355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вахтанг Ананян » Пленники Барсова ущелья (илл. А. Лурье) 1956г. » Текст книги (страница 11)
Пленники Барсова ущелья (илл. А. Лурье) 1956г.
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:28

Текст книги "Пленники Барсова ущелья (илл. А. Лурье) 1956г."


Автор книги: Вахтанг Ананян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
О том, как нелегко расстается человек с дурными наклонностями, привитыми ему в детстве

Под вечер, когда изможденные ребята отдыхали в пещере, Саркис подумал: «Не повести ли их к складу белки и, открыв его, сказать: «Простите, товарищи. Вы спасли мою жизнь, и больше я не могу скрывать от вас еду. Кушайте на здоровье»…

Но тут он вспомнил, с каким трудом шел к пещере. Значит, он очень слаб и любая болезнь – грипп, ангина, воспаление легких – сведет его в могилу.

Страх вновь овладел Саркисом, и снова проснулось в кем знакомое чувство эгоизма.

«Им придется всего по две горсти орехов, а ты будешь питаться ими целых десять дней. Не делай глупости, своя жизнь дороже», – нашептывал ему какой – то внутренний голос.

В сердце мальчика началась глухая борьба, и он не сумел сделать решительного шага…

Надо сказать, что орехи, которые несколько дней назад ребята отобрали у Саркиса, были целы. Так и валялись в углу, куда их бросил возмущенный Ашот. Гордость не позволила им прикасаться к ним даже в самые голодные минуты.

Время от времени Асо очень хотелось взять орехи и тайком накормить ими своего верного Бойнаха. «Поганый кусок только собака съест», – по – видимому, думал он и все же не решался: кто знает, что скажут товарищи!

Асо хотел было поговорить с ними, узнать их мнение, но не мог одолеть свою стеснительность.

Сидя вокруг жарко пылавшего костра, ребята раздумывали о том, что им следует делать дальше. Теперь расчистка тропы уже не казалась им таким трудным делом.

В самом деле, можно ли сравнить такую работу с огромными усилиями, которые пришлось приложить, чтобы вызволить из беды Саркиса?

Ашот высказал эти мысли товарищам и внушил им веру в то, что за три – четыре дня они расчистят тропу и выберутся наконец из ущелья.

Но прежде необходимо было устранить одну досадную «мелочь»: угнетающее чувство голода.

Морально спасение Саркиса очень укрепило их, но физически ребята ослабели. За эти дни они съели все, что у них было, а заниматься поисками пищи не оставалось ни времени, ни сил.

Поэтому и было решено, что одни пойдут на тропинку, а другие будут добывать пропитание.

– Ну, раз вы считаете меня специалистом по части еды, займусь этим делом я, – заявил Гагик.

Шушик должна была остаться в пещере и поддерживать огонь в костре и ухаживать за Саркисом. А Ашот и Асо – сбрасывать с тропы снег.

Когда все это обсуждалось, Саркис снова вернулся к мысли об орехах. «Если Ашот говорил, что через три – четыре дня они выйдут из ущелья, то почему бы не открыть товарищам тайну белкиного склада?» – думал он, и была уже минута, когда он чуть не сказал: «Идите все расчищать тропу, еда у нас есть».

Но нет, он так и не смог справиться с собой. «Смотри, вдруг снова пойдет снег и ты останешься тут на всю зиму, – стучало в мозгу, и мальчик решил: «Нет, подожду еще несколько дней, посмотрю, какой ход примут дела».

Отвлекшись от этих мыслей, он стал прислушиваться к разговору Шушик с Ашотом. Они говорили об Асо.

– Такой мальчик – и почему – то не пионер! – удивлялась Шушик. – Это просто странно!

– Но ты ведь знаешь, что на ферме нет ни школы, ни пионерской организации, – пояснил Ашот. – Кто же в этом виноват?

– Раньше – то, когда мы жили в нашем селе, я ходил в школу, – сказал Асо, – но тогда я еще не мог стать пионером, мал был.

– А я считаю, что мы и сами можем принять тебя в пионеры, – неожиданно заявил Ашот. – Ты вполне за служил это.

– Правильно!

– Верно!

Ребятам очень понравилась идея Ашота, а Асо – тот Даже вспыхнул, на лбу выступили крупные капли пота.

