказала ему во встрече, но добавила, что сможет увидеться с ним завтра. Запечатав конверт, передала его Бригенсу и спустилась в холл. Граф Блэкуорт терпеливо ждал ее у машины, стоящей возле выхода. Увидев девушку, он широко улыбнулся и поманил ее приглашающим жестом, открыв дверцу автомобиля. Джейн несмело села на сидение, аккуратно поправив юбку и с опаской поглядывая на панель приборов. Крейг Блэкуорт завел двигатель, и они тронулись с места. Джейн зря беспокоилась, пока поездка ничем не отличалась от обычной. В воздухе уже чувствовался аромат весны. Солнце ласково пригревало щеки, заставляя щуриться от яркого света, птицы весело щебетали, перелетая с ветки на ветку. От природного, весеннего оживления в душе все так и пело, хотелось тепла и солнечных дней после промозглой осени и холодной зимы. Джейн счастливо улыбнулась графу, отчего тот ответил ей:
– Вижу у тебя хорошее настроение? Я доставил тебе удовольствие поездкой по парку?
– Я радуюсь долгожданному теплу, – ответила гувернантка, подняв голову вверх и щурясь от солнечных лучей. – И все же я благодарна за твое предложение, – добавила она, почувствовав, пристальное внимание графа. Он не сводил глаз с девушки.
– Тогда тебе понравится сюрприз, который я подготовил для тебя.
– Что же это?
– Когда прилетим, узнаешь, – с улыбкой сказал граф.
– Что?! Как это прилетим? Ты приделал крылья машине? – Джейн с оживлением стала рассматривать бок машины, опустив голову вниз. – Они каким‑то образом спрятаны?
Крейг Блэкуорт усмехнулся недогадливости учительницы. Неужели она и впрямь подумала, что он приделал крылья автомобилю?
– Это была шутка, но недалекая от правды. Как приедем, ты обо всем узнаешь.
Крейг Блэкуорт так и не сознался, что за сюрприз он подготовил, как девушка не спрашивала. Проехав парк, они выехали на пустошь, где глазам Джейн открылась невероятная картина. Огромный воздушный шар ждал своих пассажиров. Они подъехали к самому аэростату.
– Прошу на борт, – скомандовал граф, открывая дверцу плетеной корзины.
– Мы на этом агрегате полетим? – девушка не решалась последовать за Крейгом Блэкуортом.
– Разумеется. А у тебя какие‑то другие планы на сегодня?
– Нет, – ответила Джейн, заметно нервничая.
– Не бойся и доверься мне, Джейн, – произнес граф и протянул руку.
Девушка посмотрела на мужскую кисть в перчатке и, наконец, решившись, вложила в его ладонь свою.
– Я знал, что ты согласишься, – сказал граф и подал знак помощнику, который кивнув в ответ, быстро отвязал корзину.
Шар колыхнулся и стал медленно набирать высоту. Джейн неосознанно вцепилась в руку графа, со страхом наблюдая, как удаляется земля.
– Ккак же мы спустимся вниз?
– Я открою парашютный клапан, и из шара выйдет теплый воздух. Благодаря горелке, которая согревает воздух и делает его более легким, мы и поднимаемся вверх.
Порыв ветра неожиданно крутанул корзину, бросив Джейн в объятия мужчины. А она от страха боялась даже глаза открыть.
– Хм, пожалуй, полет мне начинает нравиться, – со смехом произнес граф Крейг, сжимая девушку в кольце рук.
– Ах! – только и произнесла Джейн, но не отстранилась. Рядом с графом она чувствовала себя в безопасности.
– Джейн, открой глаза! – мягко произнес Крейг.
– Кажется, ко всему прочему у меня еще и боязнь высоты, – со вздохом сказала гувернантка, но послушно открыла глаза.
Они посмотрели друг на друга.
– Ах! – снова воскликнула Джейн, увидев, как высоко они поднялись в воздухе. И только тут до нее дошло, что полет был спланирован. Значит, граф пригласил ее на прогулку, заранее подготовив сюрприз. И граф Мюррей здесь не при чем. Сердце от этой мысли почему‑то забилось быстрей.
– Я такая трусиха! – разочарованно сказала девушка. – Ты так старался, а я даже не могу оценить твой сюрприз.