– Кто против? – желая соблюсти необходимые формальности, важно спросил Ашот.

Но кто же мог быть против? Даже Саркис и тот с улыбкой посмотрел на пастушка.

Ашот снял с себя красный галстук и повязал его на шею смущенного мальчика.

– Ты должен принести присягу, дать клятву, – сказал он.

– Я постараюсь жить так, как надо, – тихо сказал Асо. – Я постараюсь сделать в жизни что-нибудь очень нужное, полезное людям. Поверите – хорошо, а не поверите – увидите. Вот моя клятва.

– Замечательно сказал, – захлопал в ладоши Гагик. А Ашот, воодушевившись, внес еще одно предложение:

– Мы должны будем позаботиться о том, чтобы Асо вышел из Барсова ущелья, научившись читать по-армянски.

– Читать? Значит, мы так долго здесь пробудем? – разволновалась Шушик.

– Нет… Асо очень быстро станет грамотным, – успокоил ее Ашот. – Ведь кое – что он все – таки знает…

Весело пела в этот вечер свирель Асо, и на сердце у ребят было легко. Они радовались и тому, что их друг стал пионером, и тому, что тропа, ведущая к свободе, все больше расчищалась, и спасению Саркиса.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
О том, что перед бурей всегда бывает затишье

На следующее утро Асо вошел в пещеру и, разостлав на земле свое аба, высыпал на него из карманов целую горку мушмулы, хорошо созревшей, крупной. Растроганный отношением к нему товарищей, он почти не спал эту ночь и еще затемно отправился добывать для них еду.

– Это для работающих и для больных, – распорядился «эконом» Гагик.

От своей доли он отказался и вышел, позвав за собой собаку.

– Пошли, Бойнах, на охоту. Не позавидую я сейчас зверью Барсова ущелья!

Собака молчаливо согласилась. Таков Бойнах: его всегда можно подкупить лаской.

Ашот и Асо, набив карманы мушмулой, отправились работать на Дьявольскую тропу, Шушик – в Дубняк за топливом.

Пользуясь отсутствием товарищей, Гагик похвалялся перед собакой:

– Ах, поглядел бы ты, Бойнах, сколько орлов сбил бы я с неба, будь у меня в руках охотничье ружье!

Но собака, казалось, только усмехалась – знаем мы тебя. Ведь за все время, проведенное в ущелье, ей не пришлось увидеть и одной птички, подстреленной Га – гиком.

Снег оставался теперь только внизу, на плато, да на западных склонах ущелья. А на восточных и южных было сухо и тепло. Поэтому Гагик предпочел отправиться именно туда.

Скалы громоздились здесь целыми этажами, одна над другой, и только неширокие терраски разделяли их. Тут, на редких клочках почвы, росла желтая трава да кое – где виднелись низкие кусты, Гагик не взял с собой ни лука со стрелами, ни пращи – он и сам не надеялся на добычу.

Добрый час покружив по ущелью, мальчик не встретил никаких зверюшек, а ягод раздобыл мало, всего одну горсть барбариса, такого кислого, что его невозможно было есть. «Такая кислятина хороша только с жирным пловом, а на голодный желудок она не рассчитана», – огорченно рассуждал Гагик, продолжая осматривать кусты. И вдруг к одному такому кусту, росшему на небольшой плоской терраске, с лаем бросился Бойнах.

«Почуял запах животного», – мелькнуло у Гагика, и он крикнул:

– Держи, держи крепко! Не упускай, я иду! – и по лез по крутому склону вверх.

Ноги у Гагика подгибались, сердце сильно билось, «Не заболел ли я? – вдруг испугался он и, сев на камень, покупал свой пульс. – Нет, пока еще бьется… Так чего же я расселся?»

– Не упускай, Бойнах, не упускай, иду! – снова крикнул он псу и торопливо поднялся.

А Бойнах продолжал злобно лаять, и то всовывал гол лову в кусты, то отскакивал, словно ужаленный.

Когда Гагик подошел, пес поднял голову. На его черном носу виднелись капли крови. «Ну что я могу поделать, когда его и схватить – то не за что?… – говорил взгляд собаки. – Едва подойдешь – свернется в клубок, да еще в какой! Весь в острых иглах! Попробуй, тронь!..»

У бедного Бойнаха не только нос, но и губы и язык были поколоты.

– Пусти, это не твоя забота, – отстранил Гагик собаку. – Нашел – и ладно, остальное – дело мастера. Подумаешь, еж! Мяса в нем не больше, чем в курице. Тоже обрадовал! Эй, Шушик! – громко крикнул он, наклонившись к пещере. – Слышишь, Шушик? Запрягай телегу, надо ежа домой переправить.

– Погоди, Гагик! – тоненьким голоском отозвалась девочка. – Не трогай его, я иду…

«Не трогай»! Не сошел же он, в самом деле, с ума, чтобы трогать этот колючий шар! Подтолкнув ежа ногой, Гагик подставил свою шапку, вкатил в нее добычу и торжественно понес товарищам.

– Пошли, Бойнах! – окликнул он пса. Но тот словно не слышал.

– Пойдем, дурной! – уговаривал Гагик. – Ты на его колючки не гляди. Там, внутри, полно мяса и жира. Идем, получишь свою долю.

Но собака упорно не желала расстаться с какой – то расщелиной в камнях. Она то подскакивала к ней, то отскакивала, сердито рыча.

Гагик остановился:

– Что там? Что-нибудь еще нашел? Правда? Скажи…

– С кем это ты разговариваешь? – торопливо подошла Шушик. Она с трудом переводила дыхание.

– С Бойнахом. Пойди-ка погляди, чего он там лает. Нашел что или просто так?

В сухих листьях, среди камней, Шушик увидела еще один маленький серый колючий шарик.

– Гагик, я ежика нашла! – обрадованно вскрикнула девочка.

– Нескромное заявление! – ответил Гагик. – Не ты нашла, а Бойнах. Ну, возьми его в подол. Только не руками, а палкой, закати палкой. Так…

Когда они вернулись к костру, Гагик объявил, что он сам приготовит блюдо из ежового мяса – «шашлык – сюрприз».

К обеду вернулись с тропинки Ашот и Асо, очень голодные, но, судя по лицам, довольные результатами сегодняшней работы. Дела, по – видимому, шли хорошо. Ашот сразу заметил ежей – одного очень большого, а другого совсем маленького.

– Ни одной пули не истратил! – не замедлил похвалиться Гагик. – Ежи уже и поделены:, маленький – мне, большой – вам четверым, потроха – Бойнаху.

– Не дам, не позволю трогать маленького! – сказала Шушик и, поднявшись, осторожно взяла в ладони колючий шарик. – Иди, иди ко мне, не то эти безжалостные мальчишки убьют тебя – И, усевшись, она положила ежика себе на колени.

Неопытный малыш вскоре высунул из своих иголок маленькую влажную мордочку и начал обнюхивать платье девочки.

– Миленький мой, какой хорошенький! – восхищалась Шушик. – Никому тебя не дам, возьму с собой домой.

Девочка, казалось, забыла и о голоде и о перенесенных потрясениях.

– Ну ладно, – милостиво согласился Гагик, – оставим маленького…

Примерно через час «шашлык – сюрприз» был готов.

Когда ребята насытились и немного отдохнули, солнце уже склонялось к Арарату. Но на воздухе было так тепло, так приятно, что никому не хотелось идти в пещеру. В сущности, жизнь начинала улыбаться им! Сегодня нашли ежей, завтра еще что-нибудь найдут. Не очень – то сытно, но не беда. Ведь через три-четыре дня… И тогда… Ах, с какой радостью встретят их родные!

Мысль о скором возвращении волновала ребят всю ночь.

Никто и предположить не мог, что Барсово ущелье готовило своим пленникам новое бедствие.

Так спокойно бывает только перед сильной бурей…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
О том, как внезапно проснулась одна из дремлющих сил природы

Давно уже все заснули, только Асо сидел у костра и, время от времени вороша угли, раздумывал о самых различных вещах. Подумал он, например, и о том, почему это во всех пещерах (а он видел их много) обычно встречается козий помет, а в той, где они приютились, его нет. Почему во все пещеры козы входят, а в эту нет?…

Не найдя решения этой загадки, Асо взглянул на товарищей и пожалел их: как плохо спят, бедняги! Сняв с себя свое аба, он осторожно прикрыл им Шушик. «Хорошая девочка, – мелькнуло у него в голове, – : хорошая была бы сестра… Жаль, нет у меня сестры…» И мальчик улыбнулся мягко и печально.