– Позволяю тебе держаться за меня, – ответил граф со смешинками в карих глазах.
Джейн взяла себя в руки и отодвинулась в сторону, но первый же толчок ветра заставил ее вцепиться в графа снова.
– Я безнадежна, – вздохнула Джейн, но постаралась улыбнуться.
Крейг Блэкуорт тем временем увеличил в горелке огонь. Потом развернулся к девушке и, обняв ее со спины, слегка прижал к себе.
– Посмотри вперед, разве это не чудесно парить в небе, словно птицы? – спросил он.
Джейн должна была согласиться. Несмотря на страх, внутри все замирало от восхищения.
– А теперь глянь вниз. С высоты все кажется таким крошечным.
– Неужели это Блэкхилл?! Ой, кажется, я вижу машину графа Мюррея, она приближается к дому.
– Ты права, это его автомобиль. Жаль с такого расстояния я не увижу его кислую физиономию, когда он узнает, что нас нет дома, – не без ехидства заметил Крейг. – Хотя, почему бы и нет! Нас несет именно к дому.
Когда воздушный шар приблизился к поместью, Джейн увидела, как из дома вышел граф Адам. Он поднял голову, наблюдая за спуском аэростата. Крейг Блэкуорт спустил еще немного прогретого воздуха из шара, чтобы рассмотреть выражение лица соперника. Увиденное ему очень понравилось. Только когда корзина мягко коснулась земли, он отпустил девушку.
– Граф Мюррей, какая приятная неожиданность! – с усмешкой произнес Крейг Блэкуорт.
– Не могу то же самое сказать о тебе, – ответил Адам, хмуря брови. – Не знал, что у тебя есть воздушный шар. Увлекаешься старьем?
– Раритетом, – поправил граф Блэкуорт, ничуть не обижаясь на колкость Адама Мюррея. – Мисс Уэнрайт, надеюсь, вам понравился полет? – обратился он к учительнице.
– Это было непередаваемо, благодарю, – сказала Джейн. – Но как же приятно снова чувствовать землю под ногами!
Граф Мюррей ехидно заулыбался.
– Похоже, мисс Джейн до сих пор не может прийти в себя от полета. Уверен, ты даже не спрашивал ее согласия, – обратился Адам к графу Блэкуорту.
– А я вижу, тебе без надобности разрешение на вход в мой дом, – усмехнулся Крейг.
– Что вы, граф, я сама согласилась, – быстро сказал Джейн, наблюдая как обстановка накаляется. – Просто я оказалась банальной трусихой, но полет на воздушном шаре мне запомнится навсегда. Это было одновременно и страшно, и восхитительно.
– Я все время был рядом с вами, мисс Джейн, и не позволил бы случиться чему‑либо плохому.
Джейн вспыхнула, осознав, что во время полета граф Крейг держал ее в своих объятиях. И Адам Мюррей видел их! Конец ее репутации!
Тут подъехала новая сверкающая машина графа Крейга, завладевшая полностью вниманием соседа–графа. За рулем сидел молодой парень, который отвязывал воздушный шар. Лицо Адама Мюррея вытянулось, когда водитель вышел из автомобиля и подал ключи его законному хозяину. Граф Адам молча обошел машину, как не пытался, но скрыть восхищение ему не удалось. Четырехместный автомобиль обладал прекрасным дизайном, салоном из мягкой кожи красного цвета, мощностью двигателя в шестьдесят лошадиных сил. Когда граф узнал, что по желанию машина превращалась в кабриолет, то не в силах был скрыть удивление.
– Должен признать свое поражение, Крейг. «Туше», как сказал бы месье Амбруаз. Я раздавлен и не успокоюсь, пока не приобрету копию такого же совершенства, – граф Адам преувеличенно вздохнул. – Прошу прощения, мисс Джейн, я должен вас покинуть, но обязательно заеду за вами. Будьте любезны, не откажите мне завтра в компании, – приложив руку к полям цилиндра, он попрощался и сел в свою машину.
Джейн смотрела ему вслед.
– Зная его страсть к новейшим машинам и всегда и во все быть первым, ему можно только посочувствовать, – сказала девушка.