Потом он внимательно осмотрел и заботливо расправил свой красный галстук. Яркая ткань вспыхнула в свете костра, словно один из его огненных языков. И Асо обрадовался, как ребенок. Но нет, он уже не был ребенком. После данной клятвы мальчик почувствовал себя так, словно стал выше, серьезнее, взрослее, А грамота?

Асо вынул из своей сумки тетрадку, в которой раз пятьдесят большими неровными буквами было нацарапано его имя. Это были его первые попытки научиться писать по-армянски. Имя «Асо» на обложке было выведено кривыми буквами, на следующих страницах – все лучше и лучше. Была бы здесь еда, Асо, кажется, и вовсе не ушел бы из Барсова ущелья, так нравились ему новые товарищи. Ведь в последнее время у него совсем не было друзей. На ферме – только взрослые люди, ребят нет. А он мечтал о товарищах, тосковал по ним и именно поэтому всем сердцем привязался к этим школьникам, посланным ему удивительным случаем.

А как много они знают! Слушаешь их – и попадаешь то в Иран, то в Индию, то в какую – то далекую страну Японию… Они знают даже, какие в этих странах водятся животные, какие там леса, горы, моря, реки. Особенно Ашот. Правда, иногда он бывает очень резок, даже груб, но есть люди, с которыми иначе, наверное, нельзя. Взять хоть Саркиса… Ах, как скверно он тогда поступил!

Воспоминание о злополучном случае с орехами заставило мальчика помрачнеть. Он поднял голову и не вольно перевел взгляд на орехи, лежавшие в углу пещеры. Нехорошо, ох, нехорошо получилось!

Асо даже покраснел от стыда, вспомнив тот разговор, пощечину… Но за кого же ему было стыдно? За Саркиса ли, совершившего нечестный поступок, за Гагика ли, который, не стесняясь, обыскал товарища (сам Асо сквозь землю бы провалился, но не сделал этого), за Ашота ли?

Ведь такие слова он наговорил Саркису, каких и с пудом меда не проглотишь. Услышав их, человеку остается, кажется, только умереть. Разве можно без чести жить на свете?

Все ребята были голодны, но никто не прикоснулся к этим орехам. Даже Саркис не осмелился ни есть их, ни предлагать товарищам. А Асо… Да он скорее умер бы от голода, чем прикоснулся к «поганому куску». «До чего же должен человек повиноваться своему брюху, если пожертвовал честью ради еды!» – думал Асо. Но… собаке можно было бы дать эти несчастные орехи. Откуда у нее самолюбие?

И снова мальчик вернулся к той же мысли. Бедный пес, до чего же он дожил! Бока впали, можно ребра пересчитать. Даже лаять сил нет. А когда ложится, не знаешь – то ли спит, то ли в бесчувствии. Эх, Бойнах! Лев львом был ты, когда колхозные стада охранял, от волков спасал. Да разве волки могли бы утянуть овец, находившихся под надзором у Бойнаха? В темные ночи пес оглашал ущелья таким лаем, что хищники готовы были «за мышиную нору полжизни отдать», вспомнил Асо народную поговорку.

По щекам мальчика катились слезы. Он положил руку на мохнатую шею собаки и тихо сказал:

– Бойнах!

Тот открыл глаза, вяло вильнул хвостом и сухим языком лизнул руку хозяина. В печальном взгляде собаки было столько любви и преданности, что Асо не выдержал. Решительно поднявшись с места, он взял посох и двинулся к выходу. Но куда пойти? Где добыть еды для «мохнатого брата» – так пастухи – курды называют своих собак.

Взгляд Асо опять упал на орехи. «У собаки нет самолюбия, – опять подумал он. – Она и поганый кусок съест».

И, достав свой нож, мальчик стал раскалывать орех за орехом и кормить собаку: А та с наслаждением ела, благодарно повиливая хвостом. «Бойнах – не простая собака, – оправдывай себя пастушок. – Сколько работал он на ферме, столько пользы принес колхозу!»