– Не стоит. Такого манипулятора еще поискать. Он отлично знает, как выдавить слезу и найти утешение в объятиях женщин. Не покупайся на его смазливую внешность и природное обаяние, разочарование будет слишком болезненным.
– Почему‑то мне кажется, граф Адам такого же мнения и о тебе.
– А что думаешь ты?
Джейн молча смотрела в глаза графа, боясь проговориться о своих чувствах.
– О тебе? – спросила она, словно отсрочивая ответ.
– Да, разве ты не находишь меня привлекательным? Я богат, не лишен ума. Неужели я не заинтересовал тебя, как мужчина?
– Я не так глупа, как ты думаешь. Ты ведешь какую‑то двойную игру, манипулируешь моими чувствами и сердцем, но должна тебя разочаровать: ты никогда не будешь для меня что‑то значить.
– Никогда не говори «никогда», – произнес граф Крейг, склонившись над девушкой. – Я заставлю тебя передумать.
– Я знаю, что ты задумал, Крейг. Ты сам четко дал понять мне о своих намерениях. Оставь все как есть, ты ничего не добьешься, – девушка развернулась и направилась к дому. Они молча вошли в холл и подошли к лифту. Граф нажал кнопку, и пока они ждали, когда спустится кабина, он обдумывал слова, которые хотел сказать девушке.
– Я готов на все, чтобы изменить твое мнение. Когда‑то я допустил ошибку, о которой жалею до сих пор, но тогда я не… знал тебя. Поверь мне, пожалуйста, сейчас я искренен с тобой.
Джейн взволнованно смотрела на графа, когда дверцы лифта распахнулись. Как же она желала, чтобы его слова оказались правдой!
Они вошли в лифт.
– Позволь доказать тебе, – просил Крейг Блэкуорт, когда лифт начал свое движение вверх.
– Крейг… – только и успела произнести имя Джейн, когда губы графа внезапно приблизились к ее лицу, а сама она оказалась прижатой к стене кабины.
– Прошу, дай мне шанс все исправить, – умолял мужчина, заставляя ее сердце бешено колотиться.
И она сдалась, он понял это. С глухим стоном он прижался к ее рту горячими губами. Ватные ноги совсем не держали Джейн. Этот поцелуй напоминал прыжок в глубокую пропасть. Чтобы не упасть, девушка схватилась за одежду графа. Теперь поздно что‑то менять, свой первый поцелуй она отдала человеку, которому так хотела верить. Девушка всхлипнула, слезы потекли по ее щекам. Крейг оторвался от ее губ, с нежностью всматриваясь в девичье лицо.
– Я так расстроил тебя?
Она мотнула головой, отрицая. Он же приблизил губы и словил ртом катившуюся слезу по щеке. Потом стал покрывать ее лицо поцелуями, пытаясь успокоить Джейн.
– Не плачь, милая. Я больше не причиню тебе боли.
Тут лифт сильно тряхнуло, он резко остановился. Заморгали лампочки, и на мгновение свет погас, а потом кабина двинулась по горизонтали. Джейн с ужасом распахнула глаза. Граф прижал к себе девушку, схватившись за поручень, недоумевая, как такое может быть. Как лифт может двигаться параллельно этажу? Кабина снова остановилась и, когда двери открылись, на них дыхнула жаром песчаная пустыня. Яркое солнце ослепляло, на короткое время лишив зрения. Куда ни глянь – ослепительно–белый песок. Порыв горячего воздуха поднял мелкие песчинки вверх, закрутив их в небольшое торнадо. На горизонте что‑то черное и опасное приближалось, но присмотревшись, граф различил в огромной темной массе клешни и хвосты с жалом. Скорпионы! Ему уже приводилось встречаться с этими членистоногими, и он знал о яде, содержащемся на кончике их хвоста. Но эти скорпионы превосходили их по размеру. Если ничего не предпринять, скоро они настигнут лифта, и тогда можно не гадать, что с ними произойдет. У него нет ничего, чем бы он мог обороняться. Крейг Блэкуорт вышел из кабины лифта и оглянулся. Вокруг один горячий песок, ни камней, ни крепкой палки. Он подергал двери – ничего, стояли намертво. Потом его озарила одна мысль, если она верная, то они найдут путь к спасению. Войдя быстро в лифт, он снял пиджак, расстегнул пуговицы на рукавах и закатал их по локоть.