Асо скормил собаке все орехи, сам при этом не съел ни единой штучки. Только несколько ядрышек он тихонько сунул в карман Шушик и, успокоенный, пошел на свое место и лег. Он и Ашот лежали далеко от огня – самые теплые места они уступили товарищам. А сейчас ближе всех к костру лежал Саркис. Видимо, во сне он инстинктивно сполз и занял наиболее теплое и удобное место.

Едва пастушок начал засыпать, как откуда – то издалека послышался вой волков – долгий, зловещий.

«Это на вершине Орлиной горы, – сразу определил Асо. – Бедный отец мой… Сидит сейчас перед хлевом, съежившись, завернувшись в свою япунджу,[24]24
  Япунджа – бурка.


[Закрыть]
и обо мне, верно, вспоминает…»

При этой мысли мальчику стало очень грустно. Он закрыл глаза, снова попытался заснуть, но что – то словно мешало ему, мысли разбегались, путались.

Легкий шум воды, обычно, доносившийся из глубины пещеры, сейчас почему – то усилился. Или это ему показалось? Нет… Вода шумела, бурлила, а вскоре послышались такие звуки, что в душе суеверного маленького горца возник страх, ужас. «Дэвы это?… Бесы» – подумал он. Старики и пастухи порассказали Асо столько страшных историй о злых духах, что мальчик готов был верить в существование дэвов.

Но сейчас ему больше всего хотелось спать, и, закрыв глаза, он сквозь дремоту думал: «Если это вода, то где она была раньше, откуда взялась и куда бежит?… Ах, добраться бы до нее! Она могла бы избавить от стольких хлопот! Легко ли каждый раз, как захочется пить, раскалять камни и растапливать ими снег?»

Не думая больше ни о каких дэвах, Асо поудобнее приткнулся к Ашоту, прижался к его спине и решил: «Было бы тепло, а все остальное сейчас неважно…»

И тут с оглушающим громом, будто разорвалось что – то в недрах земли, из темной глубины пещеры, бурля, клокоча и взбивая пену, хлынул мощный водный поток…


ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
О том, чего только не измышлял народ, когда он был невежественным и суеверным

Рассвет был ясный и холодный.

По дороге, пролегавшей среди полей Айгедзора, шла грузовая машина, груженная бочками. В кабине рядом с шофером сладко дремал завернувшись в теплую шубу, заведующий колхозным складом Паруйр.

Машина, резко вздрогнув, вдруг остановилась. Толчок был так силен, что Паруйр едва не разбил своим большим мясистым лбом стекло кабины.

– Что случилось? – вскинулся он.

– Погляди – вода.

На белые, покрытые снегом поля с грохотом и ревом катился с гор мутный, бурный поток. Он пронесся под самым носом машины и… исчез, словно призрак. Только влажный широкий след на снегу и говорил о том, что все это не было сном.

Еще не совсем рассвело, иначе Паруйр, может, и заметил бы, как бешено мчавшаяся вода несла на своем гребне школьную сумку его пропавшего сына… И он не смог бы не узнать ее! Второй такой дорогой кожаной сумки в Айгедзоре ни у кого не было.

Паруйр не был суеверен, но при виде этого необычайного потока сердце его сжалось от страха, и тайком от шофера он даже перекрестился: «Будь ты проклят, злой сатана! Что это такое?»

Но страх этот не был случайным. Его испытывали еще далекие предки Паруйра.

С незапамятных времен наблюдали жители Айгедзора этот диковинный поток, и всегда он внушал им панический ужас. Раз в месяц, иногда и два низвергался он с гор, проносился по пустыне и с ревом вливался в Араке.

Он мог появиться и в суровый зимний, и в безоблачный жаркий июльский день, когда на горах не было снега, когда подолгу не шли дожди.

Словно грозный дракон, неудержимо срывался он с утесов Барсова ущелья, перерезал Араратскую долину и в течение нескольких минут исчезал.

Ну чем же, если не волей злых духов, могли объяснить себе старые и суеверные обитатели Айгедзора столь загадочное явление? И они говорили: «Это черти в аду переворачивают свой большой котел, выливают старую воду и наливают новую. Души грешников каждый раз в свежей воде варятся. А старый отвар и несется потоком в долину».

По руслу, проложенному потоком, люди поднимались вверх, в горы, и останавливались у еще мокрых скал нижнего края Барсова ущелья. Подниматься дальше они не решались. Да и некуда было…

Кому могло тогда прийти в голову проникнуть в ущелье, исследовать, разузнать, понять, чем же вызывается этот странный поток?…

Жил когда-то в селе Айгедзор один не веривший ни в бога, ни в черта человек – Артэм Сароянц. Гонимый нуждой, он ушел из села и добрался пешком до Баку. Там, на нефтяных промыслах, принадлежавших тогда миллионеру-иностранцу Нобелю, оставил Артэм свое железное здоровье, силу своих могучих рук и годы спустя вернулся в село седым стариком.

Не было земли у Артэма Сароянца, а кормиться как-то надо было. И пошел он, на равнину, протянувшуюся ниже Барсова ущелья, запахал сохой там, вдали от села, клочок сухой, выжженной солнцем земли. Много пота пролил он на эту пашню, поднял целину, посеял пшеницу, посадил несколько фруктовых деревьев, черенки винограда и в томительном ожидании долго глядел на скалы: не опрокинут ли, случаем, черти свой котел на, его посадки.

Но чертям и заботы не было о том, что гибнут внизу от безводицы черенки нищего земледельца. Завозились они со своим большим котлом – никак не опрокинут!

А старик Артэм, который между прочим, приходился дедом охотнику Араму, смотрел на медные скалы и ждал.

Односельчане начали смеяться над ним:

– Эх, ты, на чертей надеешься! Как же, жди, так они и дали тебе воду!

Но неожиданно «черти» все же послали Артэму счастье, и он «заработал хлеб свой». Правда, поток снес часть его посадок, зато хорошо оросил другую.

Умный человек был Артэм Сароянц. Он посадил черенки в глубоких ямках. Поток наполнил эти ямки водой и плодородным илом. «Если в этом году черти больше и капли воды не отпустят, все равно хватит», – думал Артэм.

И так на сожженной солнцем равнине действительно вырос пышный сад. Спустя три года он принес обильный урожай. Поднялась и дала чудесные гроздья виноградная лоза.

Этот зеленый оазис смягчал облик, пустыни. Каких только плодов не было в «райском» саду Артэма! И виноград, и красные как кровь гранаты, и сочные, цвета солнца, персики.

Но священник проклял этот «сатанинский сад», а потому никто не покупал у Артэма ни плодов, ни винограда, никто не пил приготовленного им вина. «Дьявольской водой орошен этот сад», – объявил священник и запретил людям садиться за стол у Артэма: ведь все, что бы ни стояло на этом столе, – хлеб, плоды, вино – все было вспоено «дьявольской водой».

Как ни убеждал Артэм односельчан, что нет ни ада, ни чертей, никто и слушать его не хотел.

Артэм построил в своем саду небольшой шалаш и жил в нем в стороне от любопытных и недоверчивых глаз. Порой «ад» посылал ему воду, порой его поле и сад долго томились от жажды. И урожай бывал не всегда, год на год не приходился – то уродит, то нет.

Так с сердцем, полным печали, коротал свою старость мудрый Артэм. Год за годом покидали его силы, и наконец он тихо умер в своем одиноком жилище.

Сад Артэма остался без хозяина, одичал. Никто не трогал его, не бывал в нем, лишь срывающийся с гор поток изредка орошал его и стремительно несся мимо. Но деревья все же цвели и давали плоды. Дикие животные-ежи, зайцы, козы, сбегавшие с гор на солончаки, – всевозможные птицы и даже змеи, – все наслаждались их сладостью и на своем зверином языке выражали, должно быть, благодарность доброму старику, оставившему им такое богатое наследство.

Но так же, как покрылась песком и стала пустыней лишенная заботливого ухода когда-то цветущая долина Месопотамии, так постепенно увядал и пустел зеленый оазис Артэма.

Опомнившись от пережитого испуга, Паруйр сказал дрожащим голосом:

– Гони, Симон! Бежим от этого проклятого места!

Под тонкими, недавно пробившимися усиками шофера мелькнула едва заметная усмешка, но он нажал на педали, и в сумраке раннего утра машина снова помчалась к Айгедзору…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю